instrument panel OPEL MOKKA 2015 Instruksjonsbok
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2015Pages: 217, PDF Size: 6.16 MB
Page 12 of 217
10Kort og viktigOversikt over instrumentpanelet
Page 13 of 217
Kort og viktig11
1Side- ventilasjonsdyser .......115
2 Lysbryter ............................. 101
3 Blinklys ................................ 106
Lyshorn ............................... 102
Nær- og fjernlys ..................102
4 Automatisk
hastighetskontroll ................132
Hastighetsbegrenser ...........133
Varsling om kollisjonsfare
foran .................................... 134
5 Instrumenter .......................... 76
6 Horn ..................................... 71
Kollisjonspute for fører .........43
7 Ratthendlene ....................... 70
8 Frontrutevisker,
frontrutespyler ....................... 71
Vindusvisker bak, vindus‐
viskersystem bak ..................73
9 Midtre ventilasjonsdyser,
justering .............................. 115
10 Midtre ventilasjonsdyser .....11511 Elektronisk
stabilitetsprogram ................ 130
12 Varselblinklys .....................105
13 Kontrollampe for
deaktivering av
kollisjonspute ....................... 81
14 Oppbevaringsrom i
instrumentpanelet, knapp .....53
15 Deaktivering av
kollisjonspute på
passasjerside ........................ 45
16 Hanskerom ........................... 54
17 Infotainmentsystem
18 Eco-knapp for stopp/start-
system ................................. 119
Drivstoffknapp ....................... 78
19 AUX-inngang, USB-
inngang, SD-kortspor
20 Girspak, manuelt gir ...........126
Automatgir .......................... 123
21 Parkeringsbrems .................128
22 Strømuttak ............................ 7523Parkeringsradar .................137
Descent Control System,
reguleringssystem for
kjøring i nedoverbakke ..........83
24 Klimakontroll ....................... 110
25 Gasspedal ........................... 118
26 Tenningsbryter med rattlås 118
27 Bremsepedal ....................... 128
28 Clutchpedal ......................... 117
29 Rattjustering ......................... 70
30 Oppbevaringsrom i
instrumentpanelet .................53
31 Panserutløser ..................... 155
Page 27 of 217
Nøkler, dører og vinduer25
Aktivere
Trykk på e på fjernkontrollen to
ganger i løpet av 5 sekunder.
Tyverialarm
Tyverialarmen er kombinert med
tyverisikringen.
Og overvåker: ■ dørene, bagasjerommet, motor‐ panseret,
■ tenningen.
Begge systemene kobles ut samtidig
når bilen låses opp.
Aktivere
■ Automatisk aktivering 30 sekunder etter at bilen ble låst (initialisering
av systemet)
■ Direkte ved å trykke på e på fjern‐
kontrollen en gang til etter låsing
Les dette
Endringer inne i bilen, som
for eksempel bruk av setetrekk, samt åpne vinduer kan virke inn på funk‐
sjonen til kupéovervåkingen.
Status-lysdiode
Status-lysdioden er bygget inn i føle‐
ren øverst på instrumentpanelet.
Status i løpet av de første
30 sekundene etter innkobling av
tyverialarmen:lysdioden lyser=test, aktiverer for‐
sinkelse.lysdioden
blinker hurtig=dører, bakluke og
panser ikke helt
lukket, eller sy‐
stemfeil.
Status etter at systemet er slått på:
lysdioden blinker
langsomt=systemet er på.
Søk hjelp hos et verksted ved feil.
DeaktiveringTyverialarmen deaktiveres når bilenlåses opp.
Alarm Du kan avbryte alarmen ved å trykke
på hvilken som helst knapp på fjern‐
kontrollen eller ved å slå på ten‐
ningen.
Tyverialarmsystemet kan deaktiveres
ved at du trykker på knappen e eller
slår på tenningen.
Page 42 of 217
40Seter og sikkerhetsutstyrKollisjonsputesystem
Kollisjonsputesystemet består av
flere enkeltsystemer, avhengig av ut‐
styrsnivået.
Når de utløses, fylles kollisjonsputene
i løpet av tusendels sekunder. De
tømmes også så raskt at man ofte
ikke merker det ved kollisjonen.9 Advarsel
Ved usakkyndig håndtering kan
kollisjonsputesystemene plutselig
bli utløst.
Les dette
Styreelektronikken for kollisjons‐ putesystemene og beltestrammerne er plassert i området ved midtkon‐
sollen. Magnetiske gjenstander må ikke legges i dette området.
Ikke fest noe på kollisjonsputedeks‐
lene, og dekk dem ikke til med andre
materialer.
Hver kollisjonspute utløses bare én
gang. Utløste kollisjonsputer skal
skiftes ut ved et verksted. Det kan
også være nødvendig å få skiftet ut
rattet, instrumentpanelet, deler av
kledningen, dørtetningene, håndta‐
kene og setene.
Foreta ikke endringer i kollisjons‐
putesystemet, ettersom det vil gjøre
bilens typegodkjenning ugyldig.
