ESP OPEL MOKKA 2015 Manuel multimédia (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2015Pages: 133, PDF Size: 2.25 MB
Page 29 of 133

Radio29
Sélectionner Options RDS pour affi‐
cher le sous-menu correspondant.
Activation de la fonction RDS
Activez le point de menu  RDS.
Remarque
Si  RDS  est désactivé, tous les points
du menu  Options RDS  ne sont pas
affichés.
Régional
Les stations RDS émettent parfois
des programmes différents selon les
régions sur des fréquences différen‐
tes.
Si  Régional (RÉG)  est activé, seules
les fréquences alternatives (AF) avec les mêmes émissions régionales sont
sélectionnées.
Si  Régional (RÉG)  est désactivé, les
fréquences alternatives des stations
sont sélectionnées sans prendre en
compte les émissions régionales.
Gel du défilement du texte
Certaines stations RDS n'affichent
pas seulement le nom du programme
à l'écran, mais également des infor‐
mations supplémentaires sur l'émis‐
sion actuelle. Si des informations
supplémentaires sont affichées, le
nom du programme n'apparaît pas.
Pour éviter que des informations sup‐ plémentaires soient affichées, activez le point de menu  Blocage défilement
texte .
Texte radio Si le RDS et la réception d'une station
RDS sont activés, des informations
sur l'émission radio actuellement ac‐
tive ou sur la piste de musique en
cours de diffusion sont affichées sous le nom de l'émission.Pour afficher ou masquer les informa‐
tions, activez ou désactivez le point
de menu  Texte radio .
Service de messages sur la
circulation (TP = Informations sur la circulation)
Les stations de service de messages sur la circulation sont des stations
RDS diffusant des informations sur la
circulation.
Si le service d'infos circulation est ac‐ tivé, la lecture de la radio ou du média
est interrompue pendant la durée de
l'annonce sur la circulation.
Activer et désactiver le service de
messages sur la circulation
Pour activer et désactiver le service
d'annonces de circulation de l'Info‐
tainment System, appuyez sur le bou‐
ton  TP.
■ Si le service d'infos trafic radio est activé,  [ ] est indiqué sur l'écran.
■ Si la station actuelle n'est pas une station de service de messages sur
la circulation, la recherche de la 
Page 30 of 133
![OPEL MOKKA 2015  Manuel multimédia (in French) 30Radio
station de service de messages surla circulation suivante commence
automatiquement.
■ Si une station d'infos circulation ra‐
dio a été trouvée,  [TP] est affiché à
l'écran.
V OPEL MOKKA 2015  Manuel multimédia (in French) 30Radio
station de service de messages surla circulation suivante commence
automatiquement.
■ Si une station d'infos circulation ra‐
dio a été trouvée,  [TP] est affiché à
l'écran.
V](/img/37/24230/w960_24230-29.png)
30Radio
station de service de messages surla circulation suivante commence
automatiquement.
■ Si une station d'infos circulation ra‐
dio a été trouvée,  [TP] est affiché à
l'écran.
Volume du trafic
Pour régler le volume des annonces de circulation, sélectionnez le point de menu  Vol. annonce circulation . Le
sous-menu correspondant s'affiche. Effectuez le réglage désiré.
Ecouter uniquement les annonces
sur la circulation
Activez le service de messages sur la circulation et baissez complètement
le volume de l'Infotainment System.
Bloquer les annonces sur
la circulation
Pour bloquer une annonce sur la cir‐
culation, p. ex. lors d'une lecture CD/
MP3 :
Appuyez sur le bouton  TP ou sélec‐
tionnez le bouton d'écran  Annuler
dans le message TP.L'annonce relative à la circulation est
annulée, mais le service de messa‐
ges relatifs à la circulation reste actif.
Réglage automatique de l'heure
Le système reçoit en permanence
des informations sur l'heure et la date actuelles.
Si vous souhaitez que les paramètres de l'heure et de la date soient auto‐
matiquement mis à jour, activez le point de menu  Synchronisation
horloge RDS .
Si vous souhaitez régler l'heure et la
date manuellement, désactivez le
point de menu  Synchronisation
horloge RDS .
Digital Audio Broadcasting
Le système Digital Audio Broadcast‐
ing (DAB) est un système de diffusion
innovant et universel.Remarques générales
■ Les stations DAB sont repérées par
le nom du programme à la place de la fréquence de diffusion.
■ Avec le DAB, plusieurs program‐ mes (services) radio peuvent êtrediffusés sur une seule fréquence
(ensemble).
■ Outre les services audio numéri‐ ques de grande qualité, le DAB estégalement capable de diffuser desdonnées relatives aux programmes
et une multitude d'autres services
de données, dont des informations
sur le voyage et la circulation.
■ Tant qu'un récepteur DAB donné peut détecter le signal envoyé par
une station de diffusion (même si le
signal est très faible), la restitution
sonore est assurée.
■ Il n’existe pas de fluctuation (affai‐ blissement du son) comme avec la
réception AM ou FM. Le signal DAB est reproduit à un volume constant.
■ Les interférences provoquées par des stations sur des fréquences
proches (un phénomène typique de 
Page 36 of 133

