alarm OPEL MOKKA 2016.5 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2016.5Pages: 249, PDF Size: 6.61 MB
Page 13 of 249

Informação breve e concisa111Sistema de fecho
centralizado das portas .........23
2 Accionamento electrónico
dos vidros .............................. 32
3 Espelhos retrovisores
exteriores .............................. 29
4 Interruptor das luzes ...........114
5 Comando da velocidade
de cruzeiro .......................... 149
Limitador de velocidade ......151
Aviso de colisão dianteira ...152
6 Grelhas de ventilação
laterais ................................ 130
7 Sinais de mudança de
direcção e de faixa ..............120
Sinal de luzes .....................116
Luzes dos médios e dos
máximos .............................. 115
Botões para Centro de
Informação do Condutor .......94
8 Instrumentos ......................... 81
9 Comandos no volante ..........7510Sistema limpa pára-
-brisas, lava pára-brisas ........ 76
Limpa-pára-brisas do
vidro traseiro, sistema de
lava-pára-brisas traseiro .......78
11 Grelhas de ventilação
centrais ............................... 130
12 Controlo Electrónico de
Estabilidade (ESC) .............. 147
Luzes de emergência ........119
Indicador de comando
para desactivação do
Airbag ................................... 88
13 LED do estado do sistema
de alarme anti-roubo ............27
14 Visor de informação .............98
15 Compartimentos de
arrumação no painel de
instrumentos ......................... 57
16 Porta-luvas ........................... 58
17 Sistema de informação e lazer
18 Sistema de controlo da
climatização ........................ 124
19 Sistema Start/Stop ..............135
Selector de combustível .......8320Entrada AUX, entrada
USB, ranhura de cartão SD
21 Alavanca selectora, caixa
de velocidades manual ......143
Caixa de velocidades
automática ......................... 140
22 Travão de estacionamento . 146
23 Tomada de energia ...............80
24 Sensores de
estacionamento .................155
Sistema de controlo em
descida .................................. 90
25 Interruptor da ignição com
tranca da direcção .............134
26 Buzina .................................. 76
Airbag do condutor ..............47
27 Ajuste do volante .................75
28 Alavanca de abertura do
capô ................................... 177
29 Compartimentos de
arrumação no painel de
instrumentos ......................... 57
Caixa de fusíveis ................ 194
Page 21 of 249

Informação breve e concisa19Estacionamento9Aviso
● Não estacionar o veículo numa
superfície facilmente
inflamável. A temperatura
elevada do sistema de escape
pode incendiar a superfície.
● Utilizar sempre o travão de mão. Accionar o travão de mão
sem premir o botão de
desengate. Aplicar com a
maior firmeza possível em
descidas ou subidas. Carregar no pedal do travão
simultaneamente para reduzir
a força de accionamento.
● Desligar o motor.
● Se o veículo estiver numa superfície plana ou numa
subida, engatar a primeira
velocidade ou colocar a
alavanca selectora na posição
P antes de remover a chave da
ignição. Numa subida, virar as
rodas dianteiras para o lado
contrário ao do passeio.
Se o veículo estiver numa
superfície plana ou numa
descida, engatar a marcha-
-atrás ou colocar a alavanca
selectora na posição P antes
de remover a chave da ignição.
Virar as rodas dianteiras na
direcção do passeio.
● Fechar os vidros e o tecto de abrir.
● Remover a chave de ignição do
interruptor da ignição. Nos
veículos com caixa de
velocidades automática, só se
pode retirar a chave quando a
alavanca selectora estiver na
posição P.
Rodar o volante até sentir a
tranca da direcção engatar.
● Trancar o veículo com e no
radiotelecomando.
Activar o sistema de alarme anti- -roubo 3 27.
● As ventoinhas de arrefecimento do motor poderão funcionar
depois de se desligar o motor 3 177.
Atenção
Depois de conduzir a velocidade
de rotação do motor elevada ou
com cargas de motor elevadas,
deixar o motor trabalhar um pouco com carga reduzida ou deixá-lo
em ponto morto durante
30 segundos antes de o desligar,
para proteger o turbocompressor.
Chaves, fechaduras 3 20, Não
utilização do veículo durante muito
tempo 3 176.
Page 22 of 249

