service OPEL MOKKA 2015.5 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2015.5Pages: 245, PDF Size: 6.48 MB
Page 137 of 245

Conducerea şi utilizarea autovehiculului135poate fi scoasă numai când
maneta selectorului de viteze
este în poziţia P.
Rotiţi volanul până când simţiţi
că se blochează.
■ Blocaţi autovehiculul.
■ Activaţi sistemul de alarmă antifurt.
Notă
În cazul unui accident cu
declanşarea airbagurilor, motorul
este oprit automat dacă
autovehiculul se opreşte după un
anumit timp.
Sistemul de evacuare al
motorului9 Pericol
Gazele de eşapament ale
motorului conţin monoxid de
carbon, un gaz toxic inodor şi
incolor, a cărui inhalare poate fi
fatală.
Dacă în habitaclu pătrund gaze de eşapament, deschideţi geamurile.
Apelaţi la un atelier service pentru remedierea cauzei defecţiunii.
Evitaţi să conduceţi cu hayonul
deschis, în caz contrar gazele de
eşapament putând pătrunde în
autovehicul.
Filtrul de particule pentru
motor diesel
Filtrul de particule diesel elimină
particulele poluante de funingine din
gazele de eşapament. Sistemul
include o funcţie de autocurăţare care este executată automat în timpul
mersului, fără avizarea şoferului.
Filtrul este curăţat prin arderea
periodică a particulelor de funingine
la temperaturi foarte înalte. Acest
proces are loc automat în condiţii
presetate de rulare şi poate dura
maxim 25 de minute. În mod normal,
este nevoie de 7 - 12 minute . Oprirea
automată nu este disponibilă, iar
consumul de combustibil poate fi mai
mare în această perioadă. Emisiile de
mirosuri şi fum ce au loc în cursul
acestui proces sunt normale.
Page 138 of 245

136Conducerea şi utilizarea autovehiculului
În anumite condiţii de rulare,
de exemplu călătorii scurte, este
posibil ca sistemul să nu activeze
procesul automat de autocurăţare.
Dacă este necesară curăţarea filtrului
şi dacă condiţiile de deplasare
anterioare nu au permis curăţarea
automată, aceasta va fi indicată de
lampa de control %.
% se aprinde când filtrul de particule
diesel este încărcat. Iniţiaţi procesul
de curăţare cât mai curând posibil.
% clipeşte când filtrul de particule
diesel a atins nivelul maxim de
încărcare. Iniţiaţi imediat procesul de
curăţare pentru a preveni avarierea
motorului.
Procesul de curăţare
Pentru a activa procesul de
curăţare, continuaţi să conduceţi,
menţinând turaţia motorului la peste
2.000 rot/min. Dacă e necesar,
comutaţi într-o treaptă inferioară de
viteze. Curăţarea filtrului de particule
diesel este astfel iniţiată.Dacă se aprinde şi lampa de control
g , curăţarea nu se poate efectua:
apelaţi la un atelier service.Atenţie
Dacă procesul de curăţare este
întrerupt, există riscul de
provocare a deteriorării grave a
motorului.
Curăţarea se face mai rapid la turaţii
şi sarcini ridicate ale motorului.
Lampa de control % se stinge imediat
ce procesul de autocurăţare se
încheie.
CatalizatorulCatalizatorul reduce nivelul noxelor
din gazele de eşapament.
Atenţie
Utilizarea altor combustibili decât
cei prezentaţi la paginile 3 160,
3 225 poate duce la avarierea
catalizatorului sau a
componentelor electronice
asociate.
Combustibilul nears va duce la
supraîncălzirea şi avarierea
catalizatorului. De aceea, evitaţi utilizarea excesivă a demarorului,golirea completă a rezervorului şi
pornirea motorului prin împingere
sau tractare.
În cazul unor probleme de aprindere,
funcţionare neuniformă a motorului,
reducere evidentă a performanţelor
motorului sau alte probleme
neobişnuite, apelaţi imediat la un
atelier service pentru remedierea
cauzei defecţiunii. În caz de urgenţă,
conducerea poate fi continuată
pentru scurt timp, cu menţinerea
vitezei autovehiculului şi a turaţiei
motorului la niveluri reduse.
Page 141 of 245

