display OPEL MOKKA 2016.5 Manuale del sistema Infotainment (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2016.5Pages: 131, PDF Dimensioni: 2.27 MB
Page 88 of 131

88IntroduzioneIntroduzioneInformazioni generali...................88
Funzione di antifurto ....................89
Panoramica dei comandi .............90
Uso .............................................. 93
Funzionamento di base ...............94
Impostazioni del tono ...................97
Impostazioni di volume ................98Informazioni generali
Il sistema Infotainment offre una tec‐
nologia d'avanguardia per l'intratteni‐
mento e l'informazione in auto.
Utilizzando le funzioni radio FM, AM
o DAB è possibile registrare fino a
36 stazioni su sei pagine di preferiti.
Il lettore audio integrato offre intratte‐
nimento con CD audio e CD MP3/
WMA.
Al sistema Infotainment è possibile
connettere dispositivi di memoria dati esterni, ad es. iPod, lettori MP3, chia‐
vette USB o un lettore CD portatile,
come fonti audio supplementari; sia
via cavo sia mediante connessione
Bluetooth.
Inoltre, il sistema Infotainment è do‐
tato di un portale telefono che con‐
sente un utilizzo comodo e sicuro del
proprio cellulare all'interno del vei‐
colo.
Alternativamente, il sistema Infotain‐
ment può essere controllato tramite i comandi al volante.Il design accurato dei comandi e la vi‐
sualizzazione razionale delle infor‐
mazioni consentono di controllare il
sistema in maniera semplice e intui‐
tiva.
Avviso
Il presente manuale descrive tutte le opzioni e le funzioni disponibili per i
vari sistemi Infotainment. Certe de‐
scrizioni, comprese quelle per le fun‐
zioni di menu e del display, potreb‐
bero non essere valide per il vostro
modello di veicolo, specifiche nazio‐ nali, equipaggiamento o accessori
particolari.
Informazioni importanti sul
funzionamento e la sicurezza
stradale9 Avvertenza
Il sistema Infotainment va usato in
modo tale che si possa guidare
con sicurezza il veicolo in tutte le
circostanze. In caso di dubbio, ar‐ restare il veicolo e usare il sistema Infotainment a veicolo fermo.
Page 93 of 131

Introduzione93Uso
Elementi di comando Il sistema Infotainment viene control‐
lato mediante tasti di funzione, una
manopola multifunzione e menù vi‐
sualizzati sul display.
Opzionalmente è possibile immettere
dati e comandi tramite:
● il pannello di controllo del si‐ stema Infotainment 3 90
● i comandi audio al volante 3 90
Accensione o spegnimento del
sistema Infotainment
Premere brevemente X VOL . All'ac‐
censione si attiva l'ultima fonte Info‐
tainment selezionata.
Premere nuovamente X VOL per
spegnere il sistema.
Spegnimento automatico
Se il sistema Infotainment è stato ac‐ ceso premendo X VOL con l'accen‐
sione disattivata, si spegne automati‐
camente 10 minuti dopo l'ultima ope‐
razione effettuata dall'utente.Regolazione del volume
Ruotare m VOL . L'impostazione cor‐
rente viene visualizzata sul display.
All'accensione del sistema Infotain‐
ment, viene impostato il volume sele‐
zionato per ultimo, purché questa im‐ postazione sia inferiore al volume di
accensione massimo (vedi in se‐
guito).
Le seguenti immissioni possono es‐
sere effettuate separatamente:
● il volume massimo all'accen‐ sione 3 98
● il volume delle notizie sul traffico 3 98
Compensazione del volume in
funzione della velocità
Quando la funzione di compensa‐
zione del volume in funzione della ve‐ locità è attivata 3 98, il volume si
adatta automaticamente per compen‐ sare la rumorosità della strada e del
vento durante la guida.Esclusione dell'audio
Premere 7 / i (se è disponibile il Mo‐
bile Phone portal: premere per alcuni
secondi) per silenziare le sorgenti au‐ dio.
Per annullare la funzione di silenzia‐
mento: ruotare m VOL o premere 7 /
i di nuovo (se è disponibile il portale
telefono: premere per alcuni se‐
condi).
Limitazione del volume alle alte
temperature
Con temperature molto elevate all’in‐
terno del veicolo, il sistema Infotain‐
ment limita il volume massimo rego‐
labile. Se necessario, il volume viene
abbassato automaticamente.
Modalità di funzionamento
Radio
Premere RADIO BAND per aprire il
menu principale della radio o per pas‐
sare da una gamma d’onda all’altra.
Premere la manopola multifunzione
per aprire i menu gamme d'onda con
opzioni per la selezione della sta‐
zione.
Page 94 of 131