20Chaves, portas, janelasChaves, portas,
janelasChaves, fechaduras .....................20
Chaves ...................................... 20
Radiotelecomando ....................21
Definições memorizadas ...........22
Sistema de fecho centralizado ..23
Trancagem diferida ...................24
Trancar automaticamente as portas ....................................... 25
Dispositivo de segurança para crianças .................................... 25
Portas .......................................... 26
Bagageira .................................. 26
Segurança do veículo ..................27
Proteção antirroubo ...................27
Sistema de alarme antirroubo ..27
Imobilizador electrónico .............28
Espelhos retrovisores exterio‐
res ................................................ 29
Convexos .................................. 29
Ajuste eléctrico .......................... 29Espelhos retrovisores
rebatíveis .................................. 29
Espelhos retrovisores aquecidos ................................. 30
Espelho retrovisor interior ............30
Função manual de antiencandeamento ..................30
Função automática de antiencandeamento ..................31
Janelas ........................................ 31
Para-brisas ................................ 31
Accionamento manual dos vidros ........................................ 32
Acionamento eletrónico dos vidros ........................................ 32
Óculo traseiro aquecido ............33
Palas pára-sol ........................... 33
Tejadilho ...................................... 34
Tecto de abrir ............................ 34Chaves, fechaduras
ChavesAtenção
Não prender objetos pesados ou
volumosos à chave da ignição.
Chaves de substituição
O número da chave está especificado numa etiqueta separável.
O número da chave deve ser referido
sempre que se encomendarem
chaves de substituição já que é um
componente do imobilizador.
Fechaduras 3 216.
Page 23 of 249

Chaves, portas, janelas21Chave com secção retráctil
Pressionar botão para extrair a
chave.
Para recolher a chave, pressionar o
botão primeiro.
Radiotelecomando
Utilizado para accionar:
● sistema de fecho centralizado das portas
● sistema de alarme anti-roubo
O radiotelecomando tem um raio de
alcance de aproximadamente
30 metros. Pode ser reduzido devido
a influências exteriores. As luzes de
emergência confirmam o
accionamento.
Manuseie-o com cuidado, proteja-o da humidade e de temperaturas
elevadas e evite utilizações
desnecessárias.
Avaria
Se não for possível accionar o fecho
centralizado das portas com o
comando, isso pode dever-se às seguintes razões:
● A distância é excedida.
● A tensão da bateria é demasiado
baixa.
● Utilização frequente e repetida do comando do rádio quando
fora do raio de alcance, levando a que seja necessário proceder à ressincronização.
● Sobrecarga do sistema de fecho centralizado devido a
accionamento repetido num
pequeno espaço de tempo,
levando a que a alimentação seja
interrompida durante um curto
período de tempo.
● Interferência de ondas rádio com
maior potência provenientes de
outras origens.
Destrancagem 3 23.
Page 26 of 249

24Chaves, portas, janelasBotões de fecho centralizado
Fecha ou abre todas as portas, a
bagageira e portinhola do depósito de
combustível a partir do interior do
habitáculo.
Os botões do fecho central
encontram-se na porta do condutor.
Premir e para trancar.
Premir c para destrancar.
Avaria no sistema do comando à
distância rádio
Destrancagem
Destrancar manualmente a porta do
condutor rodando a chave na
fechadura. Ligar a ignição e premir c
para destrancar as outras portas, a
bagageira e a portinhola do depósito
de combustível. Ligando a ignição, o
sistema de Protecção anti-roubo fica desactivado.
Trancagem
Trancar manualmente a porta do
condutor rodando a chave na
fechadura.
Avaria no sistema de fecho
centralizado
Destrancagem
Destrancar manualmente a porta do
condutor rodando a chave na
fechadura. As outras portas podem
ser abertas puxando duas vezes a
maçaneta interior. A bagageira e a
portinhola de enchimento do
combustível não podem ser abertas.
Para desactivar a Protecção anti-
-roubo, ligar a ignição 3 27.
Trancagem
Pressionar o botão interior de fecho
de todas as portas, excepto a do
condutor. Depois, fechar a porta do
condutor e fechá-la do lado de fora
com a chave. A portinhola do
depósito de combustível e a porta da
bagageira não podem ser trancadas.
Trancagem diferida
Esta característica atrasa a
trancagem das portas e o armar do
sistema de alarme anti-roubo em
cinco segundos quando o interruptor
Page 29 of 249

