ESP OPEL MOKKA 2016.5 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2016.5Pages: 249, PDF Size: 6.61 MB
Page 97 of 249

Instrumentele şi comenzile95Autovehicul detectat în faţă
A se aprinde în culoarea verde.
Un autovehicul aflat în faţă este
detectat pe aceeaşi bandă.
Avertizarea privind coliziunea frontală 3 155.
Capotă deschisă
/ se aprinde când este deschisă
capota la autovehiculele cu sistem
stop-start.
Sistemul de oprire-pornire 3 138.
Portieră deschisă
h se aprinde în roşu.
O portieră sau hayonul sunt deschise.Afişajul pentru informaţii
Centru de informaţii pentruşofer
Centrul de informaţii pentru şofer
(DIC) se află în grupul de
instrumente, între vitezometru şi
turometru. Acesta este disponibil ca
afişaj central, afişaj superior sau
afişaj superior combinat.
Afişajul central indică:
● contorul de kilometraj general
● contorul de parcurs
● unele lămpi de control
● informaţii despre autovehicul
● informaţii despre parcurs/ combustibil
● mesajele autovehiculului, afişate sub formă de cod numeric
3 101
Pe afişajul superior pot fi selectate
următoarele meniuri principale prin apăsarea MENU de pe maneta de
semnalizare:
● Vehicle Information Menu (Meniu
informaţii autovehicul)
● Trip/Fuel Information Menu
(Meniu informaţii parcurs/
combustibil)
Page 99 of 249

Instrumentele şi comenzile97Apăsaţi SET/CLR pentru a selecta o
funcţie sau pentru a confirma un
mesaj.
Vehicle Information Menu (Meniu
informaţii autovehicul)
Apăsaţi MENU pentru a selecta
Vehicle Information Menu (Meniu informaţii autovehicul) sau selectaţi
X de pe afişajul superior combinat.
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentru
a selecta submeniul. Apăsaţi
SET/CLR pentru a confirma.
Respectaţi instrucţiunile date în
submeniuri.
Submeniurile posibile pot fi, în funcţie
de versiune:
● Unit (Unitate de măsură) :
unităţile afişate se pot modifica
● Tyre Pressure System (Sistemul
de monitorizare a presiunii din
anvelope) : verifică presiunea în
anvelopele tuturor roţilor în timpul deplasării 3 201● Tyre Load (Sarcină pe
anvelope) : selectaţi categoria
presiunii în pneuri, în funcţie de
presiunea reală umflată în
anvelope 3 201
● Remaining Oil Life (Scadenţă
schimb de ulei) : indică momentul
în care uleiul de motor şi filtrul
trebuie schimbate 3 85
● Sistemul de detectare a
semnelor de circulaţie : afişează
semnele de circulaţie pentru
secţiunea curentă a traseului
3 161
● Speed Warning (Avertizare
viteză) : dacă aţi depăşit viteza
presetată se va activa un semnal de avertizare
Selecţiile şi indicaţiile pot diferi între
afişajul central, afişajul superior şi
afişajul superior combinat.Trip/Fuel Information Menu
(Meniu informaţii parcurs/
combustibil)
Apăsaţi MENU pentru a selecta Trip/
Fuel Information Menu (Meniu
informaţii parcurs/combustibil) sau
selectaţi W de pe afişajul superior
combinat.
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentru
a selecta submeniul. Apăsaţi
SET/CLR pentru a confirma.
● contorul de parcurs 1
● contorul de parcurs 2
● viteza digitală
Contorul de kilometraj 2 şi viteza digitală sunt disponibile numai la
autovehiculele cu Afişaj superior sau
Afişaj superior combinat.
La autovehiculele cu computer de
bord sunt disponibile mai multe
submeniuri.
Selecţiile şi indicaţiile pot diferi între
afişajul central, afişajul superior şi
afişajul superior combinat.
Meniul informaţii de parcurs/
combustibil, computerul de bord
3 104.
Page 104 of 249

