OPEL MOKKA 2015 Informācijas un izklaides sistēmas rokasgrāmata (in Latvian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2015Pages: 135, PDF Size: 2.22 MB
Page 61 of 135

Runas atpazīšana61Runas atpazīšanaVispārēja informācija...................61
Lietošana ..................................... 62
Runas komandu pārskats ............66Vispārēja informācija
Iegultā runas atpazīšana Informācijas un izklaides sistēmas
runas atpazīšanas funkcija sniedz
iespēju vadīt dažādas informācijas un
izklaides sistēmas funkcijas ar runas
ievades palīdzību. Tā atpazīst
komandas un ciparu rindas neatkarīgi no tā, kurš tās izrunā. Nosaucot
komandas un ciparu rindas, nav
nepieciešams ieturēt pauzes starp atsevišķiem vārdiem.
Nepareizas lietošanas vai komandu
gadījumos runas atpazīšanas
sistēma reaģē ar vizuālu un/vai
skaņas signālu un aicina jūs ievadīt
attiecīgo komandu vēlreiz. Turklāt
runas atpazīšanas sistēma apstiprina
svarīgas komandas un vajadzības
gadījumā uzdos jautājumus.
Ir divi dažādi veidi, kā varat izrunāt
komandas, kas nepieciešamas
uzdevumu paveikšanai. Lielāko daļu
uzdevumu, izņemot galamērķa ievadi
un balss cipartastatūras lietošanu,
var paveikt ar vienu komandu.Ja darbības veikšanai ir
nepieciešama vairāk nekā viena
komanda, rīkojieties šādi.
Pirmajā darbībā norādiet veicamās
darbības veidu, piemēram,
"Navigation destination entry"
(Navigācijas galamērķa ievade).
Sistēma atbild ar uzvednēm, kas
palīdz pabeigt dialogu nepieciešamās
informācijas ievadīšanai. Piemēram,
ja vēlaties ievadīt maršruta vadības
galamērķi, sakiet: "Navigation"
(Navigācija) vai "Destination entry"
(Galamērķa ievade).
Piezīme
Lai nodrošinātu, ka sarunas
automašīnas salonā neizraisīs
sistēmas funkciju neparedzētu
ieslēgšanu, runas atpazīšanas
sistēma nedarbojas, kamēr tā nav
aktivizēta.
Valodu atbalsts ■ Ne visas valodas, kas ir pieejamas informācijas un izklaides sistēmas
displejā, ir pieejamas arī kā runas atpazīšanas valodas.
■ Ja runas atpazīšanas sistēma neatbalsta pašlaik atlasīto displeja
Page 62 of 135

62Runas atpazīšana
valodu, runas atpazīšanas sistēma
nav pieejama.
Ja šajā gadījumā informācijas un
izklaides sistēmu vēlaties vadīt ar
balss komandām, ir jāatlasa cita
displeja valoda. Norādījumus par
displeja valodas maiņu skatiet
nodaļas "Sistēmas iestatījumi"
sadaļā "Valoda" 3 22.
Ārvalstīs esošu galamērķu adrešu
ievade
Ja vēlaties ar balss komandām
ievadīt tāda galamērķa adresi, kas
atrodas kādā citā valstī, informācijas
un izklaides displeja valoda ir jāmaina uz šīs citas valsts valodu.
Piemēram, ja displejam ir iestatīta
angļu valoda un vēlaties ievadīt
kādas Francijas pilsētas nosaukumu,
displeja valoda ir jānomaina uz franču
valodu.
Izņēmumi: Ja vēlaties ievadīt adreses Beļģijā, varat pēc izvēles mainīt
displeja valodu uz franču vai
holandiešu. Ja vēlaties ievadītadreses Šveicē, varat pēc izvēles
mainīt displeja valodu uz franču, vācu
vai itāļu.
Norādījumus par displeja valodas
maiņu skatiet nodaļas "Sistēmas
iestatījumi" sadaļā "Valoda" 3 22.
