sensor OPEL MOKKA 2015.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2015.5Pages: 243, tamaño PDF: 6.49 MB
Page 116 of 243

114Iluminación
3. Conecte el encendido.
4. Después de unos 3 segundos aproximadamente, suena una se‐ñal acústica.
Los faros se regulan automática‐
mente.
Cada vez que se conecte el encen‐
dido, el testigo de control f parpadea
durante unos 4 segundos como re‐
cordatorio.
Para su desactivación, realice el
mismo procedimiento que se des‐
cribe arriba. El testigo de control f no
parpadeará si la función está desac‐
tivada.
Testigo de control f 3 94.
Luces de circulación
diurna La luz de circulación diurna aumentala visibilidad del vehículo durante eldía.
Se encienden automáticamente al
conectar el encendido.Sistema de faros
adaptativos
Las funciones del sistema de faros
adaptativos sólo están disponibles con faros bixenón. El alcance, la dis‐
tribución y la intensidad de las luces se regulan de forma variable depen‐
diendo de las condiciones de lumino‐
sidad, del tiempo y del tipo de carre‐
tera.
Iluminación de zona peatonal
Se activa automáticamente a baja ve‐ locidad, hasta unos 30 km/h. El haz
de luz se desvía en un ángulo de
-5°/3° hacia el lado de la carretera.
Iluminación de ciudad
Se activa automáticamente a una ve‐ locidad de hasta 50 km/h y cuando el
sensor de luz detecta iluminación ur‐
bana. El alcance de la luz se reduce
y se amplía la distribución de la
misma.Iluminación de carretera
secundaria Se activa automáticamente a una ve‐ locidad entre 50 y 115 km/h. El haz de
luz y el brillo del lado izquierdo y de‐
recho son diferentes.
Luz de autopista
Se activa automáticamente a una ve‐
locidad superior a unos 115 km/h y
movimientos mínimos del volante. Se conecta con retardo o directamentecuando el vehículo acelera fuerte‐
mente. El haz de luz es más largo y
brillante.
Iluminación de tiempo adverso Se activa automáticamente a una ve‐
locidad de hasta 70 km/h cuando el
sensor de lluvia detecta condensa‐
ción o los limpiaparabrisas funcionan
continuamente. El alcance, la distri‐
bución y la intensidad de las luces se
regulan de forma variable depen‐
diendo de la visibilidad.
Page 134 of 243

132Conducción y manejoSistema stop-start
El sistema stop-start permite ahorrar
combustible y reducir las emisiones
de gases de escape. Cuando las con‐
diciones lo permiten, el sistema des‐
conecta el motor en cuanto el ve‐
hículo circula a baja velocidad o está
parado; por ejemplo , en un semáforo
o en un atasco. Vuelve a arrancar au‐ tomáticamente el motor en cuanto se
pisa el embrague. Un sensor de ba‐
tería garantiza que la parada automá‐ tica (Autostop) sólo se efectúe si hay
suficiente carga en la batería para
volver a arrancar.
Activación El sistema stop-start está disponible
con el motor arrancado, el vehículo
en marcha y siempre que se cumplan las condiciones especificadas más
adelante en esta sección.Desactivación
Desactive manualmente el sistema
stop-start pulsando Ï. La desactiva‐
ción se indica cuando el LED del bo‐ tón se apaga.
Autostop
Si el vehículo circula a baja velocidad o está parado, active la función de
parada automática (Autostop) del si‐
guiente modo:
■ Pise el pedal del embrague.
■ Ponga la palanca en punto muerto.
■ Suelte el pedal del embrague.
El motor se parará y el encendido se
mantiene conectado.
La parada automática se indica me‐
diante la aguja en la posición
AUTOSTOP en el cuentarrevolucio‐
nes.
Durante una parada automática (Au‐ tostop), se mantiene el funciona‐
miento de la calefacción, la dirección
asistida y los frenos.
Page 153 of 243

