horn OPEL MOKKA 2015 Instruksjonsbok
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2015Pages: 217, PDF Size: 6.16 MB
Page 13 of 217

Kort og viktig11
1Side- ventilasjonsdyser .......115
2 Lysbryter ............................. 101
3 Blinklys ................................ 106
Lyshorn ............................... 102
Nær- og fjernlys ..................102
4 Automatisk
hastighetskontroll ................132
Hastighetsbegrenser ...........133
Varsling om kollisjonsfare
foran .................................... 134
5 Instrumenter .......................... 76
6 Horn ..................................... 71
Kollisjonspute for fører .........43
7 Ratthendlene ....................... 70
8 Frontrutevisker,
frontrutespyler ....................... 71
Vindusvisker bak, vindus‐
viskersystem bak ..................73
9 Midtre ventilasjonsdyser,
justering .............................. 115
10 Midtre ventilasjonsdyser .....11511 Elektronisk
stabilitetsprogram ................ 130
12 Varselblinklys .....................105
13 Kontrollampe for
deaktivering av
kollisjonspute ....................... 81
14 Oppbevaringsrom i
instrumentpanelet, knapp .....53
15 Deaktivering av
kollisjonspute på
passasjerside ........................ 45
16 Hanskerom ........................... 54
17 Infotainmentsystem
18 Eco-knapp for stopp/start-
system ................................. 119
Drivstoffknapp ....................... 78
19 AUX-inngang, USB-
inngang, SD-kortspor
20 Girspak, manuelt gir ...........126
Automatgir .......................... 123
21 Parkeringsbrems .................128
22 Strømuttak ............................ 7523Parkeringsradar .................137
Descent Control System,
reguleringssystem for
kjøring i nedoverbakke ..........83
24 Klimakontroll ....................... 110
25 Gasspedal ........................... 118
26 Tenningsbryter med rattlås 118
27 Bremsepedal ....................... 128
28 Clutchpedal ......................... 117
29 Rattjustering ......................... 70
30 Oppbevaringsrom i
instrumentpanelet .................53
31 Panserutløser ..................... 155
Page 14 of 217

12Kort og viktigUvendige lys
Drei på lysbryteren:
AUTO=automatisk lyskontroll: Ut‐
vendige lys slås automatisk
på og av etter de utvendige
lysforholdene.m=aktivering eller deaktivering
av den automatiske lysregu‐
leringen. Bryteren dreier til‐
bake til AUTO.8=parklys9=nærlys
Biler uten automatisk lysregulering:
7=avTåkelys
Trykk på lysbryteren:>=tåkelys foranr=tåkebaklys
Lys 3 101.
Lyshorn, fjernlys og nærlyslyshorn=trekk hendelen
mot rattetfjernlys=skyv hendelen for‐
overnærlys=skyv eller trekk i
hendelen
Automatisk lysregulering 3 101,
fjernlys 3 102, lyshorn 3 102, adap‐
tivt frontlys 3 103.
Page 15 of 217

Kort og viktig13
Blinklyshendel oppover=høyre blinklyshendel nedover=venstre blinklys
Blinklys og signalisering ved filskift
3 106.
Varselblinklys
Betjenes med knappen ¨.
Varselblinklys 3 105.
Horn
Trykk j.
Page 73 of 217

Instrumenter og betjeningselementer71Oppvarmet ratt
Aktiver oppvarmingen ved å trykke på* -knappen. Aktivering vises med lys‐
dioden i knappen.
Oppvarmingen virker når motoren er
i gang.
Horn
Trykk j.
Vindusvisker og -spyler
VindusviskerHI=hurtigLO=langsomINT=intervallvisking eller automa‐
tisk visking med regnfølerOFF=av
Trykk hendel ned til 1x for å viske én
gang når vindusviskeren er slått av.
Må ikke brukes når det er is på front‐
ruten.
Slås av i vaskeautomater.
Page 104 of 217

102Lys
Aktivering av automatisk
hovedlys
Ved dårlige lysforhold slås nærlyset
på.
Tunnelregistrering
Nærlyset slås på ved innkjøring i en
tunnel.
Adaptivt frontlys 3 103.
Fjernlys
Skyv hendelen forover for å koble om fra nærlys til fjernlys.
For omkobling til nærlys skyver du
hendelen forover igjen eller trekker
den mot rattet.
Lyshorn Trekk hendelen mot rattet for å akti‐
vere lyshornet.
Lyshøydejustering Manuell lyshøydejustering
For å tilpasse hovedlysene til bilens
last og unngå blending dreier du hju‐
let ? til ønsket stilling.
0=forsetene i bruk1=alle seter i bruk2=alle seter i bruk og last i bagasje‐
rommet3=alle seter opptatt og bagasjerom‐
met lastet.
Hovedlys ved kjøring i
utlandet
Det asymmetriske hovedlyset utvider sikten mot kanten av veibanen på
passasjersiden.
I land hvor det kjøres på motsatt side av veien må hovedlysene justeres forå unngå å blende motgående trafikk.
Page 105 of 217