102Instrumentele şi comenzileNr.Mesaj autovehicul28Semnalizator spate dreapta
defect53Strângeţi buşonul rezervorului
de combustibil54Apă în filtrul de motorinăS68Reparaţi servodirecţiaS73Reparaţi sistemul de tracţiune integralăS75Reparaţi sistemul de aer
condiţionatS79Completaţi cu ulei de motorS81Reparaţi transmisiaS82Schimbaţi uleiului de motorS84Puterea motorului este redusăS89Scadenţă verificare service
autovehicul128Capota deschisă134Defecţiune a sistemului de
asistenţă la parcare, bară de
amortizare curatăNr.Mesaj autovehiculS136Service asupra sistemului de
asistenţă la parcare174Baterie descărcată
Notă
"S" înseamnă "Scadenţă verificare
service autovehicul". Solicitaţi
imediat asistenţă din partea unui
atelier.
Mesajele autovehiculului de pe
afişajul superior şi pe afişajul
superior combinat
Aceste mesaje ale vehiculului sunt
afişate ca text. Respectaţi
instrucţiunile date în mesaje.
Sistemul afişează mesaje referitoare la următoarele aspecte:
● mesajele de service
● sistemul de alarmă antifurt
● frânele
● sisteme de antrenare ● sistemele de suport în conducere
● sistemele de asistenţă pentru şofer
● sistemul de control al vitezei de croazieră
● limitatorul de viteză
● sistemele de asistenţă la parcare
● lumini, înlocuire becuri
● farurile adaptive
● portiere, geamuri
● sistemul de detectare a semnelor
de circulaţie
● sistemul de avertizare la părăsirea benzii de rulare
● portbagajul, capacul portbagajului
Page 109 of 249

Instrumentele şi comenzile107Personalizarea
autovehiculului
Comportamentul autovehiculului
poate fi personalizat prin schimbarea
setărilor de pe Afişajul pentru
informaţii.
În funcţie de dotările autovehiculului,
unele funcţii descrise mai jos ar putea
să nu fie disponibile.
Unele funcţii sunt afişate sau active
numai când motorul funcţionează.
Setări de pe afişajul grafic pentru
informaţii
CD 400
Apăsaţi CONFIG . Se afişează meniul
Setări.
Următoarele setări pot fi selectate
prin rotirea şi apăsarea butonului
multifuncţional:
● Languages (Limbi)
● Time Date (Oră şi dată)
● Radio settings (Setări radio)
● Bluetooth settings (Setări
Bluetooth)
● Vehicle settings (Setări
autovehicul)
În sub-meniurile corespunzătoare se
pot modifica următoarele setări:
Languages (Limbi)
Selectarea limbii dorite.Time Date (Oră şi dată)
Consultaţi secţiunea Ceasul 3 80.Radio settings (Setări radio)
Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru informaţii
suplimentare.Bluetooth settings (Setări Bluetooth)
Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru informaţii
suplimentare.Vehicle settings (Setări autovehicul) ● Climate and air quality
(Climatizare şi calitate a aerului)
Auto fan speed (Viteză automată ventilator) : Modificarea reglajul
de turaţie a ventilatorului.
Setarea modificată va fi activă
după oprirea şi pornirea din nou
a contactului.
Climate control mode (Mod
climatizare) : Activează sau
dezactivează răcirea.
Auto demist (Dezaburire
automată) : Sprijinirea dezaburirii
parbrizului prin selectarea
automată a setărilor necesare şi
a modului automat de
condiţionare a aerului.
Page 111 of 249