Conducerea şi utilizarea autovehiculului139
Funcţia de accelerare la maxim
(Kickdown) Dacă, în modul automat, pedala deacceleraţie este apăsată complet,
transmisia comută la o treaptă
inferioară de viteză în funcţie de
turaţia motorului.
Defecţiuni
În cazul unei defecţiuni, lampa g se
aprinde. În plus, în Centrul de
informaţii pentru şofer se afişează un număr de cod sau un mesaj pentru
autovehicul. Mesajele autovehiculului
3 101.
Transmisia nu mai comută treptele automat. Continuarea călătoriei este
posibilă prin schimbarea manuală a
treptelor de viteze.
Este disponibilă numai cea mai înaltă
treaptă de viteze. În funcţie de natura defecţiunii, treapta a 2-a poate fi
disponibilă în modul manual.
Schimbaţi treapta numai când
autovehiculul este oprit.
Apelaţi la un atelier service autorizat
pentru remedierea defecţiunii.Întreruperea alimentării
electrice
În cazul întreruperii alimentării
electrice, maneta selectorului de
viteze nu poate fi scoasă din
poziţia P. Cheia nu poate fi scoasă din
contact.
Dacă acumulatorul s-a descărcat,
apelaţi la pornirea asistată a
autovehiculului 3 209.
Dacă nu bateria este cauza
defecţiunii, eliberaţi maneta
selectorului de viteze.
1. Decuplaţi contactul şi scoateţi cheia.
2. Apăsaţi şi menţineţi apăsată pedala de frână şi trageţi maneta
frânei de mână în sus.
3. Scoateţi capacul de pe consolă cu
un obiect subţire, precum o
şurubelniţă.
Page 142 of 245

140Conducerea şi utilizarea autovehiculului
4. Introduceţi o şurubelniţă în fantăatât cât se poate.
5. Aduceţi maneta selectorului la N.
6. Scoateţi şurubelniţa din locaş.
7. Montaţi capacul la loc.
8. Apelaţi la un atelier service pentru
remedierea cauzei întreruperii
alimentării electrice.Transmisia manuală
Pentru a cupla marşarierul, cu
autovehiculul oprit, apăsaţi pedala de ambreiaj, apăsaţi butonul de eliberarede pe maneta selectorului de viteze şi
cuplaţi treapta de viteze.
Dacă treapta de viteze respectivă nu
este cuplată, aduceţi maneta
schimbătorului de viteze în poziţia
neutră, eliberaţi şi apăsaţi din nou
pedala de ambreiaj; selectaţi din nou
treapta de viteze.
Nu permiteţi patinarea inutilă a
ambreiajului.
Când o acţionaţi, apăsaţi complet
pedala de ambreiaj. Nu utilizaţi
pedala pe post de sprijin pentru picior.Atenţie
Nu este recomandabil să
conduceţi având mâna sprijinită
pe maneta schimbătorului de
viteze.
Page 143 of 245

Conducerea şi utilizarea autovehiculului141Sisteme de antrenare
Tracţiune integrală Sistemul Tracţiune integrală (AWD)
ameliorează caracteristicile de
conducere şi stabilitatea şi ajută la
realizarea celui mai bun stil de
conducere indiferent de suprafaţa
terenului. Sistemul este mereu activ şi nu se poate dezactiva.
Cuplul este distribuit fără trepte între
roţile punţii faţă şi roţile punţii spate,
în funcţie de condiţiile de drum.
Suplimentar, cuplul dintre roţile spate
este distribuit în funcţie de suprafaţa
carosabilului.
Pentru performanţe optime ale
sistemului, pneurile autovehiculului
nu trebuie să prezinte grade variate de uzură.
Atunci când se utilizează temporar o
roată de rezervă, sistemul AWD este
dezactivat automat.
Sistemul AWD va fi dezactivat
temporar şi pentru a proteja sistemul
de supraîncălzire, în cazul în careroţile se învârt excesiv. După răcirea sistemului, va fi restabilită
funcţionarea AWD.
Dezactivarea sistemului AWD va fi
indicată printr-un mesaj în Centrul de
informaţii pentru şofer.
Dacă pe Centrul de informaţii pentru
şofer se afişează un mesaj de service
sau un cod S73 de avertizare,
sistemul AWD funcţionează
defectuos. Apelaţi la un atelier
service autorizat pentru asistenţă.
Mesajele autovehiculului 3 101,
tractarea autovehiculului 3 211.Frânele
Sistemul de frânare cuprinde douăcircuite independente de frânare.
Dacă unul dintre circuite se
defectează, autoturismul poate fi
frânat prin intermediul celuilalt circuit.
Însă efectul de frânare se realizează
numai la apăsarea fermă a pedalei de frână. Pentru acest lucru este
necesară o forţă considerabil mai
mare. Distanţa de frânare este mai
mare. Apelaţi imediat la un atelier
service pentru asistenţă, înainte de a
vă continua călătoria.
Când motorul nu funcţionează,
funcţia de asistare a frânării este
inactivată după una sau două
acţionări ale pedalei. Efectul de
frânare nu este redus, însă frânarea
necesită o forţă considerabil mai
mare. Este foarte important să aveţi
în vedere acest amănunt atunci când
autovehiculul este tractat.
Lampa de control R 3 91.
Page 144 of 245

