display OPEL MOKKA 2015 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2015Pages: 239, PDF Dimensioni: 6.24 MB
Page 5 of 239
Introduzione3Dati tecnici del veicolo
Scriva i dati della sua auto nella pa‐
gina precedente, in modo da averli
sempre a portata di mano. Questa in‐
formazione è rintracciabile nella se‐
zione "Manutenzione" e in quella "Dati tecnici" oltre che nella targhetta
di identificazione.
IntroduzioneQuesta vettura rappresenta un'inge‐
gnosa sintesi di tecnologia avanzata,
sicurezza, tutela dell'ambiente ed
economicità di esercizio.
Il presente manuale di uso e manu‐
tenzione fornisce tutte le informazioni necessarie per un utilizzo sicuro ed
efficiente della vettura.
Informare i passeggeri riguardo le
possibilità di incidente e lesioni deri‐
vanti da un uso non corretto della vet‐
tura.
È sempre necessario rispettare le
leggi del Paese in cui ci si trova. Che
potrebbero avere contenuti diversi da
quanto affermato in questo manuale
di uso e manutenzione.Quando il presente manuale di uso e
manutenzione indica di rivolgersi ad
un'officina, consigliamo di contattare
un Riparatore Autorizzato Opel. Per i
veicoli a gas raccomandiamo di rivol‐ gersi ad un Riparatore Opel autoriz‐
zato ad effettuare la manutenzione
sui veicoli a gas.
Tutti i Riparatori Autorizzati Opel of‐ frono un servizio eccellente a prezzi
ragionevoli. Dispongono di meccanici
esperti, formati da Opel, che lavorano in base alle istruzioni specifiche Opel.
Conservare sempre la documenta‐
zione fornita insieme al veicolo a por‐ tata di mano all'interno del veicolo
stesso.
Uso del presente manuale ■ Questo manuale descrive tutte le opzioni e le caratteristiche disponi‐
bili per questo modello. Alcune
descrizioni, comprese quelle del
display e delle funzioni dei menu,
potrebbero non corrispondere a
quelle del vostro veicolo a causa
della differenza di versioni,specifiche nazionali,
equipaggiamenti speciali o
accessori particolari.
■ La sezione "In breve" fornisce una prima panoramica generale.
■ Il sommario dei contenuti all'inizio del presente manuale e in ogni se‐
zione facilita la ricerca degli argo‐ menti di interesse.
■ L'indice analitico consente di tro‐ vare gli argomenti richiesti.
■ Questo Manuale di uso e manuten‐
zione illustra i veicoli con guida a
sinistra. Il funzionamento descritto
è simile per i veicoli con guida a de‐
stra.
■ Nel Manuale di uso e manuten‐ zione sono riportati i codici interni
dei motori. La denominazione com‐
merciale corrispondente viene ri‐
portata nella sezione "Dati tecnici".
■ Le indicazioni direzionali, come de‐
stra, sinistra, anteriore o posteriore,riportate nelle descrizioni, si riferi‐
scono sempre al senso di marcia.
Page 6 of 239
4Introduzione
■ Nel display potrebbero apparire te‐sti non tradotti nella vostra lingua.
■ I messaggi Info e le etichette in‐ terne sono scritti in neretto.
Pericoli e avvertimenti9 Pericolo
Il testo evidenziato con
9 Pericolo indica il rischio di pos‐
sibili lesioni mortali. La mancata
osservanza delle istruzioni fornite
può causare un rischio mortale.
9 Avvertenza
Il testo evidenziato con
9 Avvertenza indica il rischio di
possibili incidenti o lesioni. La
mancata osservanza delle istru‐
zioni fornite può causare lesioni.
Attenzione
Il testo evidenziato con
Attenzione indica la possibilità per
il veicolo di subire danni. La man‐
cata osservanza delle istruzioni
fornite può causare danni al vei‐
colo.
Simboli
I riferimenti alle pagine sono indicati
dal simbolo 3. Il simbolo 3 significa
"vedi pag.".
Buon viaggio.
Adam Opel AG
Page 40 of 239
38Sedili, sistemi di sicurezza
si premono i pedali. Portare il sedile
del passeggero anteriore nella
posizione più arretrata possibile.
