service OPEL MOKKA 2015 Manuel multimédia (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2015Pages: 133, PDF Size: 2.25 MB
Page 71 of 133

Téléphone71TéléphoneRemarques générales.................71
Connexion Bluetooth ...................72
Appel d'urgence ........................... 74
Fonctionnement ........................... 74
Textos .......................................... 78
Téléphones mobiles et
équipement radio C.B. .................79Remarques générales
Le portail de téléphone vous offre la
possibilité d'avoir des conversations
téléphoniques via un micro et des
haut-parleurs dans le véhicule, ainsi
que d'utiliser les fonctions les plus im‐ portantes de votre téléphone mobile
par l'intermédiaire de l'Infotainment
System du véhicule. Pour utiliser le
portail de téléphone, le téléphone mo‐ bile doit être connecté à celui-ci via
Bluetooth.
Le portail de téléphone peut être uti‐
lisé, au choix, via le système de re‐
connaissance vocale.
Toutes les fonctions du portail de té‐
léphone ne sont pas acceptées par
tous les téléphones mobiles. Les
fonctions téléphoniques disponibles
dépendent du téléphone mobile cor‐
respondant et du fournisseur de ser‐
vices. Vous trouverez davantage d'in‐ formations sur le sujet dans les ins‐
tructions d'utilisation de votre télé‐
phone mobile ; vous pouvez égale‐
ment vous renseigner auprès de
votre fournisseur de services.Remarques importantes
concernant l'utilisation et la
sécurité routière9 Attention
Les téléphones mobiles ont un ef‐
fet sur votre environnement. C'est
pourquoi des directives et règle‐
ments de sécurité ont été édictés.
Vous devriez être familiarisé avec
les directives applicables avant
d'utiliser le téléphone.
9 Attention
L'utilisation de la fonction mains li‐
bres en roulant peut être dange‐ reuse car votre concentration est
réduite quand vous êtes au télé‐
phone. Parquez votre véhicule
Page 74 of 133

74TéléphoneAppel d'urgence9Attention
L'établissement de la connexion
ne peut pas être garanti dans tou‐ tes les situations. Pour cette rai‐
son, vous ne devez pas compter
exclusivement sur un téléphone
mobile pour une communication
d'une importance capitale
(par exemple une urgence médi‐
cale).
Sur certains réseaux, il peut être
nécessaire d'insérer correctement
une carte SIM valable dans le té‐
léphone mobile.
9 Attention
Gardez à l'esprit que vous pouvez
effectuer et recevoir des appels
avec le téléphone mobile, si la
zone couverte bénéficie d'un si‐
gnal suffisamment fort. Dans cer‐
tains cas, il n'est pas possible d'ef‐ fectuer des appels d'urgence sur
tous les réseaux de téléphonie
mobile ; il peut arriver qu'ils ne
puissent pas être effectués quand
certaines fonctions du réseau et/
ou du téléphone sont activées.
Votre opérateur local de télépho‐
nie pourra vous renseigner.
Le numéro d'appel d'urgence peut
être différent selon la région et le
pays. Prière de vous informer au
préalable sur le numéro d'appel
d'urgence à utiliser dans la région
traversée.
Passer un appel d'urgence
Composez le numéro d'appel d'ur‐
gence (p. ex. 112).
La connexion téléphonique avec le
centre d'appel d'urgence est établie.
Répondez aux questions du person‐
nel de service concernant votre ur‐
gence.
9 Attention
Ne mettez pas fin à la conversa‐
tion tant que le centre de secours
ne vous l'a pas demandé.
Fonctionnement
Une fois qu'une connexion a été éta‐
blie via Bluetooth entre votre télé‐
phone mobile et l'Infotainment Sys‐
tem, vous pouvez utiliser la plupart
des fonctions de votre téléphone mo‐ bile via l'Infotainment System.
Après avoir établi une connexion en‐
tre le téléphone mobile et l'Infotain‐
ment System, les données du télé‐
phone sont transmises à l'Infotain‐
ment System. Selon le modèle de té‐
léphone, ce transfert peut durer quel‐
ques temps. Pendant cette durée, les
possibilités d'utilisation du téléphone
mobile via l'Infotainment System sont
limitées.
Page 93 of 133

