OPEL MOKKA 2015 Savininko vadovas (in Lithuanian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2015Pages: 235, PDF Size: 6.22 MB
Page 101 of 235

Prietaisai, valdymo įtaisai99
Nr.Automobilio pranešimas27Priekinio dešiniojo posūkio
signalo gedimas.28Galinio dešiniojo posūkio
signalo gedimas.53Užsukite degalų įpylimo
angos dangtelį.54Vanduo dyzelino filtre.S68Reikia aptarnauti vairo stiprin‐
tuvą.S73Reikia aptarnauti visų
varomųjų ratų sistemą.S75Reikia aptarnauti oro kondi‐
cionierių.S79Pripildykite variklio alyvos.S81Reikia aptarnauti pavarų
dėžę.S82Netrukus reikės keisti variklio
alyvą.S84Sumažinta variklio galia.S89Greitai reikės aptarnauti auto‐
mobilį.Nr.Automobilio pranešimas128Atidarytas variklio dangtis.134Automobilio statymo pagalbos
sistemos triktis.S136Reikia aptarnauti automobilio
statymo pagalbos sistemą.174Išsekęs akumuliatorius.
Pastaba
„S“ reiškia „Greitai reikės aptarnauti
automobilį“. Nedelsdami kreipkitės į
autoservisą.
Automobilio pranešimai
aukštesniojo lygio ekrane ir
aukštesniojo lygio
kombinuotame ekrane
Automobilio pranešimai rodomi kaip
tekstas. Vykdykite pranešimuose
pateikiamas instrukcijas.
Sistema rodo pranešimus, susijusius
su šiomis temomis:
■ Aptarnavimo pranešimai
■ Apsaugos nuo vagystės signalizacijos sistema
■ Stabdžiai
■ Transmisijos sistemos
Page 102 of 235

100Prietaisai, valdymo įtaisai
■ Važiavimo kontrolės sistemos
■ Vairuotojo pagalbos sistemos
■ Pastovaus greičio palaikymo sistema
■ Greičio ribotuvas
■ Automobilio statymo pagalbos sistemos
■ Apšvietimas, lemputės pakeitimas
■ Prisitaikantys priekiniai žibintai
■ Durys, langai
■ Pagalbinė kelio ženklų sistema ■ Įspėjimas apie juostos nesilaikymą■ Bagažinės skyrius, bagažinės dangtis
■ Nuotolinio valdymo pultas
■ Saugos diržai
■ Oro pagalvių sistemos
■ Variklis ir pavarų dėžė
■ Padangų slėgis
■ Dyzelino dalelių filtras
■ Automobilio akumuliatoriaus būsenaĮspėjamieji garsiniai
signalai
Užvedant variklį ar važiuojant ■ Jei atidarytos durelės arba variklio gaubtas.
■ Jei nėra prisegtas saugos diržas.
■ Jei viršytas tam tikras greitis su įjungtu stovėjimo stabdžiu.
■ Vairuotojo informacijos centre atsiradus įspėjamajam pranešimui
arba įspėjimo kodui.
■ Jei statymo jutikliai aptiko objektą.
Kai automobilis yra pastatytas ir (arba) atidarytos vairuotojodurys ■ Kai raktas yra užvedimo spynelėje.
■ Kai įjungtos išorinės šviesos.
Akumuliatoriaus įtampa Jei akumuliatoriaus įtampa žema,vairuotojo informacijos centre
pasirodo įspėjamasis pranešimas
arba įspėjamasis kodas 174.1. Nedelsdami išjunkite elektros energiją naudojančius įtaisus,
kurių nereikia kelionės saugumui
užtikrinti, pvz., sėdynės šildymo,
galinio lango šildymo funkcijas ar
kitus pagrindinius energiją
vartojančius įtaisus.
2. Įkraukite elektros akumuliatorių (kurį laiką važiuokite nesustodami
ar naudokite įkrovimo įtaisą).
Jei du kartus iš eilės užvedus variklį
jis veikia ir įtampa nenukrenta,
įspėjamasis pranešimas ar
įspėjamasis kodas dingsta.
Jeigu elektros akumuliatoriaus
nepavyksta įkrauti, trikties priežastį
turi pašalinti remonto dirbtuvės.
Page 103 of 235

