ESP OPEL MOKKA 2015 Manual de Informação e Lazer (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2015Pages: 133, PDF Size: 2.23 MB
Page 25 of 133

Rádio25
É apresentada uma lista de todas as
estações que podem ser
sintonizadas na banda de frequência relevante e na área de recepção
actual.
Advertência
Se não tiver sido criada de antemão uma lista de estações, o sistema de
informação e lazer realiza uma
procura automática das estações.
Seleccionar a estação pretendida.
Advertência
A estação que está a ser recebida é
assinalada com i.
Lista de categorias
Muitas estações RDS 3 27 e DAB
3 29 emitem um código PTY, que
especifica o tipo de programa
transmitido (p. ex. notícias). Algumas estações também alteram o código
PTY, em função do conteúdo do
programa que estão actualmente a transmitir.
O Sistema de informação e lazer
guarda estas estações na lista de
categorias correspondente,
ordenadas por tipo de programa.
Advertência
O item do submenu da lista de
categorias apenas está disponível
para as bandas de frequência FM e
DAB.
Para procurar um tipo de programa
determinado pelas estações:
seleccione a lista de opção de
categorias específica da banda de
frequências.
É apresentada uma lista de tipos de
programas disponíveis no momento.Seleccione o tipo de programa
desejado. É apresentada uma lista de
estações que transmitem um
programa do tipo seleccionado.
Seleccionar a estação pretendida.
Advertência
A estação que está a ser recebida é
assinalada com i.
Actualizar as listas de estações Se já não for possível receber as
estações guardadas na lista de
estações específica da banda de
frequência, as listas de estações AM
e DAB devem ser actualizadas.
Advertência
A lista de estações FM é actualizada
automaticamente.
Seleccionar a opção na lista
correspondente no menu da banda
de frequência específica para
actualizar a lista de estações.
É iniciada uma procura de estações.
Assim que a procura esteja
concluída, a estação por último
sintonizada será reproduzida.
Page 26 of 133

26Rádio
Para cancelar a procura de estações,
premir o botão multifunção.
Advertência
Se uma lista específica de estações
de banda de frequência for
actualizada, a lista da categoria
correspondente também é
actualizada.
Listas de memorização
automática As estações com a melhor recepção
numa banda de frequência podem
ser guardadas e seleccionadas nas listas de memorização automática.Cada banda de frequência tem 2
listas de memorização automática ( AS 1 , AS 2 ), em que podem ser
memorizadas 6 estações
respectivamente.
Advertência
A estação actualmente em recepção é destacada.
Armazenamento automático de estações
Manter a tecla AS premida até que
uma mensagem de memorização
automática seja apresentada. As 12
estações com o sinal mais forte na
banda de frequência actual são
guardadas nas duas listas de
memorização automática.
Para cancelar o procedimento de
memorização automática,
seleccionar o botão do ecrã
Cancelar .
Memorização manual Nas listas de memorização
automática também podem ser
memorizadas estações
manualmente.Defina as estações que vão ser
memorizadas.
Premir o botão AS para abrir a lista de
memorização automática ou para
mudar para outra lista de
memorização automática.
Para guardar a estação numa
posição da lista: pressionar a tecla
correspondente à estação 1...6 até
uma mensagem de confirmação ser
mostrada.
Advertência
As estações memorizadas
manualmente são substituídas
durante um processo de
memorização automática das
estações.
Recuperação de uma estação
Se necessário, premir o botão AS
para abrir uma lista de memorização automática ou mudar para outra lista
de memorização automática.
Premir um dos botões das estações
1...6 para activar a estação na
posição correspondente da lista.
Page 27 of 133

Rádio27Listas de favoritosAs estações de todas as bandas de
frequência podem ser memorizadas
manualmente nas listas de favoritos.
É possível memorizar até
6 estações em cada lista de favoritos.
O número de listas de favoritos
disponível pode ser configurado (ver
abaixo).
Advertência
A estação actualmente em recepção é destacada.
Memorização de uma estação
Defina as estações que vão ser
memorizadas.
Pressione brevemente a tecla FAV
para abrir uma lista de favoritos ou
para comutar para outra lista de
favoritos.
Para guardar a estação numa
posição da lista: pressionar a tecla
correspondente à estação 1...6 até
uma mensagem de confirmação ser
mostrada.
Recuperação de uma estação Se necessário, premir o botão FAV
para abrir uma lista de favoritos ou
mudar para outra lista de favoritos. Premir um dos botões de estações1...6 para activar a estação
memorizada na respectiva
localização.Definir o número de listas de
favoritos
Pressione o botão CONFIG e depois
seleccione o item no menu
Definições de rádio . Seleccionar
Número de Páginas Favoritas para
apresentar o respectivo submenu.
Seleccionar o número de páginas
favoritas a visualizar.
Sistema de dados de rádio
(RDS)
O RDS é um serviço das estações FM que facilita consideravelmente o
encontrar estações desejadas com
recepção livre de falhas.
Vantagens do RDS ■ No visor, aparece o nome programado para a estação
sintonizada em vez da respectiva
frequência.
■ Durante a procura de estações, o Sistema de informação e lazer
apenas sintoniza estações RDS.
Page 28 of 133