Chaves, portas, janelas27Segurança do veículoProteção antirroubo9 Aviso
Não utilizar o sistema se
estiverem pessoas no veículo!
Não é possível destrancar as
portas a partir do interior.
O sistema tranca todas as portas. As
portas têm de estar todas fechadas,
caso contrário o sistema não pode
ser activado.
Se a ignição tiver estado ligada, deve
abrir-se e fechar-se a porta do
condutor uma vez para o veículo
poder ser trancado e protegido contra roubo.
Destrancar o veículo desactiva o
sistema de trancagem anti-roubo
mecânico. Tal não é possível com o botão do fecho centralizado.
Activação
Premir e duas vezes no comando à
distância no radiotelecomando no
intervalo de cinco segundos.
Sistema de alarme antirroubo
O sistema de alarme anti-roubo estáassociado ao sistema de fecho anti-
-roubo.
Monitoriza: ● portas, bagageira, capô
● ignição
Destrancar o veículo desactiva
ambos os sistemas
simultaneamente.
Activação ● Auto-activação 30 segundos depois de trancar o veículo
(inicialização do sistema).
● Directamente pressionando e no
comando à distância radio mais uma vez depois de fechar.
Advertência
As alterações no interior do veículo, por exemplo a utilização de
protecções dos bancos e as janelas
abertas, podem prejudicar o
funcionamento da monitorização do
habitáculo.
Page 30 of 249

28Chaves, portas, janelasLED de estado
O LED de estado está integrado no
sensor acima do painel de
instrumentos.
Estado nos primeiros 30 segundos
após a activação do sistema de
alarme anti-roubo:
LED
aceso:teste, desfazamento de
armamentoLED
pisca
rapida‐
mente:portas, porta da
bagageira ou capot mal
fechadas ou avaria no
sistemaEstado depois de o sistema ser
armado:LED pisca
devagar:sistema armado
Dirigir-se a uma oficina em caso de
avarias.
Desactivação
Destrancar o veículo desactiva o
alarme anti-roubo.
Alarme
O alarme pode ser silenciado
pressionando qualquer botão do
comando ou ligando a ignição.
O sistema de alarme anti-roubo pode ser desactivado premindo e ou
ligando a ignição.
Trancagem automática das
portas
Depois de destrancar as portas com o radiotelecomando, se nenhuma
porta for aberta ou se a chave não for colocada na posição do interruptor da
ignição 2 ou 3 3 134 no espaço de
3 minutos depois de destrancar,
todas as portas são trancadas
automaticamente e o sistema de
alarme anti-roubo é reativado.
Destrancagem automática das
portas
Todas as portas serão destrancadas
automaticamente quando os
sensores de impacto sofrem um
impacto com a ignição ligada.
No entanto, as portas não podem ser
destrancadas no caso de haver
problemas mecânicos no sistema de
trancagem das portas ou da bateria.
Imobilizador electrónico
O sistema faz parte do interruptor da
ignição e verifica se o veículo pode
ser ligado com a chave que está a ser
utilizada.
Page 31 of 249

Chaves, portas, janelas29O imobilizador é accionado
automaticamente depois de a chave
ter sido retirada da ignição.
Se o indicador de controlo d piscar
com a ignição ligada, isso é sinal de
que existe uma avaria no sistema; o motor não pode ser posto a trabalhar.
Desligar a ignição e repetir o
processo de arranque.
Se o indicador de controlo continuar
a piscar, tentar pôr o motor a
trabalhar utilizando a chave
sobresselente e procurar ajuda numa oficina.
Advertência
O imobilizador não tranca as portas.
Depois de sair do veículo, deve-se
trancar sempre o veículo e activar o
sistema de alarme 3 23, 3 27.
Indicador de controlo d 3 93.Espelhos retrovisores
exteriores
Convexos
O espelho retrovisor exterior convexo inclui uma zona asférica e reduz os
ângulos mortas. A forma do espelho
retrovisor faz com que os objectos
pareçam mais pequenos, o que
afectará a capacidade de calcular as
distâncias.
Ajuste eléctricoSeleccionar o retrovisor exterior
relevante rodando o controlo para a esquerda (L) ou a direita (R). Depois
rodar o comando para regular o
retrovisor.
Na posição 0 não é seleccionado
qualquer espelho.
Espelhos retrovisores rebatíveis
Recolhimento manual
Para segurança de peões, os
espelhos retrovisores exteriores
serão rebatidos ao sofrerem um
Page 103 of 249