■ Sedersi tenendo le spalle appog‐ giate il più possibile allo schienale.
Regolare l'inclinazione dello schie‐
nale in modo da poter raggiungere
facilmente il volante con le braccia
leggermente piegate. Mantenere le
spalle a contatto con lo schienale durante le manovre di sterzata.
Non inclinare lo schienale eccessi‐ vamente all'indietro. Si consigliaun'inclinazione massima di
circa 25°.
■ Regolare il volante 3 77.
■ Regolare l'altezza del sedile ad un livello sufficiente da avere una
buona visuale su tutti i lati del vei‐
colo e su tutti gli strumenti e display. Tra la testa e il padiglione dovrebbe
rimanere uno spazio libero pari al‐
meno a un palmo di mano. Le
gambe devono poggiare legger‐
mente sul sedile senza esercitarvi
eccessiva pressione.
■ Regolare il poggiatesta 3 36.■ Regolare l'altezza della cintura di
sicurezza 3 42.
■ Regolare il supporto imbottito in modo che rimanga uno spazio di
circa due dita tra il bordo del sedile e l'incavo del ginocchio.
■ Regolare il supporto lombare in modo che sostenga la forma natu‐
rale della colonna vertebrale.
Regolazione dei sedili9 Pericolo
Non sedersi a una distanza dal vo‐
lante inferiore a 25 cm per con‐
sentire un eventuale funziona‐
mento dell'airbag in condizioni di
sicurezza.
9 Avvertenza
Non effettuare mai la regolazione
del sedile durante la guida, poiché potrebbe spostarsi in maniera in‐
controllata.
Guidare esclusivamente con i sedili e
gli schienali bloccati in posizione.
Posizionamento dei sedili
Tirare la maniglia, spostare il sedile,
rilasciare la maniglia.
Page 83 of 239
Strumenti e comandi81Temperatura esterna
Le diminuzioni di temperatura ven‐
gono indicate immediatamente, men‐
tre gli aumenti di temperatura con un
certo ritardo.
Se la temperatura esterna scende
fino a 0,5 °C, il Driver Information
Centre visualizza un messaggio di
avvertimento con il Visualizzatore De‐
luxe o il Visualizzatore Deluxe Combi.
9 Avvertenza
Il manto stradale potrebbe essere
già ghiacciato, anche se il display
indica che la temperatura è di al‐
cuni gradi superiore a 0 °C.
Orologio
Il Visualizzatore Info visualizza la
data e l'ora.
Impostazione di data e ora
CD 400
Premere il pulsante CONFIG. Viene
visualizzato il menu Impostazioni.
Selezionare Data e ora.
Impostazioni selezionabili:
■ Imposta ora : modifica l'orario visua‐
lizzato nel display.
■ Imposta data : modifica la data vi‐
sualizzata nel display.
■ Imposta formato ora : modifica la vi‐
sualizzazione dell'orario fra le mo‐
dalità 12 h e 24 h .
■ Imposta formato data : modifica la
visualizzazione della data fra le mo‐
dalità MM/GG/AAAA e GG/MM/
AAAA .
Page 84 of 239
82Strumenti e comandi
■Visualizza orologio : attiva/disattiva
la visualizzazione dell'orario nel display.
■ Sincronizz. orologio RDS : il se‐
gnale RDS della maggior parte dei
trasmettitori VHF imposta automa‐
ticamente l'orario. La sincronizza‐
zione con il tempo RDS può richie‐
dere alcuni minuti. Alcuni trasmet‐
titori potrebbero inviare un segnale
orario errato. In tal caso si consiglia di disattivare la sincronizzazioneautomatica dell'ora.
Personalizzazione del veicolo 3 107.
Impostazioni data e ora
CD 600/Navi 950
Premere il pulsante CONFIG e quindi
selezionare la voce del menu Data e
ora per visualizzare il sottomenu ri‐
spettivo.
Avviso
Se Sincronizz. orologio RDS è atti‐
vato, la data e l'ora sono automati‐
camente impostate dal sistema.
Ulteriori informazioni sono riportate
nel manuale del sistema Infotain‐ ment.
