ESP OPEL MOKKA 2015.5 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2015.5Pages: 245, PDF Size: 6.48 MB
Page 87 of 245

Instrumentele şi comenzile85Indicatorul de nivel
combustibil
Afişează nivelul combustibilului sau
nivelul gazului din rezervor, în funcţie
de combustibilul utilizat în momentul
respectiv.
Lampa de control i se aprinde când
nivelul din rezervor este scăzut.
Realimentaţi imediat ce lampa de
control începe să clipească.
În timpul funcţionării pe gaz lichid,
sistemul va comuta automat în modul de funcţionare pe benzină atunci
când rezervoarele de gaz sunt goale
3 85.
Nu lăsaţi niciodată rezervorul să se
golească complet.
Datorită combustibilului aflat în
rezervor, cantitatea de completare
poate fi mai mică decât cea
specificată cu privire la capacitatea
rezervorului.
Selectorul de combustibil
Apăsaţi LPG pentru a comuta între
alimentarea cu benzină şi cea cu gaz
lichid. Ledul din buton afişează modul curent de funcţionare.
Ledul este stins=funcţionarea pe
benzinăLedul se
aprinde=funcţionarea pe
gaz lichidLedul clipeşte=nu este posibilă
comutarea, un tip
de combustibil s-a
terminat
Imediat ce rezervorul de gaz lichid se goleşte, sistemul comută automat în
modul de funcţionare pe benzină până la decuplarea contactului.
Combustibil pentru funcţionarea pe gaz lichid 3 160.
Page 91 of 245

Instrumentele şi comenzile89
Lămpile de control din consolacentrală
Semnalizarea direcţiei
O se aprinde sau clipeşte în verde.
Luminează intermitent
Luminile de parcare sunt aprinse.
Clipeşte
Lămpile de semnalizare direcţie sau
de avarie sunt activate.
Clipire rapidă: defect de semnalizator sau siguranţă asociată, defect de
semnalizator pe remorcă.
Înlocuirea becurilor 3 181,
Siguranţele fuzibile 3 188.
Lămpile de semnalizare 3 116.
Lampa de avertizare
centură de siguranţă
X pentru scaunul şoferului luminează
sau clipeşte în roşu.
k pentru pasagerul din faţă
luminează sau clipeşte în roşu, când
scaunul este ocupat.
Y pentru scaunele din spate
luminează în Centrul de informaţii
pentru şofer (DIC).
La cuplarea contactului, lampa de
control se aprinde câteva secunde.
Dacă centura de siguranţă este
desprinsă în timpul deplasării
autovehiculului, se aprinde lampa de
control.
Dacă se fixează centura de siguranţă, se stinge lampa de control.
Centurile de siguranţă cu fixare în 3
puncte 3 42.Sistemele airbag şi
dispozitivele de
pretensionare a centurilor
de siguranţă v se aprinde în roşu.
Când cheia de contact este rotită în
poziţia ON, lampa de control se
aprinde timp de câteva secunde.
Dacă lampa nu se aprinde, nu se
stinge după câteva secunde sau se
aprinde în timpul mersului, înseamnă
că există o defecţiune la sistemul
airbag. Apelaţi la un atelier service
autorizat pentru asistenţă. Este
posibil ca airbagurile şi dispozitivele
de pretensionare a centurilor de
siguranţă să nu se declanşeze în caz
de accident.
Declanşarea dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă sau a airbagurilor este
indicată de iluminarea continuă a v.
Page 98 of 245

96Instrumentele şi comenzile
■ informaţii despre autovehicul
■ informaţii despre parcurs/ combustibil
■ mesajele autovehiculului, afişate sub formă de cod numeric 3 101
Pe afişajul superior pot fi selectate
următoarele meniuri principale prin apăsarea MENU de pe maneta de
semnalizare:
■ Vehicle Information Menu (Meniu
informaţii autovehicul)
■ Trip/Fuel Information Menu (Meniu
informaţii parcurs/combustibil)
Pe afişajul superior combinat,
paginile meniurilor pot fi selectate prin apăsarea MENU de pe maneta de
semnalizare. Simbolurile meniului
sunt indicate în linia superioară a
afişajului:
■ X Vehicle Information Menu
(Meniu informaţii autovehicul)
■ W Trip/Fuel Information Menu
(Meniu informaţii parcurs/
combustibil)
■ s ECO Information Menu
(Meniul Informaţii ECO)
Unele din funcţiile afişate diferă
atunci când autovehiculul se
deplasează sau staţionează. Unele
funcţii sunt disponibile numai când
autovehiculul se deplasează.
Personalizarea autovehiculului
3 107. Setările memorate 3 22.
Selectarea meniurilor şi a
funcţiilor Meniurile şi funcţiile pot fi selectate dela butoanele de pe maneta de
semnalizare.
Apăsaţi MENU pentru a comuta între
meniuri sau pentru a reveni de la un
submeniu la meniul superior următor.
Page 99 of 245