Conducción y manejo151
Información general
9Advertencia
La alerta de colisión frontal es tan
solo un sistema de advertencia y
no acciona los frenos. Al aproxi‐
marse demasiado deprisa a un ve‐ hículo precedente, podría no dis‐
poner de tiempo suficiente para
evitar una colisión.
El conductor acepta la total res‐
ponsabilidad respecto a la distan‐
cia de seguridad adecuada, ba‐
sándose en las condiciones me‐
teorológicas, de visibilidad y del
tráfico.
Siempre es necesaria la completa atención del conductor al condu‐
cir. El conductor debe estar siem‐ pre listo para tomar medidas y ac‐
cionar los frenos.
Limitaciones del sistema
El sistema ha sido diseñado para ad‐
vertir únicamente de la presencia de
vehículos, aunque también podría
reaccionar ante otros objetos metáli‐ cos.
La alerta de colisión frontal puede no detectar un vehículo que va delante oel funcionamiento del sensor puede
ser limitado en los siguientes casos:
■ en carreteras sinuosas
■ cuando las condiciones meteoroló‐
gicas limitan la visibilidad
(por ejemplo , niebla, lluvia o nieve)
■ cuando el sensor está obstruido por la presencia de nieve, hielo,
aguanieve, suciedad o daños en el parabrisas
Asistente de aparcamiento
El asistente de aparcamiento facilita
el estacionamiento midiendo la dis‐
tancia entre el vehículo y los posibles
obstáculos, y emitiendo señales
acústicas. Sin embargo, esto no
exime al conductor de su responsa‐
bilidad en la maniobra de aparca‐
miento.
El sistema consta de cuatro sensores
de estacionamiento ultrasónicos en el
parachoques trasero. Si el vehículo
está equipado con asistente de apar‐
camiento delantero, el sistema tendrá
Page 154 of 243

152Conducción y manejo
cuatro sensores de estacionamiento
ultrasónicos más en el parachoques
delantero.
Testigo de control r 3 92.
Activación
El sistema se activa automática‐
mente al engranar la marcha atrás.
El asistente de aparcamiento delan‐
tero también se puede activar a bajas
velocidades pulsando r.
Si está iluminado el LED situado en el
botón del asistente de aparcamiento, indica que el sistema está listo para
funcionar.
La presencia de un obstáculo se in‐
dica mediante un aviso acústico. El
intervalo entre avisos acústicos se
acorta conforme el vehículo se
acerca al obstáculo. Cuando la dis‐
tancia es inferior a 30 cm, el aviso
acústico es continuo.
Si se pulsa r una vez dentro de un
ciclo de encendido, se vuelve a acti‐
var el asistente de aparcamiento si la
velocidad del vehículo cae por debajo de un determinado valor y si la velo‐
cidad del vehículo no ha superado
25 km/h previamente.
Desactivación
Desactive el sistema pulsando r.
Se apagará el LED del botón y apa‐
recerá Asistente de aparcamiento
desconectado en el centro de infor‐
mación del conductor (DIC).
El sistema se desactiva automática‐
mente a una velocidad determinada.Avería
En caso de avería en el sistema, se
ilumina r o aparece un mensaje del
vehículo en el centro de información del conductor (DIC).
Además, se enciende r o aparece
un mensaje del vehículo en el centro de información del conductor (DIC) si el sistema falla por condiciones tem‐
porales, por ejemplo, si se detecta
que los sensores están cubiertos de nieve.
Mensajes del vehículo 3 101.
Indicaciones importantes para
el uso de los sistemas de
asistencia al aparcamiento9 Advertencia
En determinadas circunstancias,
la presencia de determinadas su‐
perficies reflectantes en objetos o
Page 155 of 243