142Conducerea şi utilizarea autovehicululuiSistemul antiblocare frâneSistemul antiblocare frâne (ABS)
previne blocarea roţilor.
Sistemul ABS începe să regleze
presiunea de frânare imediat ce o
roată prezintă tendinţă de blocare.
Autovehiculul rămâne manevrabil,
chiar în cursul frânărilor bruşte.
Acţiunea sistemului ABS este
semnalată printr-o pulsaţie a pedalei
de frână şi zgomotul caracteristic
procesului de reglare.
Pentru frânare optimă, menţineţi
apăsată pedala de frână pe întreaga
durată a procesului de frânare,
neluând în considerare pulsarea
pedalei. Nu reduceţi forţa exercitată
asupra pedalei de frână.
După demarare, sistemul efectuează
o autotestare care poate fi sonoră.
Lampa de control u 3 91.
Lampa de frână adaptabilă În timpul frânării de urgenţă, toate
cele trei lămpi de frână clipesc pe
durata controlului ABS.Defecţiunile9 Avertisment
Dacă există o defecţiune în
sistemul ABS, roţile se pot bloca la frânarea bruscă a autovehiculului. Avantajele sistemului ABS nu mai
sunt disponibile. În cursul
frânărilor bruşte, autovehiculul nu
mai poate fi controlat şi poate intra
în derapaj.
Apelaţi la un atelier service autorizat
pentru remedierea defecţiunii.
Frâna de mână9 Avertisment
Folosiţi întotdeauna frâna de
mână în mod ferm, fără a acţiona butonul de eliberare, mai ales
dacă vă aflaţi pe drumuri înclinate.
Pentru a elibera frâna de parcare,
trageţi uşor în sus maneta, apăsaţi butonul de deblocare de pe
manetă şi coborâţi maneta
complet.
Page 164 of 245

162Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Defecţiuni şi reparaţii
Dacă modul pe gaz nu este posibil,
verificaţi următoarele:
■ Există o cantitate suficientă de gaz lichid?
■ Există o cantitate suficientă de benzină pentru pornire?
Din cauza temperaturilor extreme, la
care se adaugă compoziţia gazului,
comutarea din modul pe benzină în
modul pe gaz poate dura puţin mai
mult.
În situaţii extreme, sistemul poate, de asemenea, să comute înapoi în
modul pe benzină, dacă cerinţele
minime nu sunt îndeplinite.
Apelaţi la un atelier service pentru
asistenţă pentru toate defecţiunile de
alt tip.Atenţie
Pentru a păstra siguranţa şi
garanţia sistemului GPL,
reparaţiile şi reglajele trebuie
efectuate numai de tehnicieni
calificaţi.
Pentru detectarea facilă a scurgerilor, gazul lichid este odorizat (i se dă un
miros specific).9 Avertisment
Dacă simţiţi miros de gaz în
autovehicul sau în apropiere,
comutaţi imediat în modul pe
benzină. Nu fumaţi. Fără foc
deschis sau surse de aprindere.
Dacă mirosul de gaz persistă, nu
porniţi motorul. Apelaţi la un atelier
service autorizat pentru remedierea
defecţiunii.
Atunci când utilizaţi parcările auto
subterane, urmaţi instrucţiunile
operatorului şi reglementările locale.
Notă
În caz de accident, decuplaţi
contactul şi stingeţi luminile.
Alimentarea cu combustibil9 Pericol
Înainte de a realimenta, opriţi
motorul şi sistemele de încălzire
exterioare care au camere de
ardere. Închideţi telefoanele
mobile.
Respectaţi instrucţiunile de
utilizare şi de siguranţă ale staţiei
de alimentare.
Page 165 of 245

Conducerea şi utilizarea autovehiculului1639Pericol
Combustibilul este inflamabil şi
exploziv. Nu fumaţi. Nu sunt
admise flăcări deschise sau
scântei.
Dacă simţiţi miros de combustibil în autovehicul, solicitaţi imediat
eliminarea cauzei de către un
atelier service.
Atenţie
În cazul alimentării cu un combustibil incorect, nu cuplaţi
contactul.
Clapeta rezervorului de combustibil se află în partea dreapta spate a
autovehiculului.
Clapeta rezervorului de combustibil
poate fi deschisă numai când
autovehiculul este deblocat. Apăsaţi
clapeta şi deschideţi-o.
Rotiţi încet buşonul rezervorului de
combustibil în sens antiorar pentru a
deschide.
Buşonul rezervorului de combustibil
poate fi agăţat de cârligul de pe
clapeta rezervorului de combustibil.
Pentru alimentarea cu combustibil,
introduceţi complet duza pompei şi
porniţi-o.
După întreruperea automată, se
poate completa cu maximum
două doze de combustibil.Atenţie
Ştergeţi imediat orice combustibil
revărsat.
Pentru a închide, rotiţi buşonul
rezervorului de combustibil în sens orar până ce cuplează.
Închideţi clapeta şi lăsaţi-o să se
cupleze.
Alimentarea cu gaz lichid
Respectaţi instrucţiunile de utilizare şi de siguranţă ale staţiei de alimentare.
Page 169 of 245