Introduction93
1Touches de stations radio 1 - 6
Appuyer longtemps :
mémoriser la station ............ 103
Appuyer brièvement :
écouter la station ................103
2 Bouton m VOL
Appuyer : allumer/éteindre
l’Infotainment System ............ 95
Tourner : régler le volume .....95
3 Bouton RADIO BAND
Activer la radio ou modifier la bande de fréquences ......101
4 Bouton CD
Activer la source CD ...........111
5 Bouton AUX
Activation de média ou
changement de source
audio ..................................... 956Touche 7 / i
Affichage du menu
principal de téléphone .........120
ou activation/
désactivation de la
fonction sourdine ..................95
7 Fente pour CD
8 Bouton TONE
Paramètres de tonalité ..........99
9 Bouton P BACK
Menu : recul d’un niveau .......96
Saisie : effacer le dernier
caractère ou l’ensemble
des caractères saisis ............96
10 Bouton multifonction
Élément de commande
central de désélection et
de navigation dans les
menus ................................... 96
11 Bouton CONFIG
Configuration système ..........9512Bouton INFO
Radio : Information
concernant l'émetteur actuel
CD/MP3/WMA :
informations relatives à la
plage actuelle
13 Bouton d
Éjection du disque ..............112
14 Bouton TP
Activer ou désactiver le
service d'infos trafic ............106
15 Bouton AS 1-2
Listes d’enregistrement
automatique ........................ 103
16 Bouton FAV 1-2-3
Favoris radio ....................... 103
17 Bouton s et u
Radio : recherche vers
l'arrière et vers l'avant .........101
CD/MP3/WMA : passer à
la piste précédente ou
suivante ............................... 112
Page 102 of 133

102Radio
elle ne trouve toujours pas de sta‐
tion, la dernière fréquence active
sera à nouveau adoptée.
Remarque
Bande de fréquences FM : quand la
fonction RDS est activée, seules les
stations RDS 3 106 sont recher‐
chées ; quand le service de messa‐ ges sur la circulation (TP) est activé, seules les stations de service de
messages sur la circulation 3 106
sont recherchées.
Réglage manuel de station
Radio AM et FM
Tourner le bouton multifonction et ré‐ gler la fréquence de réception opti‐
male.
Radio DAB
Appuyer sur le bouton multifonction
pour ouvrir le menu de bandes de fré‐
quence respectif et sélectionner
Syntonisation manuelle DAB . Sur la
fenêtre d'affichage de fréquence,
tourner le bouton multifonction et ré‐
gler la fréquence de réception opti‐
male.Listes d’enregistrement
automatique
Les stations dont la réception est la
meilleure dans une bande de fré‐
quences peuvent être recherchées et enregistrées automatiquement via la
fonction d'enregistrement automati‐
que.
Chaque bande de fréquences com‐
porte 2 listes d'enregistrement auto‐
matique ( AS-Stations 1 , AS-Stations
2 ) pouvant chacune contenir 6 sta‐
tions.Remarque
La station actuellement reçue est
marquée par i.
Enregistrer automatiquement
des stations Appuyez sur le bouton AS 1-2 et
maintenez-le enfoncé jusqu'à ce
qu'un message s'affiche. Les
12 stations au signal le plus fort dans
la bande de fréquences actuelle se‐
ront enregistrées dans les 2 listes
d'enregistrement automatique.
Pour annuler la procédure d'enregis‐
trement automatique, appuyer sur le
bouton multifonction.
Enregistrement manuel Des stations peuvent également être
enregistrées manuellement dans les
listes d'enregistrement automatique.
Réglez la station à enregistrer.
Appuyez une ou plusieurs fois briè‐
vement sur la touche AS 1-2 pour
passer à la liste désirée.
Page 106 of 133