Galamērķa adrešu ievades secība
Secība, kādā ir jāievada adreses daļas, izmantojot runas atpazīšanas
sistēmu, ir atkarīga no valsts, kurā atrodas galamērķis.
Sistēma sniedz attiecīgās ievades
secības piemēru.
Balss pārvades
lietojumprogramma
Informācijas un izklaides sistēmas
balss pārvades lietojumprogramma
sniedz iespēju piekļūt runas
atpazīšanas komandām jūsu
viedtālrunī. Lai noskaidrotu, vai jūsu
viedtālrunis atbalsta šo funkciju,
skatiet viedtālruņa lietošanas
instrukciju.Lietošana
Iegultā runas atpazīšana
Runas atpazīšanas aktivizēšana Piezīme
Aktīva telefona zvana laikā runas
atpazīšanas funkcija nav pieejama.
Nospiediet taustiņu w stūres labajā
pusē.
Audiosistēmas skaņa tiek izslēgta,
displejā tiek izcelts simbols w, un
balss izvades ziņojums aicina izrunāt
komandu.
Tiklīdz runas atpazīšanas sistēma ir
gatava balss ievadei, atskan
pīkstiens.
Tagad varat izrunāt balss komandu,
lai tieši aktivizētu kādu sistēmas
funkciju (piemēram, radiostacijas
atskaņošanu) vai sāktu dialogu ar
vairākiem posmiem (piemēram,
galamērķa adreses ievadīšanu);
skatiet tālāk sadaļu "Vadība ar runas komandām".
Page 63 of 135

Runas atpazīšana63
Pēc visu dialoga posmu pabeigšanasrunas atpazīšana tiek automātiski
deaktivizēta. Lai uzsāktu jaunu
dialogu, ir atkal jāaktivizē runas
atpazīšana.
Balss uzvedņu skaļuma pielāgošana
Nospiediet taustiņu w vai ─ stūres
labajā pusē.
Balss uzvednes pārtraukšana
Kā pieredzējis lietotājs varat pārtraukt balss uzvedni, īsi nospiežot stūres
taustiņu w.
Nekavējoties atskan pīkstiens, un
varat izrunāt komandu, negaidot
signālu.
Dialoga atcelšana
Ir pieejamas vairākas iespējas, kā
varat pārtraukt dialoga virkni un
deaktivizēt balss atpazīšanu:
■ Sakiet " Cancel" (Atcelt) vai " Exit"
(Iziet).
■ Nospiediet taustiņu n stūres
labajā pusē.
Tālāk norādītajās situācijās dialogs tiek automātiski atcelts.■ Ja jūs kādu laiku neizrunājat nevienu komandu (pēc
noklusējuma trīs reizes tiek
atskaņots aicinājums izrunāt
komandu).
■ Ja jūs izrunājat komandas, kas sistēmā netiek atpazītas (pēc
noklusējuma trīs reizes tiek
atskaņots aicinājums izrunāt
pareizu komandu).
Vadība ar runas komandām
Runas atpazīšanas sistēma var
atpazīt gan komandas, kas ir
izrunātas teikuma formā, gan arī
tiešas komandas, kurās ir nosaukta lietojumprogramma un uzdevums.
Lai panāktu vislabākos rezultātus,
rīkojieties šādi.
■ Noklausieties balss uzvedni un pirms komandas izrunāšanas vai
atbildēšanas sagaidiet pīkstienu.
■ Sakiet " Help" (Palīdzība), ja
vēlaties vēlreiz noklausīties
palīdzības uzvedni pašreizējam
dialoga posmam.■ Balss uzvedni var pārtraukt, vēlreiz
nospiežot taustiņu w. Ja vēlaties
tieši izrunāt komandu, divreiz
nospiediet taustiņu w.