Lys103
Biler med halogenhovedlys
Justeringsskruene sitter over hoved‐
lyset.
Drei justeringsskruene en halv om‐
dreining med klokken ved bruk av
skrutrekkeren.
Deaktiver ved å dreie justerings‐ skruene en halv omdreining mot klok‐
ken.
Merk
Få kontrollert justeringen av
hovedlysene etter deaktivering.
Vi anbefaler at du kontakter ditt
nærmeste verksted.
Biler med adaptivt
frontlyssystem
1. Nøkkel i tenningsbryter.
2. Trekk i blinklyshendelen og hold den (lyshorn).
3. Slå på tenningen.
4. Etter omtrent 3 sekunder avgis et signal.
Frontlysene stilles inn automatisk.
Hver gang tenningen slås på, blin‐
ker f i ca. 4 sekunder som påmin‐
nelse.
Du kobler ut på samme måte som be‐
skrevet ovenfor. f blinker ikke når
funksjonen er utkoblet.
Kontrollampe f 3 85.
Kjørelys Kjørelys gjør det lettere å se bilen idagslys.
De slås automatisk på når tenningen er på.
Adaptivt frontlys
Det adaptive frontlyset er bare tilgjen‐ gelig i forbindelse med bi-xenon-ho‐
vedlys. Lysets rekkevidde, spredning
og styrke varieres med lysforholdene, været og veitypen.
Page 107 of 217

Lys105
■ hvis det er tåke eller snør
■ ved kjøring i bystrøk
Aktivere
Fjernlysassistenten aktiveres ved å
trykke to ganger på indikatorspaken
ved en hastighet på over 40 km/t.
Den grønne kontrollampen l lyser
hele tiden når automatisk fjernlys er i
bruk, den blå 7 lyser når fjernlyset er
på.
Kontrollampe l 3 85.
Deaktivering
Skyv indikatorhendelen inn en gang.
Den kobles også ut når tåkelysene
foran og bak er på.
Hvis lyshornet aktiveres når fjernlyset er på, deaktiveres det automatiske
fjernlyset.
Hvis lyshornet aktiveres når fjernlyset
er av, vil det automatiske fjernlyset
fortsatt være aktivert.
Automatisk fjernlys er alltid aktivt etter at tenningen er slått på.
Dynamisk automatisk hovedlysjustering For at ikke møtende trafikk skal bli
blendet, blir hovedlysene automatisk
høydejustert på grunnlag av informa‐
sjon om helningen målt på for- og
bakakselen, akselerasjon eller farts‐
reduksjon, og bilens hastighet.Feil i det adaptive frontlyset
Når systemet oppdager en feil i det
adaptive frontlyset, skifter det til en
forhåndsinnstilt posisjon for å unngå
å blende møtende trafikk. Få årsaken
til feilen utbedret på et verksted så
snart som mulig.
Varselblinklys
Betjenes med knappen ¨.
Page 171 of 217

Pleie av bilen169
Nr.Strømkrets18Motorelektronikk19Drivstoffpumpe20–21Kjølevifte22–23Tenningsspole, motorkontroll‐
modul24Vindusvaskerpumpe25Frontlysutløser (høyre)26Motorelektronikk27–28Motorelektronikk29Motorelektronikk30Eksossystem31Venstre fjernlys32Høyre fjernlys33MotorelektronikkNr.Strømkrets34Horn35Klimakontroll, klimaanlegg36Fremre tåkelys
J-cases-sikringer
Nr.Strømkrets1Elektrisk bremsekontrollmodul2Visker foran3Motorelektronikk4Motorelektronikk5–6Drivstoffvarmer7–8Kjølevifte9Kjølevifte10Motorkontrollmodul, glødeplugg11StartmotorSikringsboksen i
instrumentpanelet
Sikringsblokken i kupeen er plassert
på undersiden av instrumentpanelet
på førersiden.
Du får tilgang til sikringene ved å
fjerne oppbevaringsrommet.
Oppbevaringsrommet tas ut ved at du
åpner det og trekker i det.
Page 179 of 217