Instrumentos, elementos de manuseamento101N.ºMensagem do veículo128Capot aberto134Avaria dos sensores de esta‐
cionamento, limpar para-
-choquesS136Realizar serviço da assis‐
tência de estacionamento174Bateria fraca
Advertência
"S" significa "Indicação do próximo
serviço". Procurar imediatamente a assistência de uma oficina.
Mensagens do veículo no
Mostrador Avançado e Mostrador Combinado Avançado
As mensagens do veículo são
visualizadas como texto. Seguir as
instruções dadas nas mensagens.
O sistema apresenta mensagens
relativas aos seguintes assuntos:
● mensagens de serviço
● sistema de alarme anti-roubo
● travões
● sistemas de tracção
● sistemas de condução
● sistemas de apoio ao condutor
● programador de velocidade
● limitador de velocidade
● sistemas dos sensores de estacionamento
● iluminação, substituir lâmpadas
● iluminação dianteira adaptável
● portas, janelas
● auxiliar de sinais de trânsito
● aviso de desvio de trajectória ● bagageira, porta da bagageira
● radiotelecomando
● cintos de segurança
● sistemas de airbags
● motor e transmissão
● pressão dos pneus
● filtro de partículas diesel
● estado da bateria do veículo
Sinais sonoros de aviso
Ao pôr o motor a trabalhar ou
durante a condução
Apenas um sinal sonoro de aviso
será emitido de cada vez.
Page 114 of 249

112Instrumentos, elementos de manuseamentoAlerta de furto
Quando o sistema de alarme
antirroubo é acionado, é enviada uma
notificação à OnStar. Em seguida,
você é informado deste evento por
SMS ou correio eletrónico.Impedimento de novo arranque
Através do envio de sinais remotos, a OnStar pode impedir que o veículo
seja novamente ligado depois de ter
sido desligado.
Solicitação de diagnóstico
Em qualquer altura, p. ex. se o
veículo apresentar uma mensagem
de falha, prima Z para contactar um
Assistente e pedir para que seja realizada uma verificação de
diagnóstico em tempo real a fim de
determinar diretamente a causa.
Consoante os resultados, o
assistente fornecerá apoio adicional.
Relatório de diagnóstico
O veículo transmite automaticamente
dados de diagnóstico à OnStar, que
envia um relatório mensal por correio
eletrónico para si e para a sua oficina
preferida.
Advertência
A função de notificação de oficina
pode ser desativada na própria
conta.
O relatório contém o estado dos principais sistemas operacionais do
veículo, tais como motor,
transmissão, airbags, ABS e outros
sistemas importantes. Também
fornece informações sobre possíveis
problemas de manutenção e a
pressão dos pneus (apenas com o
sistema de controlo da pressão dos pneus).
Para analisar as informações mais detalhadamente, selecionar a ligação fornecida no e-mail e iniciar sessãona própria conta.
«Download» de destinos de
navegação
É possível transferir um destino
pretendido diretamente para o
sistema de navegação.
Prima Z para ligar a um Assistente e
descrever o destino ou ponto de
interesse.O Assistente pode procurar qualquer
morada ou ponto de interesse e
enviar o destino diretamente para o
sistema de navegação integrado.
Definições OnStar
PIN OnStar
Para ter acesso total a todos os
serviços OnStar, é necessário um
PIN de quatro dígitos. O PIN tem de
ser personalizado ao falar pela
primeira vez com um Assistente.
Para alterar o PIN, prima Z para ligar
a um Assistente.
Dados da conta
Um subscritor OnStar tem uma conta
onde são guardados todos os dados.
Para solicitar uma alteração das
informações da conta, prima Z e fale
com um Assistente ou inicie sessão
na própria conta.
Se o serviço OnStar for utilizado
noutro veículo, premir Z e pedir para
transferir a conta para o novo veículo.