94IntroduzionePer una descrizione dettagliata dellefunzioni della radio 3 99.
Lettori audio
Premere AUX una o più volte per
aprire il menu principale USB, iPod o
AUX (se disponibile) o passare da
uno di questi menu all'altro.
Premere la manopola multifunzione
per aprire i menu relativi con opzioni
per la selezione del brano.
Per una descrizione dettagliata di: ● Funzioni del lettore CD 3 109
● Funzioni AUX 3 112
● Funzioni porta USB 3 113
● Funzioni musica Bluetooth 3 116
Telefono
Premere brevemente 7 / i per aprire
il menu telefono.
Premere la manopola multifunzione
per aprire il menu telefono con op‐
zioni per l'immissione e la selezione
dei numeri.
Per una descrizione dettagliata del
portale Telefono 3 118.Impostazioni del sistema
Regolazione della lingua
I testi dei menu del display del si‐
stema Infotainment possono essere
visualizzati in varie lingue.
Premere CONFIG per aprire il menu
Impostazioni .
Selezionare Lingue (Languages) nel
menu Impostazioni per visualizzare il
rispettivo menu.
Scegliere la lingua desiderata per i te‐ sti dei menu.
Avviso
Per una descrizione dettagliata del
funzionamento del menù 3 94.
Impostazioni ora e data
Per una descrizione dettagliata con‐
sultare il manuale d'uso.
Funzionamento di base
Manopola multifunzione La manopola multifunzione è l'ele‐
mento di controllo centrale per i
menu.Ruotare la manopola multifunzione:
● per selezionare l'opzione di menu
● per impostare un valore nume‐ rico
Premere la manopola multifunzione: ● per selezionare o attivare l'op‐ zione selezionata
● per confermare un valore impo‐ stato
● per attivare o disattivare una fun‐
zione del sistema
Pulsante P BACK
Premere brevemente P BACK :
● per uscire da un menu
● per tornare da un sottomenu al menu di livello superiore succes‐
sivo
● per cancellare l'ultimo carattere in una sequenza di caratteri
Tenere premuto P BACK per alcuni
secondi per cancellare l'intera immis‐ sione.
Page 96 of 131

96IntroduzioneRegolazione di un'impostazione
Ruotare la manopola multifunzione
per regolare l'impostazione.
Premere la manopola multifunzione
per confermare l'impostazione.
Attivazione o disattivazione di una
funzione
Ruotare la manopola multifunzione
per evidenziare la funzione da atti‐
vare o da disattivare.
Premere la manopola multifunzione
per passare dall'impostazione On a
Off e viceversa.
Immissione di una sequenza di
caratteri
Per inserire le sequenze di caratteri,
ad es. i codici PIN e i numeri telefo‐
nici:
Ruotare la manopola multifunzione
per selezionare il carattere deside‐
rato.
Premere la manopola multifunzione
per confermare il carattere selezio‐
nato.
L'ultimo carattere della sequenza può
essere cancellato selezionando k
sul display o premendo P BACK sul
Page 97 of 131