Prietaisai, valdymo įtaisai101Kelionės kompiuteris
Meniu ir funkcijas pasirinkti galima su
mygtukais posūkio signalo svirtyje
3 92.
Spustelėkite mygtuką MENU, kad
aukštesniojo lygio kombinuotame
ekrane pasirinktumėte Trip/Fuel
Information Menu (kelionės arba
degalų informacijos meniu) arba
parinkite W.
Trip/Fuel Information Menu (kelionės
arba degalų informacijos meniu)
aukštesniojo lygio ekrane
Sukdami reguliavimo ratuką,
pasirinkite vieną iš pomeniu:■ 1 kelionės hodometras
■ 2 kelionės hodometras
■ Atstumas
■ Vidutinės sąnaudos
■ Momentinės sąnaudos
■ Vidutinis greitis
■ Skaitmeninis greitis
■ Pagalbinė kelio ženklų sistema
■ Maršruto nuorodos
Trip/Fuel Information Menu (kelionės
arba degalų informacijos meniu)
aukštesniojo lygio kombinuotame
ekrane
Page 104 of 235

102Prietaisai, valdymo įtaisai
Sukdami reguliavimo ratuką,
pasirinkite pomeniu:
■ 1 kelionės hodometras
■ Vidutinės sąnaudos 1
■ Vidutinis greitis 1
■ 2 kelionės hodometras
■ Vidutinės sąnaudos 2
■ Vidutinis greitis 2
■ Skaitmeninis greitis
■ Atstumas
■ Momentinės sąnaudos
■ Maršruto nuorodos
1 ir 2 kelionės kompiuteriai
Dviejų kelionės kompiuterių
hodometrą, vidutinių sąnaudų ir
vidutinio greičio informaciją galima
atstatyti atskirai, spustelint mygtuką
SET/CLR , todėl dviem skirtingiems
vairuotojams gali būti rodoma
skirtinga informacija apie kelionę.
Page 105 of 235

Prietaisai, valdymo įtaisai103
Kelionės hodometrasKelionės hodometras rodo
užregistruotą atstumą nuo konkrečios atstatos.
Kelionės hodometras skaičiuoja
nuvažiuotą atstumą iki 2 000 km ir
tada vėl pradeda nuo 0.
Norėdami atstatyti, nuspauskite
SET/CLR mygtuką kelioms
sekundėms.
Atstumas
Galimas nuvažiuoti atstumas iki
sekančio degalų papildymo
skaičiuojamas nuo dabartinio degalų
bako turinio ir dabartinių sąnaudų.
Ekrane rodomos vidutinės reikšmės.
Pripildžius degalų, po nedidelio
uždelsimo automobilis atnaujins
atstumus automatiškai.
Kai degalų lygis bake yra žemas,
automobilyje su aukštesniojo lygio
ekranu arba aukštesniojo lygio
kombinuotu ekranu pasirodo
pranešimas.
Kai degalų atsargas reikia papildyti nedelsiant, automobiliuose su
viduriniojo ir aukštesniojo lygioekranais arba aukštesniojo lygio
kombinuotu ekranu pateikiamas
įspėjimo kodas arba įspėjamasis
pranešimas.
Papildomai įsijungia arba ima mirksėti
kontrolinis indikatorius i degalų
lygio matuoklyje 3 90.
Galimas nuvažiuoti atstumas
automobilyje naudojant suskystintųjų
dujų įrangą
Automobiliuose su SND varikliais ir
aukštesniojo lygio ekranu: apytiksliai
galimo nuvažiuoti atstumo rodmuo,
naudojant atskirai benzino arba SND
bake esančius degalų likučius, taip
pat bendrai galimas nuvažiuoti
atstumas naudojant abejas degalų
rūšis. Perjunkite režimą,
paspausdami mygtuką SET/CLR.
Vidutinės sąnaudos Sąnaudų vidurkio atvaizdavimas.
Matavimą galima bet kuriuo metu
nustatyti iš naujo, pradedant
numatytąja verte.
Norėdami atstatyti, nuspauskite
SET/CLR mygtuką kelioms
sekundėms.Automobiliuose su SND varikliais ir
aukštesnio lygio ekranu: vidutinės
sąnaudos nurodomos šiuo metu
parinktam režimui (SND arba
benzino).
Momentinės sąnaudos Momentinių sąnaudų ekranas.
Automobiliuose su SND varikliais ir
aukštesnio lygio ekranu: momentinės
sąnaudos nurodomos šiuo metu
parinktam režimui (SND arba
benzino).
Vidutinis greitis Vidutinio greičio atvaizdavimas.
Matavimą galima nustatyti iš naujo
bet kuriuo metu.
Norėdami atstatyti, nuspauskite
SET/CLR mygtuką kelioms
sekundėms.
Skaitmeninis greitis
Rodoma momentinio greičio skaitinė
reikšmė.
Page 106 of 235