Instrumentele şi comenzile109Navi 650: apăsaţi inelul exterior)
pentru a selecta un element de
meniu.
● Limbă (Languages)
● Data şi ora
● Setări radio
● Setări telefon
● Setări navigaţie
● Setări afişaj
● Setări autoveh.
În sub-meniurile corespunzătoare se pot modifica următoarele setări:
Limbă (Languages)
Selectarea limbii dorite.Data şi ora
Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru informaţii
suplimentare.Setări radio
Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru informaţii
suplimentare.Setări telefon
Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru informaţii
suplimentare.Setări navigaţie
Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru informaţii
suplimentare.Setări afişaj ● Meniu pagină de pornire :
Consultaţi manualul sistemului Infotainment pentru informaţii
suplimentare.
● Opţiuni Cameră spate :
Apăsaţi pentru a modifica
opţiunile camerei spate 3 159.● Afişaj oprit :
Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru informaţii
suplimentare.
● Setări hartă :
Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru informaţii
suplimentare.Setări autoveh. ● Climatizare şi calitate aer
Viteză automată ventilator :
Modificarea reglajului de turaţie a
ventilatorului. Setarea modificată va fi activă după oprirea şi
pornirea din nou a contactului.
Mod aer condiţionat : Activează
sau dezactivează răcirea la
pornirea contactului sau
foloseşte ultima setare aleasă.
Dezaburire automată : Activează
sau dezactivează dezaburirea
automată.
Dezaburire automată lunetă :
Activează automat luneta
încălzită.
Page 115 of 249

Instrumentele şi comenzile113Aplicaţie smartphone
Cu aplicaţia myOpel pentru
smartphone, unele funcţii ale
autovehiculului pot fi operate la
distanţă.
Sunt disponibile următoarele funcţii: ● Încuierea sau descuierea autovehiculului.
● Acţionarea claxonului sau aprinderea intermitentă a
farurilor.
● Verificarea nivelului combustibilului, a duratei de viaţăa uleiului de motor şi a presiunii
în anvelope (numai cu sistemul
de monitorizare a presiunii în
anvelope).
● Trimiterea destinaţiei de navigaţie către autovehicul dacă
acesta este prevăzut cu un
sistem de navigaţie încorporat.
● Localizarea autovehiculului pe o hartă.
● Administrarea setărilor Wi-Fi.
Pentru a acţiona aceste funcţii,
descărcaţi aplicaţia din Apple App
Store sau din Magazinul Play al
Google.Telecomanda
Dacă doriţi, folosiţi orice telefon
pentru a apela un consultant, care
poate opera de la distanţă anumite
funcţii ale autovehiculului. Găsiţi
respectivul număr de telefon OnStar
pe site-ul ţării dvs.
Sunt disponibile următoarele funcţii: ● Încuierea sau descuierea autovehiculului.
● Furnizaţi informaţii referitoare la locaţia autovehiculului.
● Acţionarea claxonului sau aprinderea intermitentă a
farurilor.
Asistenţă autovehicul furat
Dacă autovehiculul este furat,
raportaţi furtul către autorităţi şi
solicitaţi asistenţă OnStar în cazul
furtului autovehiculului. Folosiţi orice
telefon pentru a apela un consultant.
Găsiţi respectivul număr de telefon
OnStar pe site-ul ţării dvs.
OnStar vă poate furniza asistenţă la
localizarea şi recuperarea
autovehiculului.Alertă furt
La declanşarea sistemului de alarmă
antifurt se trimite o notificare către
OnStar. Apoi sunteţi informat asupra
acestui eveniment prin intermediul
unui mesaj text sau al unui e-mail.Prevenirea repornirii
Prin transmiterea semnalelor la
distanţă, OnStar poate preveni
repornirea autovehiculului după
oprirea acestuia.
Diagnostice la cerere
În orice moment, de ex. dacă
autovehiculul afişează un mesaj al autovehiculului, apăsaţi Z pentru a
contacta un consultant şi a solicita o
verificare completă a diagnosticului
pentru determinarea directă a
problemei. În funcţie de rezultate,
consultantul poate furniza asistenţă
suplimentară.
Raport de diagnostic
Autovehiculul transmite automat date
de diagnoză către OnStar, care vă
trimite dvs. şi atelierului dvs. preferat
un raport lunar prin e-mail.
Page 123 of 249