Instrumentele şi comenzile97
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentru
a evidenţia o opţiune de meniu sau
pentru a seta o valoare numerică.
Apăsaţi butonul SET/CLR pentru a
selecta o funcţie sau pentru a verifica
un mesaj.
Vehicle Information Menu
(Meniu informaţii autovehicul)
Apăsaţi MENU pentru a selecta
Vehicle Information Menu (Meniu
informaţii autovehicul) sau selectaţi
X de pe afişajul superior combinat.
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentru
a selecta submeniul. Apăsaţi butonul
SET/CLR pentru confirmare.
Respectaţi instrucţiunile date în
submeniuri.
Submeniurile posibile pot fi, în funcţie
de versiune:
■ Unit (Unitate de măsură) : unităţile
afişate se pot modifica
■ Tire Pressure System (Sistemul de
monitorizare a presiunii din
anvelope) : verifică presiunea în
anvelopele tuturor roţilor în timpul
deplasării 3 195■ Tire Load (Sarcină pe anvelope) :
selectaţi categoria presiunii în
pneuri, în funcţie de presiunea
reală umflată în anvelope 3 195
■ Remaining Oil Life (Scadenţă
schimb de ulei) : indică momentul în
care uleiul de motor şi filtrul trebuie schimbate 3 86
■ Sistemul de detectare a semnelor
de circulaţie : afişează semnele de
circulaţie pentru secţiunea curentă a traseului 3 155
■ Speed Warning (Avertizare viteză) :
dacă aţi depăşit viteza presetată,
se va activa un semnal de
avertizare
Selecţiile şi indicaţiile pot diferi între
afişajul central, afişajul superior şi
afişajul superior combinat.
Trip/Fuel Information Menu (Meniu informaţii parcurs/
combustibil)
Apăsaţi MENU pentru a selecta Trip/
Fuel Information Menu (Meniu
informaţii parcurs/combustibil) sau
selectaţi W de pe afişajul superior
combinat.
Page 104 of 245

102Instrumentele şi comenzile
Nr.Mesaj autovehicul27Semnalizator faţă dreapta
defect28Semnalizator spate dreapta
defect53Strângeţi buşonul rezervorului54Apă în filtrul de motorinăS68Reparaţi servodirecţiaS73Reparaţi sistemul de tracţiune integralăS75Reparaţi sistemul de aer
condiţionatS79Completaţi cu ulei de motorS81Reparaţi transmisiaS82Schimbaţi uleiului de motorS84Puterea motorului este redusăS89Scadenţă verificare service
autovehicul128Capota deschisă134Defecţiune a sistemului de
asistenţă la parcare, bară de
amortizare curatăNr.Mesaj autovehiculS136Service asupra sistemului de
asistenţă la parcare174Baterie descărcată
Notă
"S" înseamnă "Scadenţă verificare
service autovehicul". Solicitaţi
imediat asistenţă din partea unui
atelier.
Mesajele autovehiculului de pe
afişajul superior şi pe afişajul
superior combinat
Aceste mesaje ale vehiculului sunt
afişate ca text. Respectaţi
instrucţiunile date în mesaje.
Sistemul afişează mesaje referitoare la următoarele aspecte:
■ mesajele de service
■ sistemul de alarmă antifurt
■ frânele
■ sisteme de antrenare
■ sistemele de suport în conducere ■ sistemele de asistenţă pentru şofer
■ sistemul de control al vitezei de croazieră
■ limitatorul de viteză
■ sistemele de asistenţă la parcare
■ lumini, înlocuire becuri
■ farurile adaptive
■ portiere, geamuri
■ sistemul de detectare a semnelor de circulaţie
■ sistemul de avertizare la părăsirea benzii de rulare
■ portbagajul, capacul portbagajului
■ telecomanda radio
Page 109 of 245