104Prietaisai, valdymo įtaisai
Maršruto nuorodosBe navigacijos informacijos, rodomos
spalvotame informacijos ekrane,
maršruto nuorodos rodomos ir
vairuotojo informacijos centre.Automobilio pritaikymas
Automobilį galima pritaikyti savo
poreikiams, informacijos ir pramogų
sistemoje atitinkamai pakeičiant
nuostatas.
Priklausomai nuo automobilio
įrangos, kai kurių toliau aprašytų
funkcijų gali nebūti.
Nuostatos grafiniame
informacijos ekrane
CD 400
Spustelėkite mygtuką CONFIG, kad
būtų atvertas Nuostatų meniu.Spustelėkite mygtuką CONFIG, kai
įjungtas uždegimas ir suaktyvinta
informacijos ir pramogų sistema.
Rodomi nustatymų meniu.
Norėdami perjungti nustatymų meniu,
pasukite MENU rankenėlę.
Norėdami pasirinkti nustatymų
meniu, spustelėkite mygtuką MENU.
Norėdami uždaryti arba grįžti į
ankstesnį, spustelėkite mygtuką
BACK .
Galima pasirinkto šiuos nustatymus: ■ Languages (Kalbos)
■ Time Date (Laikas ir data)
■ Radio settings (Radijo nuostatos)
■ Bluetooth settings („Bluetooth“
nuostatos)
■ Vehicle settings (Automobilio
nuostatos)
Atitinkamuose pomeniu galima
pakeisti šiuos nustatymus:
Languages (Kalbos)
Pasirinkite norimą kalbą.
Page 107 of 235

Prietaisai, valdymo įtaisai105
Time Date (Laikas ir data)
Žr., Laikrodis 3 78.
Radio settings (Radijo nuostatos)
Daugiau informacijos skaitykite
informacijos ir pramogų sistemos
vadove.
Bluetooth settings („Bluetooth“
nuostatos)
Daugiau informacijos skaitykite
informacijos ir pramogų sistemos
vadove.
Vehicle settings (Automobilio
nuostatos)
■ Climate and air quality (Klimato ir
oro kokybė)
Auto fan speed (Automatinis
ventiliatoriaus sukimosi greitis) :
keičiamas ventiliatoriaus
reguliavimas. Pakeista nuostata suaktyvinama įjungus degimą ir vėl
jį išjungus.
Climate control mode (Klimato
kontrolės režimas) : suaktyvina
arba išaktyvina vėsinimo funkciją.
Auto demist (Automatinis miglos
šalinimas) : palaiko priekinio stiklonusausinimą, automatiškai
pasirenkant reikalingus
nustatymus ir automatinio oro
kondicionavimo režimą.
Auto rear demist (Automatinis
miglos šalinimas nuo galinio
lango) : automatinis užpakalinio
lango šildymo suaktyvinimas.
■ Comfort settings (Komforto
nuostatos)
Chime volume (Skimbtelėjimo
garsumas) : pakeičia įspėjamųjų
signalų garsumą.
Personalization by driver
(Pritaikymas vairuotojui) : įjungia
arba išjungia pritaikymo funkciją.
Rear auto wipe in reverse (Galinio
lango valymas įjungus atbulinį
bėgį) : suaktyvina arba išaktyvina
automatinį galinio lango valytuvo
įjungimą kartu su atbulinės eigos
pavara.
■ Exterior ambient lighting
(Apšvietimas lauke)
Exterior lighting by unlocking
(Išorės apšvietimas atrakinant) :Suaktyvina arba išaktyvina įėjimo
apšvietimo funkciją.
Duration upon exit of vehicle
(Trukmė išlipant iš automobilio) :
Suaktyvina arba deaktyvina
išlipimo apšvietimą arba pakeičia jo veikimo trukmę.
■ Power door locks (Elektra valdomi
durų užraktai)
Auto door lock (Automatinis durelių užrakinimas) : įjungia arba išjungia
automatinio durų atrakinimo
funkciją išjungus degimą.
Suaktyvina arba išaktyvina
automatinio durų užrakinimo
nuvažiuojant funkciją.
Stop door lock if door open
(Sustabdyti durelių užrakinimą, jei
jos atidarytos) : įjunkite arba
išjunkite automatinę durų
užrakinimo funkciją, kai atidarytos
vairuotojo durys.
Delayed door lock (Uždelstas durelių užrakinimas) : įjungia arba
išjungia uždelsto durų užrakinimo funkciją.
Page 108 of 235