■ Sagaidiet signālu un izrunājiet komandu kā parasti. Vairākumā
gadījumu balss atpazīšana būs
precīzāka, ja runāsiet bez pauzēm.
Lietojiet īsas un tiešas komandas.
Parasti telefona un audio komandas
var izrunāt kā vienu komandu.
Piemēram, "Call David Smith at work"
(Zvanīt Jānim Bērziņam darbā),
"Play" (Atskaņot), pēc tam nosaucot
izpildītāja vai dziesmas nosaukumu,
vai "Tune to" (Noskaņot uz), pēc tam
izrunājot radiofrekvenci un viļņu
diapazonu.
Navigācijas galamērķi tomēr ir pārāk
sarežģīti, lai tos varētu izrunāt kā
vienu komandu. Vispirms sakiet
"Navigation" (Navigācija) un pēc tam,
piemēram, "Address" (Adrese) vai
"Point of Interest" (Objekts). Sistēma
sniedz atbildes, lūdzot plašāku
informāciju.
Page 64 of 135

64Runas atpazīšana
Izrunājot "Point of Interest" (Objekts),
pēc nosaukuma var atlasīt tikai
lielākās uzņēmumu ķēdes. Par
uzņēmumu ķēdi uzskata
uzņēmumus, kuriem ir filiāles vismaz
20 vietās. Nosaucot citus objektus,
izrunājiet kategorijas nosaukumu,
piemēram, "Restaurants"
(Restorāni), "Shopping centres"
(Iepirkšanās centri) vai "Hospitals"
(Slimnīcas).
Sistēma labāk saprot tiešas
komandas, piemēram, "Call
01234567" (Zvanīt 01234567).
Ja sacīsiet "Phone" (Telefons),
sistēma sapratīs, ka ir jāveic telefona
zvans, un atbildēs ar atbilstošiem
jautājumiem, līdz būs saņemta visa
nepieciešamā informācija. Ja
telefona numurs ir saglabāts ar vārdu un vietu, tiešajā komandā ir jānosauc
abi, piemēram, "Call David Smith at
work" (Zvanīt Jānim Bērziņam darbā).Saraksta vienumu atlasīšana
Kad ir redzams saraksts, balss
uzvedne lūdz apstiprināt vai atlasīt
saraksta vienumu. Saraksta vienumu
var atlasīt manuāli, kā arī nosaucot
attiecīgā vienuma rindas numuru.
Saraksts runas atpazīšanas ekrānā
darbojas tāpat kā saraksts citos
ekrānos. Runas atpazīšanas sesijas
laikā manuāli ritinot ekrānā redzamo
sarakstu, tiek atcelts pašreizējais runas atpazīšanas notikums un
atskaņota balss uzvedne "Make your
selection from the list using the
manual controls, or press the back
button on the faceplate to try again"
(Atlasiet opciju sarakstā, izmantojot
manuālās ievades metodes, vai
nospiediet paneļa taustiņu Atpakaļ,
lai mēģinātu vēlreiz).
Ja 15 sekunžu laikā neviena opcija netiek manuāli atlasīta, runas
atpazīšanas sesija tiek pabeigta, tiek
atskaņots ziņojums un parādīts
iepriekšējais ekrāns.Komanda "Back" (Atpakaļ)
Lai atgrieztos dialoga iepriekšējā solī,
pēc izvēles sakiet " Back" (Atpakaļ)
vai nospiediet instrumentu paneļa
taustiņu BACK.Komanda "Help" (Palīdzība)
Pēc komandas " Help" (Palīdzība)
izrunāšanas tiek nolasīta pašreizējā dialoga posma palīdzības uzvedne.
Lai pārtrauktu palīdzības uzvedni,
vēlreiz nospiediet taustiņu w. Atskan
pīkstiens. Varat izrunāt komandu.
Balss pārvades
lietojumprogramma
Runas atpazīšanas aktivizēšana,
izmantojot balss pārvadi
Nospiediet un turiet taustiņu w stūres
labajā pusē, līdz tiek sākta runas
atpazīšanas sesija.