106Radio
Sélectionnez la station souhaitée.
La liste de catégories est également
mise à jour lors de l'actualisation de la
liste des stations spécifique à la
bande de fréquences correspon‐
dante.
Remarque
La station actuellement reçue est
marquée par i.
Annonces DAB Outre leurs programmes musicaux,
de nombreuses stations DAB 3 108
diffusent différentes catégories d'an‐
nonces.
Le service (programme) DAB en cours de réception est interrompu si
des annonces des catégories déjà
activées sont en attente.
Activer des catégories d'annonces
Dans le Menu DAB , sélectionnez
Annonces DAB pour afficher le menu
correspondant.
Activez les catégories d’annonces
souhaitées.
Plusieurs catégories d'annonces
peuvent être sélectionnées en même
temps.
Remarque
Les options suivantes ne sont dis‐
ponibles que si le RDS est réglé sur
Mar .
Radio Data System (RDS)
Radio Data System (RDS) est un ser‐ vice des stations FM qui facilite con‐
sidérablement la recherche d'une sta‐
tion donnée et sa bonne réception.
Avantages du RDS ■ Sur l'écran, le nom de la station ré‐
glée apparaît à la place de la fré‐
quence.
■ Durant une recherche de stations, l'Infotainment System ne syntonise
que des stations RDS.
■ L'Infotainment System recherche toujours la fréquence de diffusion
dont la réception est la meilleure
pour la station réglée avec AF
(Alternative Frequency).
■ Selon la station reçue, l'Infotain‐ ment System affiche du texte pou‐
vant contenir, par exemple, des in‐
formations sur l'émission en cours.
Page 107 of 133

Radio107
Configurer le RDSAppuyez sur la touche CONFIG pour
ouvrir le menu Réglages.
Sélectionnez Réglages radio , puis
Options RDS .
Réglez l'option RDS sur Mar ou Arrêt .
Remarque
Si RDS est désactivé, il sera auto‐ matiquement activé dès qu'une sta‐
tion radio est changée (par le bouton
de préréglage ou la fonction de re‐
cherche).
Remarque
Les options suivantes ne sont dis‐
ponibles que si le RDS est réglé sur
Mar .
Options RDS
Activer/désactiver la régionalisation
Certaines stations RDS diffusent par‐ fois des émissions différentes, sur dif‐
férentes fréquences, en fonction de la
région.
Réglez l'option Régional à Mar ou
Arrêt .
Si la régionalisation est activée, seu‐
les les fréquences alternatives (AF)
avec les mêmes programmes régio‐
naux sont sélectionnés.
Si la régionalisation est désactivée,
les fréquences alternatives des sta‐
tions sont sélectionnées sans pren‐
dre en compte les émissions régiona‐
les.
Texte RDS défilant
Certaines stations RDS masquent le
nom de l'émission pour afficher des
informations complémentaires sur la
ligne d'affichage.Pour bloquer l’affichage des informa‐
tions complémentaires :
Réglez Blocage défilement texte sur
Mar .
Texte radio
Si la fonction RDS est activée et
qu'une station RDS est actuellement
reçue, des informations relatives au
programme actuel et à la plage musi‐ cale en cours de lecture sont affi‐
chées sous le nom du programme.
Pour afficher ou non ces informa‐
tions, régler Texte radio sur Mar ou
Arrêt .
Volume TA
Le volume des annonces relatives à
la circulation (TA) peut être préréglé.
Pour une description détaillée, 3 99.
Service de messages sur la
circulation
(TP = Informations sur la circulation)
Les stations de service de messages sur la circulation sont des stations
RDS diffusant des informations sur la
circulation.
Page 108 of 133

