ESP OPEL MOKKA 2015.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2015.5Pages: 243, tamaño PDF: 6.49 MB
Page 24 of 243

22Llaves, puertas y ventanillasAjustes memorizados
Cuando se saca la llave de la cerra‐
dura del encendido, la llave memo‐
riza automáticamente los siguientes
ajustes:
■ iluminación
■ sistema de infoentretenimiento ■ cierre centralizado
Los ajustes guardados se utilizan au‐ tomáticamente la próxima vez que se
inserte la llave memorizada en la ce‐
rradura del encendido y se gire a la
posición 1 3 130.
Para ello es necesario que esté acti‐
vado Personalización conductor en
los ajustes personales de la pantalla de información gráfica. Esta opción
debe configurarse para cada llave uti‐ lizada. En vehículos equipados con
pantalla de información en color, la
personalización está activada perma‐
nentemente.
Personalización del vehículo 3 107.Cierre centralizado
Permite bloquear y desbloquear las
puertas, el compartimento de carga y
la tapa del depósito de combustible.
Para desbloquear una puerta, debe
tirar de la manilla interior de la puerta. Si tira de nuevo de la manilla, se
abrirá la puerta.
Nota
En caso de accidente con desplie‐ gue de los airbags o pretensores de
cinturones, el vehículo se desblo‐
quea automáticamente.
Nota
Poco tiempo después del desblo‐
queo con el mando a distancia, las
puertas se bloquean automática‐
mente si no se ha abierto ninguna
puerta.Desbloqueo
Mando a distancia
Pulse c.
Se pueden seleccionar dos opciones: ■ Para desbloquear solo la puerta del
conductor, el compartimento de
carga y la tapa del depósito de
combustible, pulse c una vez. Para
desbloquear todas las puertas,
pulse c dos veces.
■ Pulse c una vez para desbloquear
todas las puertas, el comparti‐
mento de carga y la tapa del depó‐ sito.
Page 26 of 243

24Llaves, puertas y ventanillas
Bloqueo
Bloquee manualmente la puerta del
conductor girando la llave en la ce‐ rradura.
Avería del cierre centralizado Desbloqueo
Desbloquee manualmente la puerta
del conductor girando la llave en la
cerradura. Las otras puertas pueden
abrirse tirando de la manilla interior
dos veces. El compartimento de
carga y la tapa del depósito de com‐
bustible no se pueden abrir. Para
desactivar el seguro antirrobo, co‐
necte el encendido 3 26.
Bloqueo
Pulse el botón interior de bloqueo de
todas las puertas excepto la puerta
del conductor. Luego cierre la puerta del conductor y bloquéela desde
fuera con la llave. La tapa del depó‐
sito de combustible y el portón trasero
no se pueden bloquear.Bloqueo con retardo
Esta función retardará el bloqueo de
las puertas y la activación del sistema de alarma antirrobo durante
cinco segundos cuando se utilice el
interruptor del cierre centralizado o el
mando a distancia para bloquear el
vehículo.
Esto puede cambiarse en los ajustes del vehículo.
Personalización del vehículo 3 107.
ON : Al pulsar el botón del cierre cen‐
tralizado, sonarán tres avisos para in‐ dicar que se ha activado el bloqueo
con retardo.
Las puertas no se bloquearán hasta
que pasen cinco segundos desde
que se cerró la última puerta. Puede
anular temporalmente el bloqueo con retardo pulsando el botón del cierrecentralizado o el botón de bloqueo del mando a distancia.
OFF : Las puertas se bloquearán in‐
mediatamente al pulsar el mando del
cierre centralizado o el botón e del
mando a distancia.Bloqueo automático
Esta función de seguridad puede
configurarse para bloquear automáti‐ camente todas las puertas, el com‐
partimento de carga y la tapa del de‐
pósito de combustible en cuanto el
vehículo supere una determinada ve‐
locidad.
Además, se puede configurar para
desbloquear la puerta del conductor
o todas las puertas después de des‐
conectar el encendido y sacar la llave
(cambio manual) o de poner la pa‐
lanca selectora en P (cambio auto‐
mático).
Este ajuste puede cambiarse en el
menú Ajustes de la pantalla de infor‐
mación. Personalización del vehículo 3 107.
Los ajustes se pueden guardar para
la llave utilizada 3 22.
Page 27 of 243