Instrumentele şi comenzile107Personalizarea
autovehiculului
Comportamentul autovehiculului
poate fi personalizat prin schimbarea
setărilor de pe Afişajul pentru
informaţii.
În funcţie de dotările autovehiculului,
unele funcţii descrise mai jos ar putea
să nu fie disponibile.
Unele funcţii sunt afişate sau active
numai când motorul funcţionează.
Setări de pe afişajul graficpentru informaţii
CD 400
Apăsaţi CONFIG . Se afişează meniul
Setări.
Următoarele setări pot fi selectate
prin rotirea şi apăsarea butonului
multifuncţional:
■ Languages (Limbi)
■ Time Date (Oră şi dată)
■ Radio settings (Setări radio)
■ Bluetooth settings (Setări
Bluetooth)
■ Vehicle settings (Setări
autovehicul)
În sub-meniurile corespunzătoare se
pot modifica următoarele setări:
Languages (Limbi)
Selectarea limbii dorite.
Time Date (Oră şi dată)
Consultaţi secţiunea Ceasul 3 81.
Radio settings (Setări radio)
Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru mai multe
informaţii.
Bluetooth settings (Setări Bluetooth)
Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru mai multe
informaţii.
Vehicle settings (Setări autovehicul) ■ Climate and air quality (Climatizare
şi calitate a aerului)
Auto fan speed (Viteză automată
ventilator) : Modificarea reglajului
ventilatorului. Setarea modificată va fi activă după oprirea şi pornirea din nou a contactului.
Climate control mode (Mod
climatizare) : Activează sau
dezactivează răcirea.
Auto demist (Dezaburire
automată) : Sprijinirea dezaburirii
parbrizului prin selectarea
automată a setărilor necesare şi a
Page 111 of 245

Instrumentele şi comenzile109
Rotiţi butonul multifuncţional pentru a
derula lista în sus sau în jos. Apăsaţi
butonul multifuncţional (Navi 950 /
Navi 650: apăsaţi inelul exterior)
pentru a selecta un element de
meniu.
■ Limbă (Languages)
■ Data şi ora
■ Setări radio
■ Setări telefon
■ Setări navigaţie
■ Setări afişaj
■ Setări autoveh.
În sub-meniurile corespunzătoare se
pot modifica următoarele setări:
Limbă (Languages)
Selectarea limbii dorite.
Data şi ora
Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru mai multe
informaţii.
Setări radio
Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru mai multe
informaţii.
Setări telefon
Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru mai multe
informaţii.
Setări navigaţie
Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru mai multe
informaţii.Setări afişaj
■ Meniu pagină de pornire :
Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru mai multe
informaţii.
■ Opţiuni Cameră spate :
Apăsaţi pentru a modifica opţiunile
camerei spate 3 153.
■ Afişaj oprit :
Consultaţi manualul sistemului Infotainment pentru mai multe
informaţii.
■ Setări hartă :
Consultaţi manualul sistemului Infotainment pentru mai multe
informaţii.
Setări autoveh. ■ Climatizare şi calitate aer
Viteză automată ventilator :
Modificarea reglajului
ventilatorului. Setarea modificată
va fi activă după oprirea şi pornirea din nou a contactului.
Mod aer condiţionat : Activează sau
dezactivează răcirea la pornirea
Page 118 of 245

116Sistem de iluminare
Dezactivarea
Apăsaţi o dată maneta indicatorului.
Ea se dezactivează şi când se aprind luminile de ceaţă din faţă sau de la
spate.
Dacă funcţia de semnalizare cu
farurile se activează când faza lungă este aprinsă, asistenţa fază lungă se
dezactivează.
Dacă funcţia de semnalizare cu
farurile se activează atunci când faza
lungă este stinsă, funcţia de asistenţă pentru faza lungă rămâne activată.
Funcţia de asistenţă pentru faza
lungă este permanent activ după
cuplarea contactului.
Echilibrarea dinamică automată
a farurilor
Pentru a preveni orbirea şoferilor
autovehiculelor din sens opus,
reglarea farurilor se face automat pe
baza informaţiilor despre înclinaţia
măsurată între puntea faţă şi spate,
accelerare, decelerare şi viteză.Defecţiune a sistemului de faruri
adaptive
Când sistemul detectează o
defecţiune a sistemului de faruri
adaptive, trece la o poziţie presetată
pentru a evita orbirea şoferilor
autovehiculelor din sens opus.
Remediaţi cât se poate de repede defecţiunea la un atelier service.
Luminile de avarie
Acţionate prin intermediul butonului
¨ .
Semnalizarea virajelor şi a
schimbării benzii de rularemaneta în sus=semnalizare la
dreaptamaneta în jos=semnalizare la
stânga
Dacă maneta este împinsă dincolo de
punctul de rezistenţă, semnalizarea
direcţiei rămâne activată. Atunci când volanul revine în poziţia iniţială,
semnalizarea direcţiei este
dezactivată automat.
Page 127 of 245