108Radio
Activer et désactiver le service de
messages sur la circulation
Pour activer et désactiver la fonction
d'annonces sur la circulation de l'In‐
fotainment System :
Appuyez sur le bouton TP.
■ Si le service de messages sur la circulation est activé, [ ] s'affiche
dans le menu principal de radio.
■ Seules les stations de service de messages sur la circulation sont re‐çues.
■ Si la station actuelle n'est pas une station de service de messages sur
la circulation, la recherche de la station de service de messages sur
la circulation suivante commence
automatiquement.
■ Si une station avec annonces sur la
circulation est trouvée, [TP] s'affi‐
che dans le menu principal de ra‐
dio.■ Les annonces sur la circulation sont émises au volume TA préréglé
3 99.
■ Si le service de messages sur la circulation est activé, la lectureCD/MP3 est interrompue pendantla durée de l'annonce sur la circu‐
lation.
Ecouter uniquement les annonces
sur la circulation
Activez le service de messages sur la
circulation et baissez complètement
le volume de l'Infotainment System.
Bloquer les annonces sur
la circulation
Pour bloquer une annonce de circu‐
lation, par ex. durant la lecture d'une
plage CD/MP3 :
Appuyer sur la touche TP ou sur le
bouton multifonction pour confirmer le
message d'annulation à l'écran.
L'annonce relative à la circulation est
annulée, mais le service de messa‐
ges relatifs à la circulation reste actif.Digital Audio Broadcasting
Le système Digital Audio Broadcast‐
ing (DAB) est un système de diffusion
innovant et universel.
Les stations DAB sont repérées par le
nom du programme à la place de la
fréquence de diffusion.
Remarques générales
■ Avec le DAB, plusieurs program‐ mes (services) radio peuvent êtrediffusés sur une seule fréquence
(ensemble).
Page 109 of 133

Radio109
■ Outre les services audio numéri‐ques de grande qualité, le DAB est
également capable de diffuser des données relatives aux programmes et une multitude d'autres services
de données, dont des informations
sur le voyage et la circulation.
■ Tant qu'un récepteur DAB donné peut détecter le signal envoyé par
une station de diffusion (même si le
signal est très faible), la restitution
sonore est assurée.
■ Il n'y a pas d'évanouissement (af‐ faiblissement du son typique de la
réception AM ou FM). Le signal
DAB est reproduit à un volume constant.
■ Si le signal DAB est trop faible pour
être reçu par le récepteur, la récep‐ tion est interrompue complètement.
Cet incident peut être évité en acti‐
vant Liaison automatique DAB et/
ou Liaison automatique DAB-FM
sur le menu des réglages DAB.■ Les interférences provoquées par des stations sur des fréquences
proches (un phénomène typique de
la réception AM et FM) n'existent
pas en réception DAB.
■ Si le signal DAB est réfléchi par des
obstacles naturels ou des bâti‐
ments, la qualité de la réception
DAB s'améliore, alors que, dans le
même cas, la réception AM ou FM
est considérablement altérée.
■ Lorsque la réception DAB est acti‐ vée, le syntoniseur FM de l'Infotain‐ment System reste actif en arrière-plan et recherche en continu lesmeilleures stations FM en récep‐
tion. Si la fonction TP 3 106 est ac‐
tivée, les annonces de trafic de la
station FM présentant la meilleure
réception au moment précis sont
diffusées. Désactiver la fonction TP
si la réception DAB ne doit pas être interrompue par les annonces de
trafic FM.
Configurer le DAB
Appuyez sur le bouton CONFIG.Sélectionnez Réglages radio , puis
Réglages DAB .
Les options suivantes peuvent être
sélectionnées dans le menu de con‐ figuration :
Liaison automatique de l'ensemble
Lorsque cette fonction est activée,
l'appareil met le même service (pro‐
gramme) sur un autre ensemble (fré‐
quence) DAB lorsque le signal DAB
est trop faible pour être capté par le
récepteur.
Réglez la fonction sur Mar ou Arrêt .
Liaison automatique DAB-FM
Lorsque cette fonction est activée,
l'appareil passe à la station FM cor‐
respondant au programme DAB actif
lorsque le signal DAB est trop faible
pour être capté par le récepteur.
Réglez la fonction sur Mar ou Arrêt .
Adaptation audio dynamique
Lorsque cette fonction est activée, la
gamme dynamique du signal DAB est
réduite. Ceci signifie que le niveau
Page 120 of 133