Llaves, puertas y ventanillas25Seguros para niños9Advertencia
Utilice los seguros para niños
siempre que viajen niños en los
asientos traseros.
Usando una llave o un destornillador, gire el seguro para niños de la puerta
trasera hasta la posición horizontal.
La puerta no puede abrirse desde el
interior. Para desactivarlo, gire el se‐
guro para niños hasta la posición ver‐ tical.
Puertas
Compartimento de carga
Portón trasero Apertura
Después del desbloqueo, pulse el in‐terruptor con superficie táctil y abra el
portón trasero.
Cierre
Utilice una de las manillas interiores.
No pulse el panel táctil ni el emblema de la marca al cerrar, ya que así vol‐
verá a desbloquear el portón trasero.
Cierre centralizado 3 22.
Indicaciones generales para accionar el portón trasero9 Peligro
No circule con el portón trasero
abierto o entreabierto, por ejem‐
plo, al transportar objetos volumi‐
nosos, ya que podrían entrar ga‐
ses de escape tóxicos, inodoros e invisibles, en el vehículo. Pueden
ocasionar un desvanecimiento e
incluso la muerte.
Atención
Antes de abrir el portón trasero,
compruebe si hay obstrucciones
por arriba, como una puerta de ga‐
raje, para evitar daños en el portón trasero. Compruebe siempre la
zona de movimiento por encima y
detrás del portón trasero.
Page 29 of 243

Llaves, puertas y ventanillas27
Al desbloquear el vehículo se desac‐
tivan ambos sistemas simultánea‐
mente.
Activación ■ Se activa automáticamente 30 segundos después de bloquearel vehículo (inicialización del sis‐
tema).
■ Se activa directamente pulsando de nuevo e en el mando a distancia
después del bloqueo.
Nota
Las modificaciones del interior del
vehículo, p. ej., el uso de fundas de
asiento, y las ventanillas abiertas,
podrían perturbar la función de con‐
trol del habitáculo.LED de estado
El LED de estado está integrado en el sensor situado en la parte superior
del tablero de instrumentos.
Estado durante los primeros
30 segundos desde la activación del
sistema de alarma antirrobo:
LED encendido=comprobación, re‐
tardo de activa‐
ciónLED parpadea
rápidamente=las puertas, el por‐ tón trasero o el
capó no están bien
cerrados; o avería
del sistemaEstado después de activarse el sis‐
tema:LED
parpadea
lentamente=el sistema está acti‐
vado
En caso de avería, recurra a la ayuda
de un taller.
Desactivación
Al desbloquear el vehículo se desac‐
tiva el sistema de alarma antirrobo.
Alarma La alarma se puede silenciar pul‐
sando cualquier botón del mando a
distancia o conectando el encendido.
El sistema de alarma antirrobo se
puede desactivar pulsando e o co‐
nectando el encendido.
Page 30 of 243

28Llaves, puertas y ventanillas
Bloqueo automático de puertas
Después de desbloquear las puertas
con el mando a distancia, si no se
abre ninguna puerta o si no se coloca
la llave en la posición de contacto 2 o
3 3 130 antes de que transcurran
3 minutos desde el desbloqueo, se
bloquean todas las puertas automáti‐ camente y se vuelve a activar el sis‐
tema de alarma antirrobo.
Desbloqueo automático de las puertas
Todas las puertas se desbloquean
automáticamente cuando el impacto
se envía a los sensores de impacto
con el encendido conectado.
Sin embargo, puede que las puertas
no se desbloqueen si hay problemas
mecánicos en el sistema de bloqueo
de las puertas o de la batería.
Inmovilizador
El sistema forma parte de la cerra‐ dura del encendido y comprueba si el vehículo puede ser arrancado con la
llave utilizada.El inmovilizador se activa automáti‐
camente después de sacar la llave de
la cerradura del encendido.
Si el testigo de control d parpadea
con el encendido conectado, hay una
avería en el sistema del inmoviliza‐
dor; no se puede arrancar el motor.
Desconecte el encendido y repita el
intento de arranque.
Si el testigo de control continúa par‐
padeando, intente arrancar el motor
con la llave de repuesto y recurra a la ayuda de un taller.
Nota
El inmovilizador no bloquea las
puertas. Después de salir del ve‐
hículo, siempre debe bloquearlo y
conectar el sistema de alarma anti‐
rrobo 3 22, 3 26.
Testigo de control d 3 94.Retrovisores exteriores
Forma convexa
El espejo exterior convexo contiene
un área esférica y reduce los ángulos
muertos. La forma del espejo hace
que los objetos parezcan más peque‐ ños, lo que afecta a la apreciación delas distancias.
Ajuste eléctrico
Page 31 of 243

Llaves, puertas y ventanillas29
Seleccione el retrovisor exterior co‐
rrespondiente girando el mando a la izquierda (L) o a la derecha (R).
Luego bascule el mando para ajustar el retrovisor.
En la posición 0 no hay seleccionado
ningún retrovisor.
Espejos retrovisores
plegables
Plegado manual
Para la seguridad de los peatones,
los retrovisores exteriores basculan
de su posición de montaje normal al
recibir impactos de una determinada fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor
en su posición presionando ligera‐
mente sobre la carcasa.
Plegado eléctrico
Gire el mando a 0 y luego pulse el
mando hacia atrás. Se plegarán ha‐
cia dentro los dos retrovisores exte‐
riores.
Pulse de nuevo el mando hacia atrás: ambos retrovisores volverán a su po‐
sición original.
Retrovisores térmicos
Se activan pulsando Ü.
La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
Page 32 of 243