36Périphériques
Connexion/déconnexion d'un
appareil
Connectez l'appareil au port USB.
Pour l'iPod, utilisez le câble de con‐
nexion approprié.
Remarque
Si un appareil USB ou un iPod non
lisible est connecté, un message
d'erreur correspondant s'affiche et
l'Infotainment System commute au‐
tomatiquement vers la fonction pré‐
cédente.
Pour déconnecter l'appareil USB ou
l'iPod, sélectionnez une autre fonc‐
tion puis retirez l'appareil USB.Avertissement
Évitez de déconnecter l'appareil
en cours de lecture. Ceci peut en‐ dommager l'appareil ou l'Infotain‐
ment System.
Bluetooth
Les sources audio Bluetooth (p.ex.
les téléphones-baladeurs, lecteurs
MP3 Bluetooth, etc.) respectant les
profils musicaux Bluetooth A2DP et
AVRCP peuvent être connectés sans
fil à l'Infotainment System.
L'Infotainment System peut lire des fi‐ chiers de musique contenus dans des
appareils Bluetooth, par ex. un iPod
ou un Smartphone.
Connexion d'un appareil
Pour une description détaillée de la
connexion Bluetooth  3 72.
Formats de fichiers
Fichiers audio
Seuls les appareils formatés dans les
systèmes de fichiers  FAT32, NTFS  et
HFS+ sont pris en charge.
Remarque
Certains fichiers peuvent ne pas être lus correctement. Ceci peut être dû
à un format d'enregistrement diffé‐
rent ou à l'état du fichier.
Les fichiers provenant de magasins
en ligne et soumis à une Gestion nu‐ mérique des droits (DRM) ne peu‐
vent pas être lus.Les formats de fichiers audio lisibles
sont .mp3, .wma, .aac et .m4a.
En cas de lecture d'un fichier com‐ portant une étiquette ID3, l'Infotain‐
ment System peut afficher des infor‐
mations, par ex. le titre et l'artiste de
la plage.
Fichiers d'images
Les formats de fichiers d'image affi‐
chables sont .jpg, .jpeg, .bmp, .png
et .gif.
Les fichiers doivent avoir une taille
maximum de 2 048 pixels en largeur
et de 2 048 pixels en hauteur (4MP).
Gracenote
La base de données Gracenote con‐
tient des informations sur les don‐
nées multimédia actuellement dispo‐
nibles sur le marché.
En connectant des périphériques, les
plages ou les fichiers sont reconnus
par la fonction Gracenote. 
Page 38 of 133

38Périphériques
Fonction de mélange
Appuyez sur le bouton multifonction
pour afficher le menu USB ou
Bluetooth.
Pour écouter les plages sur l'appareil
correspondant dans un ordre aléa‐
toire, activez le point de menu
Aléatoire .
Pour revenir à l'ordre de lecture nor‐
male, désactivez le point de menu
Aléatoire .
Parcourir
(uniquement disponible dans les me‐
nus USB)
Pour rechercher une plage dans la
structure, sélectionnez un des points
de menu, par ex.  dossiers, Listlect  ou
Albums .
Parcourez la structure jusqu'à ce que vous trouviez la plage désirée.
Sélectionnez la plage où démarrer la
lecture.
Sélections individuelles
Le système permet de créer de nou‐
velles sélections via la fonction Gra‐
cenote. Des pistes similaires sont
réunies sur une liste générée auto‐
matiquement par le système.
Sélectionnez la plage autour de la‐
quelle vous voulez créer une nouvelle sélection.
Sélectionnez le point de menu  Lire
davantage comme ceci...  dans le
menu audio correspondant. Une nou‐ velle sélection est créée et enregis‐
trée dans le menu  Listlect.
Pour supprimer une sélection géné‐
rée par le système, sélectionnez le
point de menu  Supprimer la liste de
lecture . Une liste de toutes les sélec‐tions générées s'affiche. Sélection‐
nez la sélection que vous voulez sup‐
primer. La sélection est supprimée.
Affichage d'images Affichage des images
Connecter un périphérique USB
3  35.
Appuyez sur le bouton  ; et sélec‐
tionnez ensuite l'icône  Images pour
ouvrir le menu  Visionn. images USB .
Une liste de toutes les images et des
dossiers images trouvés sur le péri‐
phérique USB est affichée.
Faites défiler les images et les dos‐
siers jusqu'à trouver l'image souhai‐
tée et sélectionnez-la. La photo est
affichée. 
Page 39 of 133