Conducerea şi utilizarea autovehiculului167Cârligul de tractare
Informaţii generale Utilizaţi numai echipamente de
tractare omologate pentru
autovehiculul dumneavoastră. Vă
recomandăm să încredinţaţi unui
atelier service montarea
echipamentului de tractare. Ar putea
fi necesare modificări ale sistemului
de răcire, scuturilor termice sau ale
altor echipamente.
Fixarea echipamentului de tractare
poate acoperi orificiul cârligului de
tractare. În acest caz, utilizaţi cuplajul
sferic pentru tractare. Ţineţi
permanent în autovehicul cuplajul
sferic pentru tractare.
Caracteristici de
conducere şi sugestii
referitoare la tractare Înainte de ataşarea unei remorci,
gresaţi cuplajul sferic de tractare.
Însă nu procedaţi la gresarea
cuplajului sferic de tractare dacă seutilizează un stabilizator ce
acţionează asupra cuplajului pentru
reducerea mişcărilor oscilante.
În cazul tractării remorcilor cu
stabilitate direcţională mai mică sau a
rulotelor cu masă totală autorizată de peste 1.000 kg, nu depăşiţi viteza de
80 km/h; se recomandă utilizarea
unui stabilizator.
Dacă remorca începe să aibă mişcări oscilante, reduceţi viteza, nu încercaţi
să corectaţi din direcţie, şi frânaţi
puternic dacă este necesar.
La abordarea unei pante, conduceţi
în aceeaşi treaptă de viteză cu care
v-aţi deplasa în rampă şi mergeţi cu o viteză similară.
Corectaţi presiunea în anvelope la
valoarea specificată pentru sarcină
maximă 3 230.
Tractarea unei remorci
Încărcătura remorcii
Sarcina maximă autorizată a remorcii depinde de autovehicul şi de motor,
depăşirea acestei valori nefiind
permisă. Sarcina reală a remorciireprezintă diferenţa dintre masa reală
totală a remorcii şi valoarea reală a
sarcinii pe cupla de tractare când remorca este ataşată.
Sarcinile autorizate pentru remorci
sunt menţionate în documentaţia
autovehiculului. În general, pot
aborda rampe cu înclinaţie de
maximum 12 %.
Sarcina maximă autorizată a remorcii este valabilă pentru rampe cu
înclinaţii în limitele specificate şi
altitudini de până la 1.000 metri peste
nivelul mării. Având în vedere că
puterea motorului scade odată cu
creşterea altitudinii din cauza
rarefierii aerului, masa totală maximă autorizată a ansamblului cu remorcă
va trebui redusă cu 10 % pentru
fiecare 1.000 metri altitudine în plus. Masa totală maximă autorizată aansamblului cu remorcă nu trebuie
redusă la conducerea autovehiculului
pe drumuri cu înclinaţie redusă (sub
8 %, de ex., pe autostrăzi).
Page 172 of 245

170Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Introducerea cuplajul sferic de
tractare
Introduceţi cuplajul sferic de tractare
tensionat în orificiu şi împingeţi
puternic în sus până când acesta se
fixează în poziţie cu un declic.
Butonul rotativ revine în poziţia
iniţială, sprijinindu-se de cuplajul
sferic de tractare, fără interstiţiu.
9 Avertisment
Nu atingeţi butonul rotativ în cursul
introducerii cuplajului.
Blocaţi cuplajul sferic de tractare
rotind cheia în poziţia e. Scoateţi
cheia şi închideţi clapeta de protecţie.
Inelul pentru cablul de siguranţă
Ataşaţi cablul de siguranţă de inel.
Verificarea corectitudinii montării
cuplajului sferic de tractare
■ Marcajul verde de pe butonul rotativ trebuie să fie orientat către
marcajul verde de pe cuplajul sferic
de tractare.
■ Nu trebuie să existe niciun interstiţiu între butonul rotativ şi
cuplajul sferic de tractare.
■ Cuplajul sferic de tractare trebuie să fie fixat bine în alezaj.
■ Cuplajul sferic de tractare trebuie să fie blocat în poziţie şi cheia să fie
scoasă.9 Avertisment
Tractarea unei remorci este
permisă numai când este instalat
corect un cuplaj sferic de tractare. Dacă nu se fixează corect cuplajul
sferic de tractare, apelaţi la un
atelier service pentru asistenţă.