Conducción y manejo153ropa, así como de fuentes de ruido
externo, pueden hacer que el sis‐
tema no detecte los obstáculos.
Debe prestarse especial atención
a los obstáculos bajos que puedan dañar la parte inferior del paracho‐
ques. Si estos obstáculos se salen
de la zona de detección de los ob‐ jetos durante la aproximación delvehículo, sonará un tono de ad‐
vertencia continuo.Atención
El rendimiento del sistema puede
verse reducido si los sensores es‐
tán cubiertos, por ejemplo, por
hielo o nieve.
El rendimiento del sistema de
asistencia al aparcamiento puede
verse reducido por una carga pe‐
sada.
Son aplicables condiciones espe‐
ciales si hay vehículos más altos
en las proximidades (por ejemplo,
vehículos todoterreno, monovolú‐
menes, furgonetas). No se puede
garantizar la identificación de ob‐
jetos ni la indicación correcta de la
distancia en la parte superior de
estos vehículos.
Los objetos con una sección de
reflexión muy pequeña, como ob‐
jetos estrechos, o los materiales
blandos pueden no ser detectados por el sistema.
Los sistema de asistente de apar‐
camiento no detectan objetos
fuera del rango de detección.
Nota
Si hay un dispositivo de remolque montado de fábrica, el asistente de
aparcamiento lo detecta automáti‐
camente. Se desactiva al enchufar
el conector.
Los sensores pueden detectar un objeto inexistente (perturbación del
eco) debido a perturbaciones acús‐
ticas o mecánicas externas.
Nota
El asistente de aparcamiento se
desactiva cuando se extiende el sis‐ tema de soporte trasero.
Cámara retrovisora
La cámara retrovisora ayuda al con‐
ductor durante la marcha atrás mos‐
trando una vista de la zona que hay
detrás del vehículo.
La vista de la cámara se muestra en
la pantalla de información en color.9 Advertencia
La cámara retrovisora no sustituye
la visión del conductor. Tenga en
cuenta que los objetos que se en‐
cuentran fuera del campo de vi‐
sión de la cámara y de los senso‐
res del asistente de aparcamiento avanzado, por ejemplo, el para‐
choches o los bajos del vehículo,
no se muestran.
No circule marcha atrás obser‐
vando únicamente la pantalla de
información y compruebe la zona
del entorno de detrás y alrededor
del vehículo antes de proceder.
Page 156 of 243

154Conducción y manejo
ActivaciónLa cámara retrovisora se activa auto‐
máticamente al accionar la marcha
atrás.
Funcionamiento
La cámara está montada en el tirador del portón trasero y ofrece un ángulo
de visión de 130°.
Debido a la posición elevada de la
cámara, puede verse el parachoques
trasero en pantalla como guía de la
posición.
La zona mostrada por la cámara es
limitada. La distancia de la imagen
que aparece en pantalla difiere de la
distancia real.
Líneas guía
Las líneas guía dinámicas son líneas
horizontales en intervalos de
1 metro, proyectadas sobre la imagen para definir la distancia a los objetos
mostrados.La trayectoria del vehículo se mues‐
tra en función del ángulo de la direc‐
ción.
La función se puede desactivar en el
menú Ajustes de la pantalla de infor‐
mación. Personalización del vehículo
3 107.
Símbolos de advertencia
Los símbolos de advertencia se indi‐ can mediante triángulos 9 sobre la
imagen que muestra los obstáculos
detectados por los sensores traseros del asistente de aparcamiento avan‐
zado.
Page 191 of 243

Cuidado del vehículo189
N.ºCircuito1Techo solar2Retrovisores exteriores3–4–5Módulo de control del freno eléc‐
trico6Sensor inteligente de la batería7–8Módulo de control del cambio9–10Nivelación de los faros11Limpialuneta trasero12Luneta térmica trasera13Actuador del faro (lado
izquierdo)14Retrovisores exteriores
térmicos15–N.ºCircuito16Calefacción de asiento17Módulo de control del cambio18Módulo de control del motor19Bomba de combustible20–21Ventilador de refrigeración22–23Bobina de encendido/Módulo de control del motor24Bomba del lavaparabrisas25Actuador del faro (lado derecho)26Módulo de control del motor27–28Módulo de control del motor29Módulo de control del motor30Sistema de escape31Luz de carretera izquierdaN.ºCircuito32Luz de carretera derecha33Módulo de control del motor34Bocina35Sistema de aire acondicionado36Faros antiniebla
Fusibles J-Case
N.ºCircuito1Módulo de control del freno eléc‐
trico2Limpiaparabrisas3Ventilador de refrigeración4Terminal de alimentación de la
caja de fusibles del tablero de
instrumentos5–6Calentador de combustible7–
Page 193 of 243