120TéléphoneTéléphoneRemarques générales...............120
Connexion Bluetooth .................121
Appel d'urgence .........................123
Fonctionnement .........................124
Téléphones mobiles et équipement radio C.B. ...............128Remarques générales
Le portail de téléphone vous offre la
possibilité d'avoir des conversations
téléphoniques via un micro et des
haut-parleurs dans le véhicule, ainsi
que d'utiliser les fonctions les plus im‐ portantes de votre téléphone mobile
par l'intermédiaire de l'Infotainment
System du véhicule. Pour utiliser le
portail Téléphone, le téléphone por‐
table doit être connecté à l'Infotain‐
ment System via Bluetooth.
Toutes les fonctions du portail de té‐
léphone ne sont pas acceptées par
tous les téléphones mobiles. Les
fonctions téléphoniques disponibles
dépendent du téléphone mobile cor‐
respondant et du fournisseur de ser‐
vices. Vous trouverez davantage d'in‐ formations sur le sujet dans les ins‐
tructions d'utilisation de votre télé‐
phone mobile ; vous pouvez égale‐
ment vous renseigner auprès de
votre fournisseur de services.Remarques importantes
concernant l'utilisation et la
sécurité routière9 Attention
Les téléphones mobiles ont un ef‐
fet sur votre environnement. C'est
pourquoi des directives et règle‐
ments de sécurité ont été édictés.
Vous devriez être familiarisé avec
les directives applicables avant
d'utiliser le téléphone.
9 Attention
L'utilisation de la fonction mains li‐
bres en roulant peut être dange‐ reuse car votre concentration est
réduite quand vous êtes au télé‐
phone. Parquez votre véhicule
Page 124 of 133

124Téléphonetous les réseaux de téléphonie
mobile ; il peut arriver qu'ils ne
puissent pas être effectués quand certaines fonctions du réseau et/
ou du téléphone sont activées.
Votre opérateur local de télépho‐
nie pourra vous renseigner.
Le numéro d'appel d'urgence peut
être différent selon la région et le
pays. Prière de vous informer au
préalable sur le numéro d'appel
d'urgence à utiliser dans la région
traversée.
Passer un appel d'urgence
Composez le numéro d'appel d'ur‐
gence (p. ex. 112).
La connexion téléphonique avec le
centre d'appel d'urgence est établie.
Répondez aux questions du person‐
nel de service concernant votre ur‐
gence.
9 Attention
Ne mettez pas fin à la conversa‐
tion tant que le centre de secours
ne vous l'a pas demandé.
Fonctionnement
Une fois qu'une connexion Bluetooth
a été établie entre votre téléphone
mobile et l'Infotainment System, vous pouvez gérer de nombreuses fonc‐
tions de votre téléphone mobile via
l'Infotainment System.
L'Infotainment System permet,
par exemple,, d'établir une connexion
avec les numéros de téléphone enre‐
gistrés dans votre téléphone portable ou de les modifier.
Remarque
En mode mains libres, l'utilisation du
téléphone mobile est toujours pos‐
sible, p. ex. pour prendre un appel
ou régler le volume.
Après l'établissement d'une conne‐
xion entre le téléphone mobile et l'In‐
fotainment System, les données du
téléphone sont transmises à l'Info‐
tainment System. Ceci peut prendre
quelques minutes en fonction du mo‐
dèle du téléphone. Pendant cette du‐ rée, les possibilités d'utilisation du té‐
léphone mobile via l'Infotainment
System sont limitées.
Remarque
Tous les téléphones mobiles ne sont
pas compatibles avec toutes les
fonctions du portail de téléphone.
Par conséquent, les fonctions décri‐
tes peuvent être différentes de cel‐
les disponibles avec ces téléphones mobiles.
Préconditions Les préconditions suivantes doivent
être satisfaire pour pouvoir utiliser le
mode mains libres de l'Infotainment
System :
■ La fonction Bluetooth de l'Infotain‐ ment System doit être activée
3 121.
■ La fonction Bluetooth du téléphone
mobile doit être activée (voir le
guide utilisateur de l'appareil).