Sistem de iluminare121Activarea
Funcţia de asistenţă pentru faza
lungă este activată prin apăsarea de
două ori a manetei indicatorului la o
viteză mai mare de 40 km/h.
Lampa de control verde l
iluminează continuu când asistenţa este activată, cea albastră 7
iluminează când faza lungă este
aprinsă.
Lampa de control l 3 94.
Dezactivarea
Apăsaţi o dată maneta indicatorului.
Ea se dezactivează şi când se aprind luminile de ceaţă din faţă sau de la
spate.
Dacă funcţia de semnalizare cu
farurile se activează când faza lungă
este aprinsă, asistenţa fază lungă se
dezactivează.
Dacă funcţia de semnalizare cu
farurile se activează atunci când faza lungă este stinsă, funcţia de asistenţă
pentru faza lungă rămâne activată.
Funcţia de asistenţă pentru faza
lungă este permanent activ după cuplarea contactului.
Echilibrarea dinamică automată a
farurilor
Pentru a preveni orbirea şoferilor
autovehiculelor din sens opus,
reglarea farurilor se face automat pe
baza informaţiilor despre înclinaţia
măsurată între puntea faţă şi spate,
accelerare, decelerare şi viteză.Defecţiune a sistemului de faruri
adaptive
Când sistemul detectează o
defecţiune a sistemului de faruri
adaptive, trece la o poziţie presetată
pentru a evita orbirea şoferilor
autovehiculelor din sens opus.
Remediaţi cât se poate de repede defecţiunea la un atelier service.
Luminile de avarie
Se activează prin apăsarea
butonului ¨.
Page 133 of 249

Control climatizare131●Activaţi dispozitivul de încălzire a
lunetei Ü.
● Pentru a reveni la modul anterior:
apăsaţi V, pentru a reveni la
modul automat: apăsaţi AUTO.
Notă
Dacă V este apăsat în timp ce
motorul este pornit, oprirea
automată va fi inhibată până când
butonul V este apăsat din nou.
Dacă l este apăsat în timp ce
ventilatorul este pornit şi motorul
funcţionează, oprirea automată va fi
inhibată până la apăsarea din nou a
l sau până la oprirea ventilatorului.
Dacă butonul V este apăsat în timp
ce motorul este în intervalul oprire
automată, motorul va reporni în mod automat.
Dacă l este apăsat cu ventilatorul
pornit în timp ce motorul este în
intervalul oprire automată, motorul
va reporni în mod automat.
Sistemul de oprire-pornire 3 138.Setări manuale
Setările sistemului de control
climatizare se pot modifica activând
butoanele obişnuite şi butoanele
rotative astfel. Modificarea unei setări va dezactiva modul automat.
Turaţia ventilatorului Z
Treapta de turaţie selectată a
ventilatorului este indicată pe afişaj
prin simbolul x şi numărul asociat.
Dacă ventilatorul este oprit, sistemul
de aer condiţionat nu va funcţiona.
Pentru a reveni la modul automat:
Apăsaţi AUTO.
Distribuţia fluxului de aer l,
M ,
K
Apăsaţi butonul corespunzător pentru
reglarea dorită. Activarea este
indicată de aprinderea LED-ului din
buton.l:către parbriz şi geamurile
portierelor din faţă (aerul
condiţionat este activat în fundal
pentru a preveni aburirea
geamurilor)M:spre zona capuluiK:spre zona picioarelor şi parbrizSunt posibile setări combinate.
Revenirea la modul automat de
distribuţie a aerului: Dezactivaţi
setarea corespunzătoare sau apăsaţi
AUTO .
Răcirea n
Apăsaţi n pentru a activa răcirea.
LED-ul din buton se aprinde. Răcirea
funcţionează numai când motorul
este în funcţiune şi ventilatorul
sistemului de climatizare este pornit.
Apăsaţi din nou n pentru a dezactiva
răcirea.
Compresorul sistemului de aer
condiţionat răceşte şi elimină
umiditatea din aerul admis (îl usucă)
atunci când temperatura exterioară
depăşeşte un nivel specificat. De
aceea se poate forma condens care
va fi eliminat sub autovehicul.
Dacă nu este necesară răcirea sau
uscarea aerului, opriţi sistemul de
răcire pentru a economisi
combustibil. Răcirea activată poate
inhiba o oprire automată.
Sistemul de oprire-pornire 3 138.
Page 147 of 249