Cuidado del vehículo191
N.ºCircuito1Módulo de control de la carro‐
cería2Módulo de control de la carro‐
cería3Módulo de control de la carro‐
cería4Módulo de control de la carro‐
cería5Módulo de control de la carro‐
cería6Módulo de control de la carro‐
cería7Módulo de control de la carro‐
cería8Módulo de control de la carro‐
cería9Cerradura del encendido10Módulo de diagnosis de segu‐
ridad11Conector de diagnosisN.ºCircuito12Climatización13Portón trasero14Asistente de aparcamiento15Aviso de cambio de carril, retro‐
visor interior16Sistema de faros adaptativos17Elevalunas eléctrico del
conductor18Sensor de lluvia19Módulo de control de la carro‐
cería, control de tensión regu‐
lada20Volante21Toma de corriente de acceso‐
rios CA/Transmisión automática22Encendedor de cigarrillos/Toma
de corriente de accesorios CC23Repuesto24RepuestoN.ºCircuito25Repuesto26Repuesto27Cuadro de instrumentos/Cale‐
factor auxiliar/Interruptor del
embrague28Sistema de faros adaptativos/
Convertidor de tensión/Inte‐
rruptor de faros29Repuesto30Repuesto31Cuadro de instrumentos32Sistema de infoentretenimiento/
Aviso acústico33Pantalla, sistema de infoentrete‐
nimiento34Onstar UHP/DAB
Fusibles S/B
Page 195 of 243

Cuidado del vehículo193
N.ºCircuito1Asiento, apoyo lumbar,
conductor2Asiento, apoyo lumbar, acompa‐ ñante3Amplificador4Caja del remolque5Tracción total6Repuesto7Sistema GLP8Repuesto9Repuesto10Repuesto11Módulo de control del remolque12Repuesto13Volante térmico14Caja del remolque15RepuestoN.ºCircuito16Sensor de agua en el combus‐
tible17Espejo retrovisor interior/
Cámara de visión trasera18Sistema GLP
Fusibles S/B
N.ºCircuito1Asiento eléctrico del conductor2Asiento eléctrico del acompa‐
ñante3Módulo de control del remolque4Transformador de tensión5Batería6Lavafaros7Repuesto8Repuesto9RepuestoHerramientas del
vehículo
Herramientas Vehículos con juego de
reparación de neumáticos
Las herramientas y el juego de repa‐
ración de neumáticos están en el lado
derecho del compartimento de carga.
3 201.
Page 198 of 243

196Cuidado del vehículo
El conductor es responsable delajuste correcto de la presión de los
neumáticos.9 Advertencia
Si la presión es insuficiente, los
neumáticos pueden calentarse
considerablemente, pudiendo
producirse desperfectos internos
que pueden llegar a provocar el
desprendimiento de la banda de
rodadura e incluso un reventón del neumático cuando se circula a
gran velocidad.
Sistema de control de
presión de los neumáticos El sistema de control de presión de
los neumáticos (TPMS) comprueba la presión de las cuatro ruedas una vez
al minuto, cuando la velocidad del ve‐
hículo supera un determinado límite.
Atención
El sistema de control de presión
de los neumáticos sólo puede avi‐
sarle de un problema de presión
baja de los neumáticos y no susti‐ tuye a las tareas de manteni‐
miento de los neumáticos por
parte del conductor.
Todas las ruedas deben estar equi‐ padas con sensores de presión y los
neumáticos deben estar inflados a la
presión prescrita.
Nota
En países donde el sistema de con‐
trol de presión de los neumáticos es obligatorio legalmente, el uso de
ruedas sin sensores de presión po‐
dría anular el permiso de circulación
del vehículo.
Las presiones actuales de los neu‐
máticos pueden mostrarse en el
Menú de información del vehículo del
centro de información del conductor
(DIC).
El menú se puede seleccionar me‐
diante los botones en la palanca de
los intermitentes.
Pulse MENU para seleccionar Menú
de información del vehículo X .