30Llaves, puertas y ventanillasRetrovisor interior
Antideslumbramiento
manual
Para reducir el deslumbramiento,
ajuste la palanca que hay debajo de
la carcasa del espejo.
Antideslumbramiento
automático
El deslumbramiento producido por
los vehículos que nos siguen de no‐
che se reduce automáticamente.
Ventanillas
Parabrisas Parabrisas reflectante del calorEl parabrisas reflectante del calor
tiene un recubrimiento que refleja la
radiación solar. También puede refle‐
jar las señales de datos, por ejemplo,
de los peajes.
Las zonas marcadas del parabrisas,
detrás del retrovisor interior, no llevan
el citado recubrimiento. Los dispositi‐
vos de registro de datos electrónicos
Page 33 of 243

Llaves, puertas y ventanillas31
y de pago de peajes se deben montar
en ellas. En caso contrario, podría
fallar el registro de datos.
Pegatinas en el parabrisasNo fije pegatinas (por ejemplo, las pe‐
gatinas de control en carreteras de
peaje o similares) sobre el parabrisas en la zona del retrovisor interior. En
caso contrario podría restringirse la zona de detección del sensor y de vi‐ sión de la cámara en la carcasa del
espejo.
Elevalunas manuales
Las ventanillas pueden subirse y ba‐ jarse con las manivelas de los eleva‐
lunas.
Elevalunas eléctricos9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar los ele‐
valunas eléctricos. Hay riesgo de
lesiones, especialmente para los
niños.
Si hay niños en los asientos trase‐
ros, active el seguro para niños de los elevalunas eléctricos.
Observe atentamente las ventani‐
llas cuando las cierre. Asegúrese
de que nada quede atrapado
mientras se mueven.
Conecte el encendido para accionar
los elevalunas eléctricos.
Accione el interruptor de la ventanilla
correspondiente: pulse para abrir o
tire para cerrar.
Pulse o tire con cuidado hasta el pri‐
mer fiador: la ventanilla sube o baja
mientras esté accionado el interrup‐
tor.
Pulse o tire con más fuerza hasta el
segundo fiador y luego suelte: la ven‐
tanilla sube o baja automáticamente con la función de seguridad activada.
Para detener el movimiento, vuelva a accionar el interruptor en la misma di‐
rección.
Función de seguridad
Si el cristal de la ventanilla encuentra algún obstáculo en la mitad superior
del recorrido durante el cierre auto‐
mático, se detendrá inmediatamente
y volverá a abrirse.
Anular la función de seguridad
En el caso de cueste cerrarla porque
hay hielo o un problema similar, co‐
necte el encendido, ponga el interrup‐ tor en la primera posición y mantén‐
galo ahí. La ventanilla sube sin la fun‐
ción de seguridad activada. Para de‐
tener el movimiento, suelte el inte‐
rruptor.
Page 34 of 243

32Llaves, puertas y ventanillas
Seguro para niños en lasventanillas traseras
Pulse z para desactivar los elevalu‐
nas eléctricos traseros.
Para activarlos, pulse de nuevo z.
Sobrecarga Si se accionan repetidamente lasventanillas a intervalos breves, puede
que se desactive el accionamiento de las ventanillas durante algún tiempo.
Inicialización de los elevalunas
eléctricos Si las ventanillas no se pueden cerrar
automáticamente (p. ej., después de
desconectar la batería del vehículo),
active la electrónica de las ventanillas del siguiente modo:
1. Cierre las puertas.
2. Conecte el encendido.
3. Tire del interruptor hasta que la ventanilla esté cerrada y man‐
tenga el interruptor así durante
otros 2 segundos.
4. Repita la operación para cada ventanilla.Luneta térmica trasera
Se activan pulsando Ü.
El LED del botón indica activación.
La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
Parasoles
Los parasoles se pueden abatir o
bascular hacia un lado para evitar el
deslumbramiento.
Las tapas de los espejos de los para‐
soles deberían estar cerradas mien‐
tras conduce.
Page 35 of 243

Llaves, puertas y ventanillas33
Si los parasoles tienen una luz del es‐
pejo de cortesía, la luz se encenderá
al abrir la tapa del espejo de cortesía.Techo
Techo solar9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar el te‐
cho solar. Hay riesgo de lesiones, especialmente para los niños.
Observe atentamente las piezas
móviles durante su acciona‐
miento. Asegúrese de que nada
quede atrapado mientras se mue‐ ven.
Conecte el encendido para accionar
el techo solar.
Abrir o cerrar
Pulse el interruptor 1 o 2 suavemente
hasta el primer fiador: el techo solar
se abre o cierra mientras el interrup‐ tor esté accionado.
Pulse el interruptor 1 o 2 firmemente
hasta el segundo fiador y luego
suelte: el techo solar se abre o cierra automáticamente con la función de
seguridad activada. Para detener el movimiento, accione el interruptor
una vez más.