Plašāku informāciju skatiet
viedtālruņa lietošanas instrukcijā.
Balss uzvedņu skaļuma pielāgošana
Nospiediet taustiņu w vai ─ stūres
labajā pusē.
Page 65 of 135

Runas atpazīšana65
Runas atpazīšanas deaktivizēšana,
izmantojot balss pārvadi
Nospiediet taustiņu n stūres labajā
pusē. Runas atpazīšanas sesija ir
pabeigta.
Page 66 of 135

66Runas atpazīšanaRunas komandu pārskatsŠajā tabulā sniegts pārskats par svarīgākajām runas komandām.IzvēlneDarbībaRunas komandasVisas
izvēlnesSistēmas
jautājuma apstipri‐
nāšana(Yes | Right | OK | Yeah | Yep | Correct) (Jā | Labi | OK | Aha | Pareizi)Sistēmas
jautājuma
noraidīšana(No | Incorrect | Wrong | Nope) (Nē | Nepareizi | Nekā)Sesijas atcelšanaCancel (Atcelt)Atgriešanās
iepriekšējā posmā([Go] Back | Return | Previous) ([Iet] Atpakaļ | Atgriezties | Iepriekšējais)Palīdzības lūgšana(Help | Assistance) | (Help | Assist) Me ((Palīdzība | Atbalsts) | (Palīdzība | Atbalsts) man)
More Commands (Vairāk komandu)Liekvārdības
režīma
aktivizēšana vai
deaktivizēšana[Set] Verbose Off ([Iestatīt] Daudzvārdības režīms izslēgts)
[Set] Verbose Off ([Iestatīt] Daudzvārdības režīms izslēgts)Pašreizējā
mūzikas avota
noskaidrošana("What's" | What is) playing [now] ((Kas | Kas tiek) [pašlaik] atskaņots)
Page 67 of 135
![OPEL MOKKA 2015 Informācijas un izklaides sistēmas rokasgrāmata (in Latvian) Runas atpazīšana67
IzvēlneDarbībaRunas komandasRadio izvēlneViļņu diapazona
atlasīšana[Tune [to] | Select] F M [Radio] ([Noskaņot [uz] | Atlasīt] F M [radio])
[Tune [to] | Select] A M [Radi OPEL MOKKA 2015 Informācijas un izklaides sistēmas rokasgrāmata (in Latvian) Runas atpazīšana67
IzvēlneDarbībaRunas komandasRadio izvēlneViļņu diapazona
atlasīšana[Tune [to] | Select] F M [Radio] ([Noskaņot [uz] | Atlasīt] F M [radio])
[Tune [to] | Select] A M [Radi](/img/37/25946/w960_25946-66.png)
Runas atpazīšana67
IzvēlneDarbībaRunas komandasRadio izvēlneViļņu diapazona
atlasīšana[Tune [to] | Select] F M [Radio] ([Noskaņot [uz] | Atlasīt] F M [radio])
[Tune [to] | Select] A M [Radio] ([Noskaņot [uz] | Atlasīt] A M [radio]) [Tune [to] | Select] D A B [Radio] ([Noskaņot [uz] | Atlasīt] D A B [radio])Stacijas atlasīšanaTune F M... (Noskaņot uz FM...)
Tune A M… (Noskaņot uz AM...)
Tune D A B… (Noskaņot uz DAB...)Multivides
izvēlneMultivides avota
atlasīšana[Play | Select] C D ([Atskaņot | Atlasīt] CD)
[Play | Select] U S B ([Atskaņot | Atlasīt] USB) [Play | Select] [Front] AUX ([Atskaņot | Atlasīt] [Priekšā] AUX)[Play | Select] Bluetooth Audio ([Atskaņot | Atlasīt] Bluetooth audio)Meklēšanas
kategorijas
atlasīšanaPlay Artist... (Atskaņot izpildītāju...)