28Rádio
■ O Sistema de informação e lazersintoniza sempre a frequência coma melhor recepção para a estação
definida através da funcionalidade
AF (frequência alternativa).
■ Consoante a estação que é recebida, o Sistema de informaçãoe lazer apresenta texto de rádio
que pode conter, por exemplo,
informações acerca do programa
actual.
Menu Opções de RDS
Para abrir o menu de configuração de RDS, premir o botão CONFIG e em
seguida seleccionar a opção
Definições de rádio do menu.
Seleccionar Opções RDS para
apresentar o respectivo submenu.
Activar a função RDS
Activar a opção RDS do menu.
Advertência
Se RDS estiver desactivado, não
são apresentadas todas as opções
do menu Opções RDS .
Local
Por vezes, as estações RDS
transmitem programas
regionalmente diferentes em
frequências diferentes.
Se Regional (REG) estiver activado,
apenas são seleccionadas
frequências alternativas (AF) com os
mesmos programas regionais.
Se Regional (REG) estiver
desactivado, são seleccionadas
frequências alternativas das
estações sem ter em conta os
programas regionais.
Bloqueio de deslocamento do
texto Algumas estações RDS não só
mostram o nome do serviço de
programa (PSN) no visor, como
também informações adicionais
acerca do programa actual. Se for
apresentada informação adicional, o
nome do programa é ocultado.
Para impedir que sejam
apresentadas informações
adicionais, activar a opção
Deslocação texto congelada do
menu.
Texto de rádio
Se o RDS e a recepção de uma
estação RDS estiverem activados,
por baixo do nome do programa são
apresentadas informações sobre o
programa de rádio actualmente
activo ou sobre a faixa de música em reprodução.
Page 29 of 133

Rádio29
Para mostrar ou ocultar as
informações, activar ou desactivar a
opção Texto Rádio do menu.
Serviço de informações de trânsito (TP = Programa de trânsito)
As estações com serviço de
informações de trânsito são estações RDS que emitem notícias sobre o
trânsito.
Se o serviço de informações de
trânsito estiver ligado, o rádio ou a
reprodução de conteúdos multimédia
é interrompido durante a transmissão
das informações de trânsito.
Activação e desactivação do serviço
de informações de trânsito
Para ligar e desligar a funcionalidade
de informações de trânsito em espera do Sistema de informação e lazer,premir o botão TP.
■ Se o serviço de informações de trânsito do rádio estiver ligado, no
visor é indicado [ ].■ Se a actual estação não possuir
serviço de informações de trânsito,
é iniciada a procura automática da
estação com serviço de
informações de trânsito seguinte.
■ Se foi encontrada no rádio uma estação do serviço de informaçõesde trânsito, no visor é indicado [TP].
Volume da informações de trânsito Para ajustar o volume das
informações de trânsito, seleccionar
a opção Volume de Som da
Informação sobre Trânsito do menu.
É apresentado o respectivo
submenu. Ajustar a definição
conforme pretendido.
Ouvir somente avisos de trânsito
Active o serviço de informações de
trânsito e baixe totalmente o volume
do sistema de informação e lazer.
Bloqueio dos avisos de trânsito
Para bloquear uma informação de
trânsito, por exemplo durante a
reprodução de um CD/MP3:Premir o botão TP ou seleccionar o
botão do ecrã Cancelar na
mensagem TP.
O aviso de trânsito é cancelado, mas
o serviço de informações de trânsito
permanece activo.
Ajuste Automático das Horas
O sistema recebe constantemente
informações sobre a hora e data
actuais.
Para actualizar automaticamente as
definições da hora e data, activar a
opção Sincronização relógio c/RDS
do menu.
Para definir manualmente a hora e a
data, desactivar a opção
Sincronização relógio c/RDS do
menu.
Emissão de áudio digital
Emissão de áudio digital (DAB) é um
sistema inovador e universal de
emissão.
Page 35 of 133