Impostare l'ora
Per regolare le impostazioni dell'ora,
selezionare la voce del menu Imposta
ora . Ruotare la manopola multifun‐
zione per regolare la prima imposta‐
zione.
Premere la manopola multifunzione
per confermare l'inserimento. Lo
sfondo colorato si sposta all'imposta‐
zione successiva.
Regolare tutte le impostazioni.
Impostare la data
Per regolare le impostazioni dell'ora,
selezionare la voce del menu Imposta
data . Ruotare la manopola multifun‐
zione per regolare la prima imposta‐
zione.
Premere la manopola multifunzione
per confermare l'inserimento. Lo
sfondo colorato si sposta all'imposta‐
zione successiva.
Regolare tutte le impostazioni.
Formato dell'ora
Per scegliere il formato desiderato dell'ora, selezionare Imposta formato
ora . Attivare 12 ore o 24 ore .
Personalizzazione del veicolo 3 107.
Page 88 of 239
86Strumenti e comandiIndicatore della
temperatura del liquido di
raffreddamento del motore
Indica la temperatura del liquido di
raffreddamento.
settore sinistro=temperatura di
esercizio del mo‐
tore non ancora
raggiuntasettore centrale=temperatura di
esercizio normalesettore destro=temperatura
troppo altaAttenzione
Se la temperatura del liquido di
raffreddamento del motore è
troppo alta, arrestare il veicolo e
spegnere il motore. Pericolo per il
motore. Controllare il livello del li‐
quido di raffreddamento.
Display di manutenzione
Il sistema di monitoraggio dell'olio
motore indica quando l'olio motore e
il filtro dell'olio devono essere sosti‐
tuiti. A seconda delle condizioni di
guida, l'intervallo indicato per il cam‐
bio dell'olio motore e del filtro può va‐
riare notevolmente.
Sul Visualizzatore Deluxe e Deluxe
Combi, la durata residua dell'olio
viene visualizzata nel Menu
informazioni veicolo .
Nel Visualizzatore Standard la durata residua dell'olio motore viene visua‐
lizzata mediante la spia I, quindi ad
accensione inserita e motore spento.
Il menu e la funzione possono essere
selezionati mediante i pulsanti sulla
leva degli indicatori di direzione.
Per visualizzare la durata residua del‐
l'olio motore:
Page 100 of 239
98Strumenti e comandi
■ Contachilometri parziale 1
■ Contachilometri parziale 2
■ Indicazione digitale della velocità
Contachilometri parziale 2 e velocità
digitale sono disponibili solo nei vei‐
coli dotati di Visualizzatore Deluxe o
Deluxe Combi.
I veicoli dotati di computer di bordo hanno a disposizione più sottomenu.
Selezione e indicazione possono es‐ sere diverse fra il Visualizzatore Stan‐ dard, quello Deluxe e quello Deluxe
Combi.
Menu info parzializz./carburante,
computer di bordo 3 104.
Menu informazioni ECO
Premere il pulsante MENU per sele‐
zionare s nella riga superiore del
Visualizzatore Deluxe Combi.
Ruotare la manopola di regolazione
per selezionare un menu secondario. Premere il pulsante SET/CLR per
confermare.I sottomenu sono:
■ Indicazione della marcia : La marcia
corrente viene indicata all'interno di una freccia. La grafica sopra consi‐
glia di passare alla marcia supe‐ riore per risparmiare carburante.
Visualizzatore Eco-Index : Il con‐
sumo di carburante corrente viene
indicato su un display con seg‐
menti. Per una guida economica,
adattare il proprio stile di guida in
modo da mantenere i segmenti
pieni entro l'area Eco. Più segmenti vengono riempiti, superiore il con‐
sumo di carburante. Contempora‐
neamente viene indicato il valore di
consumo corrente.
■ Utiliz. princip. : L'elenco dei princi‐
pali dispositivi accesi che implicano un consumo viene visualizzato in
ordine decrescente. Viene indicato
il potenziale di risparmio del carbu‐
rante. Un dispositivo spento spari‐
sce dall'elenco e il valore del con‐
sumo viene aggiornato.