Varme gasser som oppstår når kolli‐
sjonsputene blåses opp, kan forår‐
sake brannskader.
Kontrollampe v for kollisjonsputesys‐
temer 3 81.
Barnesikringsutstyr på
passasjersete foran med
kollisjonsputesystemer Advarsel i henhold til ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz ver‐ wenden, der durch einen davor be‐
findlichen AKTIVEN AIRBAG ge‐
schützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐
fant orienté vers l'arrière sur un siège
protégé par un COUSSIN GON‐
FLABLE ACTIF placé devant lui, sous
Page 47 of 217
Seter og sikkerhetsutstyr459Advarsel
Sørg for at det ikke finnes hindrin‐
ger i kollisjonsputens oppblåsings‐område.
Krokene i takrammen egner seg
bare for lette klesplagg uten kles‐
hengere. Det må ikke oppbevares noen gjenstander i klesplaggene.
Deaktivering av
kollisjonspute Kollisjonsputesystemet for forsete‐
passasjeren må deaktiveres hvis det
skal monteres barnesikringsutstyr i
dette setet. Side- og hodekollisjons‐
putesystemet, beltestrammerne og
alle kollisjonsputene for føreren vil fortsatt være aktive.
Kollisjonsputesystemet for forsete‐
passasjeren kan deaktiveres med en
nøkkelbetjent bryter på høyre side av
instrumentpanelet.
Bruk tenningsnøkkelen til å velge po‐
sisjon:c=Forsetepassasjerens kolli‐
sjonspute er deaktivert og vil
ikke utløses ved en kollisjon.
Kontrollampen c lyser konti‐
nuerlig i midtkonsollen. Barne‐
sikringsutstyr (barnesete) kan
monteres i samsvar med teg‐
ningen Monteringspunkter for
barnesikringsutstyr 3 48. In‐
gen voksne må sitte i passa‐
sjersetet foran.d=Forsetepassasjerens kolli‐
sjonspute er aktivert. Et barne‐ sete må ikke monteres.9 Fare
Bruk av barnesikringsutstyr på et
sete med aktivert kollisjonspute for forsetepassasjeren medfører livs‐fare for barnet.
Det medfører livsfare for voksne
personer å sitte i passasjersetet når kollisjonsputen for forsetepas‐
sasjeren er deaktivert.
Page 55 of 217
Oppbevaring og transport53Oppbevaring og
transportOppbevaringsrom ........................53
Bagasjerom .................................. 65
Takstativsystem ........................... 68
Informasjon om lasting ................. 69Oppbevaringsrom9 Advarsel
Ikke oppbevar tunge eller skarpe
gjenstander i oppbevaringsrom‐ mene. Ellers kan lokket på oppbe‐ varingsrommet åpnes og passa‐
sjerer og fører kan skades av gjen‐
stander som slynges ut ved hard oppbremsing, plutselig retnings‐
endring eller et uhell.
Oppbevaringsplasser i
instrumentpanelet
Et oppbevaringsrom finnes like ved
rattet.
Det finnes enda et oppbevaringsrom
over hanskerommet.
Du åpner det ved å trykke på knap‐
pen.
Dekslene til oppbevaringsrommet må
være lukket under kjøring.
Page 71 of 217
Oppbevaring og transport69Informasjon om lasting■ Legg tunge gjenstander i bagasje‐ rommet mot seteryggene. Sørg for
at seteryggene er skikkelig låst. Når
gjenstander kan stables, skal de
tyngste legges nederst.
■ Sikre gjenstandene med surre‐ stropper i festeringer 3 67.
■ Sikre løse gjenstander i bagasje‐ rommet slik at de ikke kan forskyveseg.
■ Ved transport av gjenstander i ba‐ gasjerommet må bakseteryggene
ikke ligge skrått forover.
■ Ikke la lasten stikke opp over over‐ kanten av seteryggene.
■ Legg ingen gjenstander på baga‐ sjeromsdekselet eller på instru‐
mentpanelet, og dekk ikke føleren
oppå instrumentpanelet.
■ Lasten må ikke blokkere for bruken
av pedalene, håndbremsen og gir‐ spaken og ikke hindre bilførerens
bevegelser. Ingen løse gjenstander
må oppbevares i kupeen.
■ Ikke kjør med åpent bagasjerom.9 Advarsel
Kontroller alltid at lasten i bilen er
forsvarlig sikret. Last som ikke er tilstrekkelig sikret, kan slynges
rundt i bilen og forårsake person‐ skader og skader på lasten eller
bilen.
■ Nyttelasten er differansen mellom tillatt totalvekt (se identifikasjons‐platen 3 196) og EU-egenvekten.
Nyttelasten beregnes ved hjelp av dataene i vekttabellen foran i denne
instruksjonsboken.
I EU-vekten inngår vekten av fører
( 68 kg), bagasje (7 kg) og alle væs‐
ker (tanken 90 % full).
Ekstrautstyr og tilbehør øker egen‐ vekten.