Control climatizare125
■ Activaţi dispozitivul de încălzire alunetei Ü.
■ Pentru a reveni la modul anterior: apăsaţi V, pentru a reveni la
modul automat: apăsaţi AUTO.
Notă
Dacă V este apăsat în timp ce
motorul este pornit, oprirea
automată va fi inhibată până când
butonul V este apăsat din nou.
Dacă l este apăsat în timp ce
ventilatorul este pornit şi motorul funcţionează, oprirea automată va fi inhibată până la apăsarea din nou a
l sau până la oprirea ventilatorului.
Dacă butonul V este apăsat în timp
ce motorul este în intervalul oprire
automată, motorul va reporni în mod
automat.
Dacă l este apăsat cu ventilatorul
pornit în timp ce motorul este în intervalul oprire automată, motorul
va reporni în mod automat.Setări manuale
Setările sistemului de control
climatizare se pot modifica activând
butoanele obişnuite şi butoanele
rotative astfel. Modificarea unei setări
va dezactiva modul automat.
Turaţia ventilatorului Z
Treapta de turaţie selectată a ventilatorului este indicată pe afişaj
prin simbolul x şi numărul asociat.
Dacă ventilatorul este oprit, sistemul
de aer condiţionat nu va funcţiona.
Pentru a reveni la modul automat:
Apăsaţi AUTO.
Distribuţia fluxului de
aer l, M , K
Apăsaţi butonul corespunzător pentru
reglarea dorită. Activarea este
indicată de ledul din buton.l=către parbriz şi geamurile
portierelor din faţă (aerul
condiţionat este activat în fundal
pentru a preveni aburirea
geamurilor)M=spre zona capuluiK=spre zona picioarelorSunt posibile setări combinate.
Revenirea la modul automat de
distribuţie a aerului: Dezactivaţi
setarea corespunzătoare sau apăsaţi
butonul AUTO.
Răcirea n
Apăsaţi n pentru a activa răcirea.
Activarea este indicată de ledul din
buton. Răcirea funcţionează numai
când motorul este în funcţiune şi
ventilatorul sistemului de climatizare
este pornit.
Apăsaţi din nou n pentru a dezactiva
răcirea.
Compresorul sistemului de aer
condiţionat răceşte şi elimină
umiditatea din aerul admis (îl usucă)
atunci când temperatura exterioară
depăşeşte un nivel specificat. De
aceea se poate forma condens care
va fi eliminat sub autovehicul.
Dacă nu este necesară răcirea sau
uscarea aerului, opriţi sistemul de
răcire pentru a economisi
combustibil. Răcirea activată poate
inhiba o oprire automată.
Page 140 of 245

138Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Când este cuplată o treaptă de viteze,
la eliberarea pedalei de frână
autovehiculul începe să se mişte
încet.
Frâna de motor
Pentru a utiliza frâna de motor, la
abordarea unei pante selectaţi o treaptă inferioară de viteze; consultaţi Modul manual.
Balansarea autovehiculului
Balansarea autovehiculului este
permisă doar dacă acesta este
împotmolit în nisip, noroi sau zăpadă. Mişcaţi maneta selectorului de viteze
între D şi R în mod repetat. Nu
supraturaţi motorul şi evitaţi
accelerarea bruscă.
Parcarea Folosiţi frâna de mână şi cuplaţi P.
Cheia poate fi scoasă din contact numai dacă maneta selectorului de
viteze se află în poziţia P.Modul manual
Aduceţi maneta selectorului de viteze
în poziţia M.
Apăsaţi butonul de pe maneta
schimbătorului de viteze:
<=comută într-o treaptă superioară
de viteze]=comută într-o treaptă de viteză
inferioară
Dacă se selectează o treaptă
superioară de viteze când viteza de
deplasare este prea redusă, respectiv
o treaptă inferioară de viteze la o
viteză de deplasare prea ridicată,
schimbarea treptei de viteze nu are
loc. În acest caz, pe afişajul cu
informaţii pentru şofer poate să apară un mesaj.
În modul manual, nu are loc
comutarea automată la o treaptă
superioară de viteze la turaţii ridicate
ale motorului.
Programele electronice de
conducere ■ După o pornire la rece, programul pentru temperatura de regim creşte
turaţia motorului pentru a aduce
rapid catalizatorul la temperatura
necesară.
■ Funcţia de trecere automată în poziţie neutră comută automat
transmisia la ralanti atunci când
autovehiculul este oprit cu o treaptă
de viteze cuplată şi se apasă
pedala de frână.
■ Programele speciale adaptează automat punctele de schimbare a
treptei de viteză, la conducerea în
rampă sau în pantă.