Play Album... (Atskaņot albumu...)
Play Genre... (Atskaņot žanru...)
Play Folder… (Atskaņot mapi...)
Play Playlist… (Atskaņot atskaņošanas sarakstu...)
Play Composer… (Atskaņot komponistu...)
Play Audiobook… (Atskaņot audiogrāmatu…)Dziesmas
atlasīšanaPlay Song... (Atskaņot dziesmu...)
Page 68 of 135
![OPEL MOKKA 2015 Informācijas un izklaides sistēmas rokasgrāmata (in Latvian) 68Runas atpazīšana
IzvēlneDarbībaRunas komandasNavigācijas
izvēlneGalamērķa
ievadīšanaDirected [Destination] Address [entry] | (enter | go to | navigate to) [Destination] Address Directed (N OPEL MOKKA 2015 Informācijas un izklaides sistēmas rokasgrāmata (in Latvian) 68Runas atpazīšana
IzvēlneDarbībaRunas komandasNavigācijas
izvēlneGalamērķa
ievadīšanaDirected [Destination] Address [entry] | (enter | go to | navigate to) [Destination] Address Directed (N](/img/37/25946/w960_25946-67.png)
68Runas atpazīšana
IzvēlneDarbībaRunas komandasNavigācijas
izvēlneGalamērķa
ievadīšanaDirected [Destination] Address [entry] | (enter | go to | navigate to) [Destination] Address Directed (Norādītās [galamērķa] adreses [ievade] | (ievadīt | braukt uz | navigācija uz)[Galamērķa] adreses norādījumi)
(Navigation | Destination) (Navigācija | Galamērķis) , [Destination] Address [entry] |
(Enter | Go to | Navigate to) [Destination] Address ([Galamērķa] adreses [ievade] | (Ievadīt | Braukt uz | Navigācija uz) [Galamērķa] adrese)
(Navigation | Destination) (Navigācija | Galamērķis) , [Destination] (Intersection |
Junction) ([Galamērķis] (Krustojums | Pārbrauktuve))Objekta
ievadīšana(Navigation | Destination) (Navigācija | Galamērķis) , (P O I | (Place | Point) of Interest)
(POI | Interesējošā (Vieta | Objekts))
(Navigation | Destination) (Navigācija | Galamērķis) , (P O I | (Place | Point) of Interest)
(nearby | near me) ((Objekts | Interesējoša (Vieta | Objekts)) (tuvumā | tuvu man))
(Navigation | Destination) (Navigācija | Galamērķis) , (P O I | (Place | Point) of Interest)
(around | near) destination ((Objekts | Interesējošā (Vieta | Objekts)) (pie | tuvumā)
galamērķim)
(Navigation | Destination) (Navigācija | Galamērķis) , (P O I | (Place | Point) of Interest)
along [the] (route | way) ((Objekts | Interesējošā (vieta | objekts)) pie (maršruta | ceļa))Māju adreses
ievadīšana(Navigation | Destination) (Navigācija | Galamērķis) , [Go] [to] Home ([Braukt] [uz]
mājām)Pašreizējās
atrašanās vietas
noskaidrošana(Navigation | Destination) (Navigācija | Galamērķis) , Where am I| [My] Current Location
| What is My Current Location (Kur es esmu? | [Mana] Pašreizējā atrašanās vieta | Kāda
ir mana pašreizējā atrašanās vieta?)