Périphériques39
Boutons de fonctions
Bouton d'informations
Sélectionnez le bouton d'écran  Info
au bas de l'écran pour afficher des in‐ formations sur l'image enregistrée surle périphérique USB, par ex. un nom
ou un numéro. Les informations cor‐
respondantes sont affichées au-des‐
sus de l'image.
Passer à l'image précédente ou
suivante
Sélectionnez les boutons d'écran  <
ou  > au bas de l'écran pour afficher
l'image précédente ou suivante.
Diaporama
Pour démarrer un diaporama de tou‐
tes les images enregistrées dans le dossier image correspondant, sélec‐
tionnez le bouton d'écran  6 au bas de
l'écran. Le diaporama démarre.
Lorsque le diaporama a démarré, le
bouton d'écran  6 se transforme en  Q.
Sélectionnez le bouton d'écran  Q
pour suspendre le diaporama.
Rotation de l'image
Sélectionnez le bouton d'écran  R au
bas de l'écran pour faire pivoter
l'image.
Menu images Pour afficher le menu photo, sélec‐
tionnez le bouton d'écran  Menu au
bas de l'écran.
Visionneuse principale
Sélectionnez le point de menu
Visionneur d'images Principal  pour
afficher une liste de tous les dossiers images, voir plus haut.Temporisateur de diaporama
Pour régler la séquence de temps pendant lequel une image est affi‐
chée dans un diaporama, sélection‐
nez le point de menu  Programmateur
de show dias . Le sous-menu corres‐
pondant s'affiche. Sélectionnez l'op‐ tion souhaitée.
Déplacer des images
Pour afficher les images d'un diapo‐
rama dans un ordre aléatoire, activez
le bouton d'écran  Mélang images. 
Page 40 of 133

40NavigationNavigationRemarques générales.................40
Fonctionnement ........................... 41
Saisie de la destination ................46
Guidage ....................................... 56Remarques générales
L'application de navigation vous gui‐ dera à bon port de manière fiablesans avoir à lire des cartes routières.
La situation actuelle de la circulation
est prise en compte dans le calcul de l'itinéraire. Pour cette raison, l'Info‐tainment System reçoit des annonces sur la circulation de la région de ré‐
ception via des stations RDS-TMC.
L'application de navigation ne peut
toutefois pas prendre en compte les
modifications sans avis préalable du
code de la route et les problèmes sur‐
venant soudainement (par ex. des
travaux routiers).Avertissement
L'utilisation du système de naviga‐ tion ne dispense pas le conduc‐
teur de sa responsabilité d'adopter une attitude adéquate et vigilante
dans le trafic. Les règles de circu‐
lation applicables doivent toujours être suivies. Si une indication de
navigation contrevient aux règles
de circulation, ces dernières sont
toujours d'application.
Fonctionnement de l'application
de navigation La position et le mouvement du
véhicule sont détectés par l'applica‐
tion de navigation au moyen de cap‐
teurs. La distance parcourue est dé‐
terminée par le signal du compteur de
vitesse du véhicule et les mouve‐
ments de rotation dans les courbes
sont détectés par un capteur gyro‐
scopique. La position est déterminée par des satellites GPS (système de
positionnement global).
En comparant les signaux des cap‐
teurs avec les cartes numériques, il
est possible de déterminer la position
avec une précision d'env. 10 mètres.
Le système fonctionnera également
avec une mauvaise réception GPS;
toutefois, la précision de la détermi‐
nation de la position sera réduite.
Après la saisie de l'adresse de desti‐
nation ou du point d'intérêt (station
service la plus proche, hôtel, etc.), 
Page 41 of 133