Dispositivos externos35
Ligar/desligar um dispositivoLigar o dispositivo à entrada USB.
Para o iPod, utilize um cabo de
ligação adequado.
Advertência
Se um dispositivo USB ou iPod não legível estiver ligado, uma
mensagem de erro correspondente
será apresentada e o Sistema de
informação e lazer comutará
automaticamente para a
funcionalidade anterior.
Para desligar um dispositivo USB ou
iPod, seleccione uma outra função e
depois remova o dispositivo USB de
armazenamento.Atenção
Evite desligar o dispositivo
durante a reprodução. Isso pode
danificar o dispositivo ou o
Sistema de informação e lazer.
Bluetooth
As fontes áudio Bluetooth activadas
(p.ex. telemóveis de música, leitores
de MP3 com Bluetooth, etc.), que
suportam os perfis de música por
Bluetooth A2DP e AVRCP, podem
ser ligadas sem fios ao Sistema de
informação e lazer.
O Sistema de informação e lazer
pode reproduzir ficheiros de música
existentes em dispositivos Bluetooth, por exemplo, um iPod ou
smartphone.
Ligar um dispositivo
Para obter uma descrição detalhada
da ligação Bluetooth 3 71.
Formatos de ficheiros Ficheiros áudio
Apenas são suportados os
dispositivos formatados nos sistemas
de ficheiros FAT32, NTFS e HFS+.
Advertência
Alguns ficheiros poderão não ser
lidos correctamente. Isso pode
dever-se a um formato de gravação
diferente ou o estado do ficheiro.
Os ficheiros de lojas online aos
quais foi aplicada a gestão de
direitos digitais (DRM) não podem
ser reproduzidos.Os formatos de ficheiros de áudio
legíveis são .mp3, .wma, .aac e
.m4a.
Ao reproduzir um ficheiro com
informação de etiqueta ID3, o
Sistema de informação e lazer pode
apresentar informação, por exemplo sobre o título e o intérprete da faixa.
Ficheiros de imagens
Os formatos de ficheiro de imagem
legíveis são .jpg, .jpeg, .bmp, .png
e .gif.
Os ficheiros devem ter um tamanho
máximo de 2048 pixéis em largura e
2048 pixéis em altura (4 MP).
GracenoteA base de dados do Gracenote
contém informações sobre dados de
multimédia disponíveis actualmente
no mercado.
Ao ligar dispositivos externos, a
função Gracenote reconhece as faixas ou os ficheiros.
Se a função de normalização do
Gracenote estiver activada, os erros
de ortografia nos dados de etiquetas
Page 36 of 133

36Dispositivos externos
de MP3 são corrigidos
automaticamente. Como tal, os
resultados de procura de conteúdos
multimédia poderão melhorar.
Pressione o botão CONFIG e depois
seleccione o item no menu
Definições de rádio .
Seleccionar Opções do Gracenote
para visualizar o respectivo
submenu.
Activar a função de normalização do
Gracenote.
Reproduzir áudio Iniciar a reprodução
Se não estiver ligado, ligue o
dispositivo 3 34.
Premir o botão ; e em seguida
seleccionar o ícone USB, AUX ou
Bluetooth .
Exemplo: menu principal USB
Botões de funções Os ficheiros multimédia nos
dispositivos USB e Bluetooth podem
ser controlados com os botões do
painel de instrumentos.
Saltar para a faixa anterior ou
seguinte
Premir os botões t ou v uma ou
mais vezes para saltar para a faixa
anterior ou seguinte.
Avanço ou retrocesso rápido
Premir continuamente os botões t
ou v para avançar ou recuar
rapidamente na faixa actual.
Colocar a reprodução em pausa
Premir o botão T para colocar a
reprodução em pausa.
Menu de áudio Para visualizar o menu de áudio
respectivo, premir o botão
multifunçãoi.
Advertência
Nem todas as opções de menu
estão disponíveis em todos os
menus de áudio.
Função Aleatório
Premir o botão multifunção para
visualizar o menu USB ou Bluetooth.
Page 37 of 133