Durante condizioni di guida spora‐
diche il lunotto termico si aziona au‐ tomaticamente per aumentare il ca‐ rico del motore. In questo caso, il
lunotto termico è indicato come uno
dei principali dispositivi elettrici,
Page 103 of 239
Strumenti e comandi101
Premere e tenere premuto il pulsanteper alcuni secondi per cancellare l'in‐tera sequenza di caratteri impostata.
Personalizzazione del veicolo 3 107.Messaggi del veicolo
I messaggi sono indicati principal‐
mente nel Driver Information Center
(DIC), in alcuni casi in concomitanza
con un segnale acustico.
Premere il pulsante SET/CLR, il pul‐
sante MENU o ruotare la manopola di
regolazione per confermare un mes‐
saggio.
Messaggi del veicolo nel display
di livello medio
I messaggi del veicolo sono visualiz‐
zati come codici numerici.
N.Messaggio del veicolo10Freni surriscaldati16Guasto della luce del freno25Guasto all'indicatore di dire‐
zione anteriore sinistro26Guasto all'indicatore di dire‐
zione posteriore sinistro
Page 107 of 239
Strumenti e comandi105
■ Consumo medio 1
■ Velocità media 1
■ Contachilometri parziale 2
■ Consumo medio 2
■ Velocità media 2
■ Indicazione digitale della velocità
■ Autonomia
■ Consumo istantaneo
■ Guida a destinazione
Computer di bordo 1 e 2 Le informazioni dei due computer di
bordo possono essere azzerate se‐
paratamente per contachilometri,
consumo medio e velocità media pre‐
mendo il pulsante SET/CLR, ren‐
dendo possibile la visualizzazione dif‐
ferenziata per diversi conducenti.Contachilometri parziale
Il contachilometri parziale visualizza
la distanza registrata da un determi‐
nato azzeramento.
Il contachilometri parziale registra
una distanza massima di 2000 km e
poi si azzera.
Per azzerare la misurazione premere
per alcuni secondi il pulsante
SET/CLR .
Autonomia L'autonomia viene calcolata in base
al livello corrente di carburante nel
serbatoio e al consumo corrente. Il
display visualizza valori medi.
Page 108 of 239
106Strumenti e comandi
Dopo un certo tempo dal rifornimento,l'autonomia viene aggiornata auto‐
maticamente.
Quando il livello di carburante nel ser‐ batoio è basso, se il veicolo è dotato
di Visualizzatore Deluxe o Deluxe
Combi compare un messaggio.
Quando è necessario rifornire imme‐
diatamente il serbatoio, nei veicoli do‐
tati di Visualizzatore Standard, De‐
luxe o Deluxe Combi compare un co‐
dice o un messaggio di avvertimento.
Inoltre, la spia i dell'indicatore del
livello carburante si accende in mo‐ dalità fissa o lampeggia 3 94.
Autonomia versione GPL
Su veicoli con motori GPL e Display
Uplevel: visualizzazione dell'autono‐ mia approssimata disponibile per ilcarburante rimanente per ogni rispet‐
tivo serbatoio di benzina e GPL, in‐
sieme ad una autonomia totale di en‐ trambi i tipi di carburante insieme.
Cambiare modalità premendo il pul‐
sante SET/CLR .Consumo medio
Visualizza il consumo medio di car‐
burante. È possibile azzerare la mi‐
surazione in qualsiasi momento e ini‐ ziare con un valore predefinito.
Per azzerare la misurazione premere
per alcuni secondi il pulsante
SET/CLR .
Sui veicoli con motori GPL e display
Uplevel: Il consumo medio è indicato
per la modalità correntemente sele‐
zionata (GPL o benzina).
Consumo istantaneo
Visualizza il consumo istantaneo di
carburante.
Sui veicoli con motori GPL e display
Uplevel: Il consumo istantaneo è in‐
dicato per la modalità correntemente
selezionata (GPL o benzina).
Velocità media
Visualizza la velocità media. La misu‐
razione può essere azzerata in qual‐
siasi momento.
Per azzerare la misurazione premere per alcuni secondi il pulsante
SET/CLR .Indicazione digitale della
velocità
Display digitale della velocità istanta‐
nea.
Guida a destinazione
Oltre alle informazioni di navigazione
mostrate nel visualizzatore a colori Info, nel Driver Information Center
viene visualizzata la guida a destina‐
zione.