106Prietaisai, valdymo įtaisai
■Remote locking, unlocking, starting
(Nuotolinis užrakinimas,
atrakinimas, užvedimas)
Remote unlock feedback
(Nuotolinio atrakinimo reakcija) :
Suaktyvina arba deaktyvina avarinį
signalą automobilio atrakinimo
metu.
Remote door unlock (Nuotolinis
durų atrakinimas) : pakeičia
konfigūraciją, kad atrakinant būtų
atrakinamos tik vairuotojo durys
arba visas automobilis.
■ Restore factory settings (Atstatyti
gamyklines nuostatas) :
Visiems nustatymam grąžinkite
numatytąsias reikšmes.
Nuostatos spalvotame informacijos ekrane
CD 600/Navi 650/Navi 950
Norėdami atidaryti konfigūravimo meniu, paspauskite informacijos ir
pramogų sistemos priekiniame
skydelyje esantį mygtuką CONFIG.Sukdami daugiafunkcinę rankenėlę,
slinkite sąrašą aukštyn arba žemyn.
Paspauskite daugiafunkcinę
rankenėlę (Navi 950 / Navi 650:
paspauskite išorinį žiedą), kad
pasirinktumėte meniu elementą.
■ Languages (Kalbos)
■ Time and Date (Laikas ir data)
■ Radio Settings (Radijo nuostatos)
■ Phone settings (Telefono
nuostatos)
■ Navigation Settings (Navigacijos
nuostatos)
■ Display Settings (Ekrano
nuostatos)
■ Vehicle Settings (Automobilio
nuostatos)
Atitinkamuose pomeniu galima
pakeisti šiuos nustatymus:
Languages (Kalbos)
Pasirinkite norimą kalbą.
Time and Date (Laikas ir data)
Daugiau informacijos skaitykite
informacijos ir pramogų sistemos
vadove.
Radio Settings (Radijo nuostatos)
Daugiau informacijos skaitykite
informacijos ir pramogų sistemos
vadove.
Phone settings (Telefono nuostatos)
Daugiau informacijos skaitykite
informacijos ir pramogų sistemos
vadove.
Page 109 of 235