Dispositivos externos37
Para reproduzir as faixas no
respectivo dispositivo
aleatoriamente, activar a opção do
menu Mostrar aleatoriamente .
Para retomar a ordem de reprodução normal, desactivar a opção Mostrar
aleatoriamente do menu.
Procurar
(apenas disponível em menus USB)
Para procurar uma faixa dentro da
estrutura, seleccionar uma das
opções do menu, por exemplo, Pastas , Listas de reprodução ou
Álbuns .
Navegar na estrutura até encontrar a
faixa pretendida.
Seleccionar a faixa para iniciar a
reprodução.
Listas pessoais individuais
O sistema permite a criação de novas listas pessoais através da função
Gracenote. As faixas semelhantes
são reunidas numa lista gerada
automaticamente pelo sistema.
Seleccionar a faixa que servirá de
base à criação da lista pessoal.Selecciona a opção Reproduzir Mais
Como Este... do menu no menu de
áudio respectivo. É criada uma nova
lista pessoal e guardada no menu Listas de reprodução .
Para eliminar uma lista pessoal
gerada pelo sistema, seleccionar a
opção Apagar Lista de música do
menu. É apresentada uma lista de todas as listas pessoais geradas.
Seleccionar a lista pessoal a eliminar.
A lista pessoal é eliminada.
Apresentação de imagens
Visualizar imagens
Ligar a um dispositivo USB 3 34.
Premir o botão ; e em seguida
seleccionar o ícone Fotos para abrir
o menu Visualiz. imag. USB .
É apresentada uma lista de todas as
imagens e pastas de imagens
encontradas no dispositivo USB.
Percorrer as imagens e pastas até
encontrar a imagem pretendida e
seleccioná-la. É apresentada a
imagem.
Botões de funções
Botão Informação
Seleccionar o botão do ecrã Info no
fundo do ecrã para visualizar informações sobre a imagem
armazenada no dispositivo USB,
por exemplo um nome ou número. As informações respectivas são
apresentadas por cima da imagem.
Avançar para a imagem anterior ou seguinte
Seleccionar os botões do ecrã < ou
> no fundo do ecrã para visualizar a
imagem anterior ou seguinte.
Page 38 of 133

38Dispositivos externos
Apresentação de diapositivos
Para iniciar uma apresentação de
todas as imagens armazenadas na
respectiva pasta de imagens,
seleccionar o botão do ecrã 6 no
fundo do ecrã. É iniciada a
apresentação de diapositivos.
Quando a apresentação de
diapositivos é iniciada, o botão do
ecrã 6 muda para Q.
Seleccionar o botão do ecrã Q para
colocar a apresentação de
diapositivos em pausa.
Rodar a imagem
Seleccionar o botão do ecrã R no
fundo do ecrã para rodar a imagem.
Menu Imagem
Para visualizar o menu Imagem,
seleccionar o botão do ecrã Menu no
fundo do ecrã.
Visualizador de imagens principal Seleccionar a opção Visualizador de
imagens Principal do menu para
visualizar uma lista de todas as
pastas de imagens; ver acima.Temporizador da apresentação de
diapositivos
Para ajustar a sequência de tempo
segundo a qual é mostrada uma
imagem durante uma apresentação
de diapositivos, seleccionar a opção
Temporizador dos diapositivos do
menu. É apresentado o respectivo
submenu. Seleccione a opção
desejada.
Imagens aleatórias
Para visualizar as imagens de uma
apresentação de diapositivos por
ordem aleatória, activar o botão do
ecrã Imag. aleatórias .
Page 39 of 133

Navegação39NavegaçãoInformações gerais......................39
Uso .............................................. 40
Introdução do destino ..................45
Guia ............................................. 55Informações gerais
A aplicação de navegação guia o
condutor de forma fiável até ao seu
destino sem necessidade de
consultar mapas.
A situação actual do trânsito é
tomada em consideração no cálculo
do percurso. Por este motivo, o
Sistema de informação e lazer
recebe informações de trânsito na
área de recepção actual via RDS-
-TMC.
A aplicação de navegação não
considera, contudo, incidentes de
trânsito, alterações de regras de
trânsito com pré-aviso curto e perigos ou problemas que surgem
subitamente (por exemplo, obras na
estrada).Atenção
A utilização do sistema de
navegação não liberta o condutor
da responsabilidade de se manter uma atitude correcta e vigilante
relativamente ao trânsito da
estrada. As regulamentações de
trânsito em causa, devem ser
sempre cumpridas. Se uma
indicação do itinerário contrariar
as regras de trânsito, estas
últimas têm sempre prioridade.
Funcionamento da aplicação de
navegação A posição e o movimento do veículo
são detectados pela aplicação de
navegação através de sensores. A
distância percorrida é determinada
pelo sinal do velocímetro do veículo e
pelos movimentos de viragem nas
curvas através de um sensor
giroscópico. A posição é determinada
pelos satélites GPS (Sistema Global
de Posicionamento).
Ao comparar os sinais dos sensores
com os mapas digitais, é possível
determinar a posição com uma
precisão de aproximadamente
10 metros.
O sistema funciona mesmo com uma recepção GPS fraca, no entanto a
precisão da determinação da posição será reduzida.