Pleie av bilen177
fem minutter til sammen for å av‐
stemme alle fire dekk-/hjulposisjo‐ nene. Hvis det tar lengre tid, stopper
avstemmingsprosessen og må star‐
tes på nytt.
Matcheprosessen for TPMS-føleren er:
1. Sett på håndbremsen, eller flytt girvelgeren til P (biler med auto‐
matgir).
2. Slå på tenningen.
3. Bruk MENU-knappen på blinklys‐
spaken til å velge Bil informasjon
meny på førerinformasjonssente‐
ret (DIC).
4. Bla til dekktrykkmenyen ved hjelp av tommelhjulet.
5. Trykk på SET/CLR-knappen for å
starte matcheprosessen for føle‐
ren. Du ser en melding som ber
deg akseptere prosessen.
6. Trykk på SET/CLR -knappen igjen
for å bekrefte valget. To støt fra
hornet bekrefter at mottakeren er
i programmeringsmodus.
7. Begynn med venstre forhjul.8. Plasser programmeringsverk‐ tøyet inntil sideveggen på dekket,
nær ventilstammen. Trykk så på
knappen for å aktivere TPMS-fø‐
leren. Et støt fra hornet bekrefter
at føleridentifikasjonskoden har
blitt avstemt med dette dekket og
denne hjulposisjonen.
9. Fortsett til høyre forhjul og gjenta fremgangsmåten i trinn 8.
10. Fortsett til høyre bakhjul og gjenta
fremgangsmåten i trinn 8.
11. Fortsett til bakhjulet på venstre side, og gjenta fremgangsmåten i
trinn 8. Et lydsignal høres to ganger som informasjon om at fø‐ leridentifikasjonskoden har blitt
avstemt med bakhjulet på førersi‐ den og at avstemmingsprosessen
for TPMS-føleren ikke lenger er
aktiv.
12. Slå av tenningen.13. Still inn alle fire dekkene til anbe‐ falt lufttrykknivå som angitt på eti‐
ketten.
14. Kontroller at dekkbelastningssta‐ tusen samsvarer med det valgte
trykket 3 86.
Temperaturavhengighet Dekktrykket avhenger av temperatu‐
ren i dekket. Under kjøring øker dekk‐
temperaturen og -trykket.
Dekktrykkverdien som vises i førerin‐
formasjonsdisplayet viser det faktiske
dekktrykket. Det er derfor viktig å kon‐ trollere dekktrykket med kalde dekk.
Mønsterdybde
Kontroller mønsterdybden regelmes‐
sig.
Av sikkerhetsgrunner bør dekkene
skiftes ut når mønsterdybden er
2 til 3 mm (vinterdekk ved 4 mm).
Av sikkerhetsgrunner anbefales det
at dekkenes mønsterdybde på én ak‐ sel ikke varierer mer enn 2 mm.
Page 190 of 217

188Pleie av bilen
Skru slepeøyet helt inn til det stopper
i vannrett stilling.
Fest slepetauet, eller helst slepe‐
stangen, i slepeøyet.
Slepeøyet må bare brukes til tauing
og ikke til berging av bilen.
Slå på tenningen for å frigjøre rattlå‐
sen, og for å kunne betjene bremse‐
lys, horn og vindusvisker.
Sett bilen i fri (nøytral).
Merk
Når du tauer en bil med firehjuls‐
drift (AWD), må ikke for- eller bak‐ hjulene rulle på bakken. Hvis dutauer en bil med firehjulsdrift mens
for- eller bakhjulene ruller på
veien, kan drivsystemet i bilen få
alvorlige skader. Ingen av de
fire hjulene må være i kontakt med veien ved tauing av biler med fire‐
hjulsdrift.
Merk
Igangkjøringen må skje langsomt.
Kjør jevnt uten rykk. For stor trek‐
kraft kan skade bilen.
Når motoren ikke går, kreves det be‐
tydelig mer kraft for å bremse og
styre.
Koble inn omluftsystemet 3 111 og
lukk vinduene, slik at ikke eksos fra
trekkbilen trenger inn i kupeen.
Biler med manuelt gir: Bilen må taues forlengs. Maksimalhastigheten er80 km/t . I alle andre tilfeller og når gi‐
ret er defekt, må forakselen løftes fra
bakken.
Biler med automatgir: Bilen må ikke
taues ved bruk av et slepefeste.
Tauing med tau kan medføre alvorlig
skade på automatgiret. Når en bil
med automatgir skal taues, må det
brukes en flatramme eller utstyr for å
løfte hjulene.
Søk hjelp hos et verksted.
Skru ut slepeøyet etter tauingen.
Sett inn dekselet, og lukk dekselet.