Prietaisai, valdymo įtaisai107
Navigation Settings (Navigacijos
nuostatos)
Daugiau informacijos skaitykite
informacijos ir pramogų sistemos
vadove.
Display Settings (Ekrano nuostatos) ■ Home Page Menu (Pradžios
puslapio meniu) :
Daugiau informacijos skaitykite
informacijos ir pramogų sistemos
vadove.
■ Rear View Camera Options
(Galinio vaizdo kameros parinktys) :
Spauskite, kad nustatytumėte
galinės kameros parinktis 3 150.
■ Display Off (Ekranas išjungtas) :
Daugiau informacijos skaitykite
informacijos ir pramogų sistemos
vadove.
■ Map Settings (Žemėlapio
nuostatos) :
Daugiau informacijos skaitykite
informacijos ir pramogų sistemos
vadove.Vehicle Settings (Automobilio
nuostatos)
■ Climate and Air Quality (Klimato ir
oro kokybė)
Auto Fan Speed (Automatinio
ventiliatoriaus sukimosi greitis) :
keičiamas ventiliatoriaus
reguliavimas. Pakeista nuostata
suaktyvinama įjungus degimą ir vėl
jį išjungus.
Air Conditioning Mode (Oro
kondicionavimo režimas) :
suaktyvina arba deaktyvina aušinimo funkciją įjungiant
uždegimą arba panaudoja
paskutinę parinktą nuostatą.
Auto Demist (Automatinis rasojimo šalinimas) : suaktyvina arba
išaktyvina automatinio miglos šalinimo funkciją.
Auto Rear Demist (Automatinis
galinio lango rasojimo šalinimas) :
automatiškai įjungia šildomą galinį
langą.
■ Comfort and Convenience
(Komfortas ir patogumas)Chime Volume (Įspėjimų
garsumas) : pakeičia įspėjamųjų
signalų garsumą.
Personalisation by Driver
(Pritaikymas vairuotojui) : įjungia
arba išjungia pritaikymo funkciją.
Auto Reverse Gear Wiper
(Automatinis galinio lango
valytuvas įjungus atbulinės eigos
pavarą) : įjungia arba išjungia
automatinį užpakalinio lango
valytuvo įjungimą, kai įjungta
atbulinės eigos pavara.
■ Collision Detection Systems
(Susidūrimo aptikimo sistemos)
Park Assist (Automobilio statymo
pagalba) : suaktyvina arba
išaktyvina ultragarsinius jutiklius.
■ Lighting (Apšvietimas)
Vehicle Locator Lights (Automobilio
aptikimo šviesos) : suaktyvina arba
išaktyvina įėjimo apšvietimo
funkciją.
Exit Lighting (Išlipimo apšvietimas) :
suaktyvina arba deaktyvina išlipimo
apšvietimą arba pakeičia jo veikimo
trukmę.
Page 110 of 235

108Prietaisai, valdymo įtaisai
■Power Door Locks (Elektriniai
durelių užraktai)
Open Door Anti Lock Out (Apsauga nuo užsirakinimo – durelių
atidarymas) : įjunkite arba išjunkite
automatinę durų užrakinimo
funkciją, kai atidarytos vairuotojo
durys.
Auto Door Lock (Automatinis
durelių užrakinimas) : įjungia arba
išjungia automatinio durų
atrakinimo funkciją išjungus
degimą. Suaktyvina arba išaktyvina automatinio durų užrakinimo
nuvažiuojant funkciją.
Delayed Door Lock (Atidėtas
durelių užrakinimas) : įjungia arba
išjungia uždelsto durų užrakinimo
funkciją.
■ Remote Lock / Unlock / Start
(Nuotolinis užrakinimas /
atrakinimas / užvedimas)
Remote Lock Feedback (Nuotolinio
užrakinimo grįžtamasis ryšys) :
suaktyvina arba išaktyvina avarinio
signalo grįžtamąjį ryšį automobilio
užrakinimo metu.Remote Unlock Feedback
(Nuotolinio atrakinimo grįžtamasis
ryšys) : suaktyvina arba deaktyvina
avarinį signalą automobilio
atrakinimo metu.
Remote Door Unlock (Nuotolinis
durelių atrakinimas) : pakeičia
konfigūraciją, kad atrakinant būtų
atrakinamos tik vairuotojo durelės
arba visas automobilis.
Relock Remotely Unlocked Doors
(Vėl užrakinti nuotoliniu būdu
atrakintas dureles) : suaktyvina
arba deaktyvina automatinio
užrakinimo funkciją atrakinus
automobilį, bet neatidarius nė vienų jo durų.
■ Return to Factory Settings? (Ar
grąžinti gamyklines nuostatas?) :
atstato visas numatytąsias
nuostatas.