Conducerea şi utilizarea autovehiculului145ParcareaFolosiţi frâna de mână şi cuplaţi P.
Cheia poate fi scoasă din contact numai dacă maneta selectorului de
viteze se află în poziţia P.
Modul manual
Aduceţi maneta selectorului de viteze
în poziţia M.
Apăsaţi butonul de pe maneta
schimbătorului de viteze:
<:comută într-o treaptă superioară
de viteze]:comută într-o treaptă de viteză
inferioară
Dacă se selectează o treaptă
superioară de viteze când viteza de
deplasare este prea redusă, respectiv
o treaptă inferioară de viteze la o
viteză de deplasare prea ridicată, schimbarea treptei de viteze nu are
loc. În acest caz, pe Centrul de
informaţii pentru şofer apare un
mesaj.
În modul manual, nu are loc
comutarea automată la o treaptă
superioară de viteze la turaţii ridicate
ale motorului.
Programele electronice deconducere
● După o pornire la rece, programul pentru temperatura de
regim creşte turaţia motorului
pentru a aduce rapid catalizatorul la temperatura necesară.
● Funcţia de trecere automată în poziţie neutră comută automat
transmisia la ralanti atunci când
autovehiculul este oprit cu o
treaptă de viteze cuplată şi se apasă pedala de frână.
● Programele speciale adaptează automat punctele de schimbare atreptei de viteză, la conducerea
în rampă sau în pantă.
Funcţia de accelerare la maxim
(Kickdown)
Dacă, în modul automat, pedala de
acceleraţie este apăsată complet,
transmisia comută la o treaptă
inferioară de viteză în funcţie de
turaţia motorului.
Defecţiuni
În cazul unei defecţiuni, lampa g se
aprinde. În plus, în Centrul de
informaţii pentru şofer se afişează un
număr de cod sau un mesaj pentru
autovehicul. Mesajele autovehiculului
3 101.
Transmisia nu mai comută treptele
automat. Continuarea călătoriei este
posibilă prin schimbarea manuală a
treptelor de viteze.
Page 149 of 249

Conducerea şi utilizarea autovehiculului147Transmisia manuală
Pentru a cupla marşarierul, cu
autovehiculul oprit, apăsaţi pedala de ambreiaj, apăsaţi butonul de eliberarede pe maneta selectorului de viteze şi
cuplaţi treapta de viteze.
Dacă treapta de viteze respectivă nu
este cuplată, aduceţi maneta
schimbătorului de viteze în poziţia
neutră, eliberaţi şi apăsaţi din nou
pedala de ambreiaj; selectaţi din nou
treapta de viteze.
Nu permiteţi patinarea inutilă a
ambreiajului.
Când o acţionaţi, apăsaţi complet
pedala de ambreiaj. Nu utilizaţi
pedala pe post de sprijin pentru picior.Atenţie
Nu este recomandabil să
conduceţi având mâna sprijinită
pe maneta schimbătorului de
viteze.
Sistemul de oprire-pornire 3 138.
Sisteme de antrenare
Tracţiune integralăSistemul Tracţiune integrală (AWD)
ameliorează caracteristicile de
conducere şi stabilitatea şi ajută la
realizarea celui mai bun stil de
conducere indiferent de suprafaţa
terenului. Sistemul este mereu activ şi
nu se poate dezactiva.
Cuplul este distribuit fără trepte între
roţile punţii faţă şi roţile punţii spate,
în funcţie de condiţiile de drum.
Suplimentar, cuplul dintre roţile spate este distribuit în funcţie de suprafaţa
carosabilului.
Pentru performanţe optime ale
sistemului, pneurile autovehiculului
nu trebuie să prezinte grade variate de uzură.
Atunci când se utilizează temporar o
roată de rezervă, sistemul AWD este
dezactivat automat.
Sistemul AWD va fi dezactivat
temporar şi pentru a proteja sistemul
de supraîncălzire, în cazul în care