Navigation41
l'itinéraire est calculé à partir de l'em‐placement actuel jusqu'à la destina‐
tion sélectionnée.
Le guidage routier est fourni par des
commandes vocales et une flèche de direction, ainsi qu'à l'aide de l'écran
cartographique en couleurs.
Fonctionnement Indications sur l'affichage de
carte
Pour afficher la carte autour de l'em‐
placement actuel, vous pouvez éven‐ tuellement :
■ Appuyez sur le bouton  NAV.
■ Appuyez sur le bouton  ; et sélec‐
tionnez ensuite l'icône  Navigation.Guidage routier non actif
Si le guidage d'itinéraire n'est pas ac‐
tif, l'information suivante s'affiche :
■ Sur la ligne du haut : informations sur la source audio actuellement
active et l'heure.
■ Sous la ligne du haut : symbole GPS .
■ Dans le coin supérieur gauche : une boussole indique le nord.
■ Affichage cartographique de la zone autour de la position actuelle.
■ Position actuelle : indiquée par un triangle rouge dans un cercle gris.
■ Points d'intérêt (POI), par ex. sta‐tions services, zones de stationne‐
ment ou restaurants : indiqués par
des symboles correspondants (s'ils sont activés).
■ Dans la ligne du bas : nom de rue de la position actuelle.
Guidage routier actif 
Page 42 of 133

42Navigation
Si le guidage d'itinéraire est actif, l'in‐formation suivante s'affiche :
■ Sur la ligne du haut : informations sur la source audio actuellement
active et l'heure.
■ Sous la ligne du haut : symbole GPS .
■ Sous la ligne du haut : nom de la rue à suivre après le prochain car‐refour.
■ Dans le coin supérieur gauche : un
symbole de boussole indique le
nord.
■ Affichage cartographique de la zone autour de la position actuelle.
■ Position actuelle : indiquée par un triangle rouge dans un cercle gris.
■ Itinéraire : indiqué par une ligne bleue.
■ Destination finale : indiquée par un drapeau à damiers noir.
■ Point de passage (destination in‐ termédiaire) : indiqué par un dia‐
mant rouge.■ Points d'intérêt (POI), par ex. sta‐ tions services, zones de stationne‐
ment ou restaurants : indiqués par
des symboles correspondants (s'ils sont activés).
■ Incidents de circulation, par ex. em‐
bouteillage : indiqués par des sym‐
boles correspondants (s'ils sont ac‐ tivés).
■ Sur le côté gauche : flèche de di‐ rection et distance jusqu'au pro‐
chain virage.
■ Sur le côté gauche : distance res‐ tante jusqu'à la destination finale ou
jusqu'au prochain point de pas‐
sage.
■ Sur le côté gauche : heure d'arrivée
estimée ou temps de trajet restant.
■ Dans la ligne du bas : nom de rue de la position actuelle.Manipulation des cartes
Déplacement de la section visible de
carte
La section visible de carte sur la vue
de carte peut être déplacée librement
dans toutes les directions à l'aide du commutateur à huit voies.
Le commutateur à huit voies au milieu
du bouton multifonction peut être bas‐ culé dans toutes les directions.
Basculez le commutateur sur un côté.
La partie visible de la carte se déplace dans la direction correspondante.
Pour réafficher la carte autour de
l'emplacement actuel, appuyez sur le
bouton  BACK.
Modification de l'échelle de la carte
Lorsque la carte est affichée, tournez le bouton multifonction pour afficher
une barre d'échelle au bas de l'écran.
Tournez à nouveau le bouton multi‐ fonction pour régler l'échelle comme
vous le souhaitez. 
Page 43 of 133