Page 69 of 135

Runas atpazīšana69
IzvēlneDarbībaRunas komandasNavigācijas
izvēlneCeļa punkta
pievienošana(Navigation | Destination) (Navigācija | Galamērķis) , Add Waypoint Directed Address
(Pievienot ceļa punkta adreses norādījumus)
(Navigation | Destination) (Navigācija | Galamērķis) , Add Waypoint ([Destination]
Address [entry] | (Enter | Go to | Navigate to) [Destination] Address) (Pievienot ceļa
punktu ([Galamērķa] adreses [ievade] | (Ievadīt | Braukt uz | Navigācija uz) [Galamērķa]
adrese))
(Navigation | Destination) (Navigācija | Galamērķis) , Add Waypoint (P O I | (Place |
Point) of Interest) (Pievienot ceļa punktu (POI | Interesējošā (Vieta | Objekts))
(Navigation | Destination) (Navigācija | Galamērķis) , Add Waypoint (Intersection |
Junction) (Pievienot ceļa punktu (Krustojums | Pārbrauktuve))
(Navigation | Destination) (Navigācija | Galamērķis) , Add Waypoint [(Go | Navigate) to]
Contact (Pievienot ceļa punktu [(Braukt | Navigācija) uz] kontaktinformācijas adresi)
(Navigation | Destination) (Navigācija | Galamērķis) , Add Waypoint [(Go | Navigate) [to]]
Home (Pievienot ceļa punktu [(Braukt | Navigācija) [uz]] mājām)Ceļa punkta
dzēšana(Navigation | Destination) (Navigācija | Galamērķis) , Delete Waypoint (Dzēst ceļa
punktu)Maršruta vadības
atcelšana(Navigation | Destination) (Navigācija | Galamērķis) , (Stop | Cancel | Turn Off | End)
(Navigation | [My] [Current] Route | Directions | Route Guidance) ((Stop | Atcelt | Izslēgt
| Beigt) (Navigāciju| [Manu] [Pašreizējo] Maršrutu | Norādījumus | Maršruta
norādījumus))Balss vadības
aktivizēšana/
deaktivizēšana[Set | Turn] Voice Guidance On ([Iestatīt kā ieslēgtu | Ieslēgt] balss vadību)
[Set | Turn] Voice Guidance Off ([Iestatīt kā izslēgtu | Izslēgt] balss vadību)
Page 70 of 135
![OPEL MOKKA 2015 Informācijas un izklaides sistēmas rokasgrāmata (in Latvian) 70Runas atpazīšana
IzvēlneDarbībaRunas komandasTelefona
izvēlneIerīces
savienošana pārī(Pair | Connect) [Device] ((Savienot pārī | Pievienot) [ierīci])Numura
sastādīšanaDigit Dial (Sast OPEL MOKKA 2015 Informācijas un izklaides sistēmas rokasgrāmata (in Latvian) 70Runas atpazīšana
IzvēlneDarbībaRunas komandasTelefona
izvēlneIerīces
savienošana pārī(Pair | Connect) [Device] ((Savienot pārī | Pievienot) [ierīci])Numura
sastādīšanaDigit Dial (Sast](/img/37/25946/w960_25946-69.png)
70Runas atpazīšana
IzvēlneDarbībaRunas komandasTelefona
izvēlneIerīces
savienošana pārī(Pair | Connect) [Device] ((Savienot pārī | Pievienot) [ierīci])Numura
sastādīšanaDigit Dial (Sastādīt numuru pa cipariem)
(Call | Dial | Ring) (Zvanīt | Sastādīt numuru | Piezvanīt)Pēdējā zvanītā
numura
atkārtošanaRedial [Last Number] (Atkārtot [Pēdējo numuru])Ciparu dzēšana(Clear | Erase) ((Notīrīt | Dzēst))
(Clear | Erase) All ((Notīrīt | Dzēst) visu)Īsziņas nolasīšana[Read] (Messages | Texts | S M S) ([Lasīt] (Īsziņas | Ziņas | SMS))
... : ar dinamisko atstarpi atzīmēti konkrēti vārdi, kas jāievieto attiecīgajā pozīcijā
| : ar vertikālo joslu ir atdalīti dažādi varianti
( ) : parastajās iekavās norādīti citi varianti
[ ] : kvadrātiekavās norādītas komandas neobligātās daļas
, : ar komatu ir atdalītas vairākas secīgas darbības, kas ir jāveic