■ Når du kjører med last på taket, er bilen mer utsatt for sidevind og det
virker negativt inn på kjøreegen‐
skapene på grunn av at bilen har et
høyere tyngdepunkt. Fordel lasten
jevnt, og sikre den forsvarlig med
festestropper. Tilpass dekktrykk og bilens hastighet til lastetilstanden.
Kontroller og etterstram stroppene
hyppig.
Kjør ikke fortere enn 120 km/t.
■ Tillatt taklast er 75 kg. Taklasten er
den samlede vekten av lastestati‐
vet og lasten.
Page 82 of 217
80Instrumenter og betjeningselementer
Kontrollamper på instrumentpanelet
Page 92 of 217
90Instrumenter og betjeningselementerGrafikk-
informasjonsdisplay,
farge-informasjonsdisplay Avhengig av utstyrsvarianten har bi‐
len et grafisk informasjonsdisplay el‐ ler fargeinformasjonsdisplay. In‐
formasjonsdisplayet er plassert over
infotainmentsystemet på instrument‐
panelet.
Grafisk informasjonsdisplayDet grafiske informasjonsdisplayet vi‐
ser:
■ tid 3 74
■ utetemperatur 3 74
■ dato 3 74
■ Infotainmentsystem, se beskrivelse
i bruksanvisningen for dette sys‐
temet
■ innstillinger for personlig tilpasning av funksjoner 3 97
FargeinformasjonsdisplayFargeinformasjonsdisplayet viser in‐
formasjon i farger:
■ tid 3 74
■ utetemperatur 3 74
■ dato 3 74
■ Infotainmentsystem, se beskrivelse
i bruksanvisningen for dette sys‐
temet
■ navigasjon, se beskrivelse i bruks‐ anvisningen for dette systemet
■ systeminnstillinger
■ meldinger om bilen 3 92
■ innstillinger for personlig tilpasning av funksjoner 3 97
Typen informasjon og hvordan den
vises, avhenger av bilens utstyr og av
innstillingene.
Velge menyer og innstillinger
Du kommer til menyer og innstillinger
via displayet.
Page 100 of 217
98Instrumenter og betjeningselementer
Radioinnstillinger
Du finner mer informasjon i infotain‐ ment-håndboken.
Bluetooth-innstillinger
Du finner mer informasjon i infotain‐
ment-håndboken.
Bilinnstillinger ■ Klima og luftkvalitet
Automatisk viftehastighet : Endrer
viftereguleringen. Endrede innstil‐
linger vil være aktive etter at ten‐
ningen er slått av og på igjen.
Klimakontrollmodus : Aktiverer eller
deaktiverer avkjøling.
Auto. Avising : Frontruten avdugges
raskere ved at de nødvendige inn‐
stillingene og automatisk klimaan‐
leggdrift velges automatisk.
Auto. avising bak : Automatisk akti‐
vering av bakruteoppvarmingen.
■ Komfortinnstillinger
Varsellydvolum : Endrer volumet på
varsellydene.Personinnstilling for fører : Aktiverer
eller deaktiverer den personlige til‐
pasningen.
Auto. visker bak ved revers : Aktive‐
rer eller deaktiverer automatisk
igangsetting av bakruteviskeren
når bilen settes i revers.
■ Utvendig lys
Utvendig lys ved låsing :
Aktiverer eller deaktiverer innstig‐
ningslyset.
Tid etter at bilen forlates :
Aktiverer eller deaktiverer og en‐
drer varigheten av utstigningslyset.
■ Elektronisk dørlås
Automatisk dørlås : Aktiverer eller
deaktiverer den automatiske dør‐
opplåsingsfunksjonen etter at ten‐ ningen slått av. Aktiverer eller de‐
aktiverer den automatiske dørlå‐ singsfunksjonen etter kjøring.
Unngå låsing v. åpen dår : Aktiverer
eller deaktiverer den automatiske
dørlåsingsfunksjonen mens en av
dørene er åpen.Forsinket dørlås : Aktiverer eller de‐
aktiverer den forsinkede dørlå‐
singsfunksjonen.
■ Fjernstyrt låsing, opplås. og start
Respons ved fjernåpning :
Aktiverer eller deaktiverer tilbake‐ meldingen fra varselblinklysene
ved opplåsing.
Fjernåpning av dører : Endrer opp‐
settet for å bare låse opp førerdø‐
ren eller hele bilen ved opplåsing.
■ Gjenoppr. fabrikk-innstillinger :
Stiller tilbake alle innstillingene til
standardinnstillingene.
Innstillinger på fargeinforma‐
sjonsdisplayet
CD 600/Navi 650/Navi950
Trykk på CONFIG-panelknappen på
infotainmentsystemet for å åpne kon‐ figurasjonsmenyen.
Drei på multifunksjonsknappen for å
rulle oppover eller nedover i listen.
Trykk på multifunksjonsknappen
( Navi 950 / Navi 650: trykk på den ytre
ringen) for å velge et menyelement.