Navigation43
Modification du mode de la carteLa carte peut être affichée respecti‐vement selon trois (guidage routier
non actif), cinq (guidage routier actif)
modes différents, voir « Configuration des cartes » ci-dessous.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
NAV  pour basculer entre les diffé‐
rents modes de cartes.
Configuration des cartes
Indicateur de direction
Appuyez sur le bouton multifonction
pour afficher le  Menu navigation . Sé‐
lectionnez le point de menu
Indicateur de cap  pour afficher le
sous-menu correspondant.
Les options suivantes peuvent être
sélectionnées :
■ 2D nord haut  : vue en 2D, le nord
vers le haut.
■ 2D direction haut  : vue en 2D, le
sens de conduite vers le haut.
■ 3D direction haut  : vue en 3D, le
sens de conduite vers le haut.
Sélectionnez l'option souhaitée.Modes de carte
Appuyez sur le bouton multifonction
pour afficher le  Menu navigation . Sé‐
lectionnez le point de menu  Modes de
carte  pour afficher le sous-menu cor‐
respondant.
Les options suivantes peuvent être
sélectionnées :
■ Pleine écran  (vue « normale » déc‐
rite plus haut) : vue des cartes en
plein écran, tous les boutons
d'écran des fonctions et d'indica‐
tions affichés.
■ Carte uniquement  : vue des cartes
en plein écran, la plupart des bou‐
tons d'écran des fonctions et d'indi‐
cations masqués.
■ Liste Séparation avec virage  :
écran divisé, avec la carte sur la
gauche et la liste des virages sur le
côté droit.■ Flèche Séparation avec virage  :
écran divisé, avec la carte sur le
côté gauche et la flèche du pro‐
chain virage sur le côté droit.
■ Séparation avec média  : écran di‐
visé, avec la carte sur le côté gau‐
che et la source audio actuellement active sur le côté droit.
Sélectionnez l'option souhaitée.
Vue de la carte
Appuyez sur le bouton multifonction
pour afficher le  Menu navigation . Sé‐
lectionnez le point de menu  Réglages
de la carte , puis Affichage
cartographique  pour afficher le sous-
menu correspondant.
Selon les conditions d'éclairage exté‐ rieur, activez le point de menu  Jour ou
Nuit .
Pour une adaptation automatique par le système, activez  Automatique.
Affichage des points d'intérêt
Appuyez sur le bouton multifonction
pour afficher le  Menu navigation . 
Page 44 of 133

44Navigation
Sélectionnez le point de menu
Afficher POI  pour afficher le sous-
menu correspondant.
Si vous souhaitez que tous les points d'intérêt disponibles dans le système
soient affichés sur la carte, activez
Montrer tous les POI .
Si vous ne souhaitez pas que les
points d'intérêt soient affichés sur la
carte, activez  Cacher tous les POI .
Pour n'afficher que des points d'inté‐
rêt spécifiques, activez le point de
menu  Défini par l'utilisateur  et activez
ensuite les catégories de points d'in‐
térêt que vous souhaitez afficher.
Modification des informations à
l'écran
Les informations d'itinéraire affichées
sur l'écran pendant un guidage routier
actif peuvent être personnalisées.
Appuyez sur le bouton multifonction
pour afficher le  Menu navigation . Fai‐
tes défiler la liste et sélectionnez le
point de menu  Permuter entre durée/
destination de l'itinéraire .Informations de l'heure
Si vous souhaitez modifier les infor‐
mations de l'heure affichées, sélec‐
tionnez  Permuter temps d'arrivée/
voyage  pour afficher le sous-menu
correspondant.
Activez le réglage des informations
que vous souhaitez afficher.Informations sur la destination
Si vous êtes sur un parcours avec des
points de passage, vous pouvez vou‐ loir afficher les informations d'itiné‐
raire pour un point de passage, au
lieu de celles sur la destination finale.
Pour modifier le réglage, sélectionnez Permuter point de passage/
destination . Une liste de toutes les
destinations dans le parcours avec
points de passage actuellement actif
est affichée.
Activez le réglage des informations
que vous souhaitez afficher.Informations de position
Position actuelle
Appuyez sur le bouton multifonction
pour afficher le  Menu navigation . Sé‐
lectionnez l'option de menu  Info de
position actuelle .
Sur le côté droit de l'écran, la position
actuelle est affichée sur la carte. Sur
le côté gauche, les coordonnées GPS de la position actuelle sont indiquées.
Position de la destination
Si le guidage routier est activé, vous
pouvez afficher des informations sur
la destination saisie.
Appuyez sur le bouton multifonction
pour afficher le  Menu navigation . Sé‐
lectionnez l'option de menu  Info de
position de destination .
Sur le côté droit de l'écran, la desti‐ nation est affichée sur la carte. Sur le
côté gauche, l'adresse et les coor‐
données GPS de la destination sont
indiquées.