Introduzione97quadro strumenti. Tenere premuto
P BACK per cancellare l'intera im‐
missione.
Per cambiare la posizione del cursore
nella sequenza di caratteri già inseriti selezionare ◀ o ▶ sul display.
Impostazioni del tono
Nel menu di impostazione del tono è
possibile impostare separatamente le caratteristiche di tono per ogni
gamma d'onda della radio e ogni
fonte di riproduzione audio.
Premere il pulsante TONE per aprire
il menu impostazioni dei toni.
Impostazione dei toni bassi, medi e alti
Far scorrere l'elenco e selezionare
Bassi , Medi o Acuti .
Impostare il valore desiderato per
l'opzione selezionata.Impostazione della ripartizione
del volume tra gli altoparlanti
anteriori e posteriori
Far scorrere l'elenco e selezionare
Fader .
Impostare il valore desiderato.
Impostazione della ripartizione
del volume tra gli altoparlanti
destri e sinistri
Far scorrere l'elenco e selezionare
Bilanciam. .
Impostare il valore desiderato.
Selezione di uno stile di tono
Far scorrere l'elenco e selezionare
EQ (equalizzatore). Il menu
Predisposizioni EQ viene visualiz‐
zato.
Le opzioni visualizzate offrono impo‐
stazioni predefinite ottimizzate dei
toni bassi, medi e alti per il rispettivo
genere musicale.
Selezionare l'opzione desiderata.
Impostazione a "0" di un singolo
parametro
Selezionare l'opzione desiderata e
premere la manopola multifunzione
per alcuni secondi.
Il valore è reimpostato sullo "0".
Impostazione di tutti i parametri a
"0" o "OFF"
Premere TONE per alcuni secondi.
Page 100 of 131

100RadioAvviso
Gamma d'onda FM: quando è atti‐
vata la funzione RDS vengono cer‐
cate soltanto le stazioni RDS
3 104 e quando è attivato il servizio
informazioni sul traffico (TP) ven‐
gono ricercate soltanto le stazioni
che trasmettono informazioni sul
traffico 3 104.
Manuale: sintonizzazione delle
stazioni
Radio AM e FM
Ruotate la manopola multifunzione e impostate la frequenza di ricezione
ottimale.
Radio DAB
Premere la manopola multifunzione
per aprire il menu gamme d'onda re‐
lativo e selezionare Sintonia manuale
DAB . Sul display a comparsa della
frequenza ruotare la manopola multi‐
funzione e impostare la frequenza di
ricezione ottimale.Elenchi di memorizzazione
automatica
Tramite la funzione autostore è pos‐
sibile cercare e memorizzare automa‐
ticamente le stazioni che si ricevono
meglio in una determinata gamma
d'onda.
Ogni gamma d'onda ha
2 elenchi di memorizzazione
automatica ( stazioni AS 1 , stazioni
AS 2 ), ognuno dei quali è in grado di
memorizzare 6 stazioni.
Avviso
La stazione ricevuta correntemente
è quella evidenziata da i.
Memorizzazione automatica delle
stazioni
Tenere premuto AS 1-2 finché non
viene visualizzato un messaggio di
memorizzazione automatica. Le 12
stazioni più potenti nella gamma
d’onda corrente verranno memoriz‐ zate nei 2 elenchi di memorizzazione
automatica.
Per annullare la procedura di memo‐
rizzazione automatica, premere la
manopola multifunzione.
Memorizzazione manuale di
emittenti
È anche possibile memorizzare ma‐
nualmente le stazioni radio negli elen‐
chi di memorizzazione automatica.
Impostare le stazioni da memoriz‐
zare.
Premere brevemente AS 1-2 una o
più volte per passare all'elenco desi‐
derato.
Per memorizzare la stazione in una
posizione dell'elenco: premere il tasto della stazione corrispondente 1... 6
finché non viene visualizzato un mes‐
saggio di conferma.
Page 102 of 131

102RadioMenu gamme d'onda
Nei menu specifici delle gamme
d’onda sono disponibili funzioni alter‐
native per la selezione delle stazioni.
Avviso
I seguenti display vengono mostrati
come esempio.
Elenchi stazioni
Una volta all'interno di un menu prin‐
cipale radio, ruotare la manopola mul‐ tifunzione per aprire l'elenco stazioni
della rispettiva gamma d'onda.
Vengono visualizzate tutte le stazioni
ricevibili FM, AM o DAB nell'area di
ricezione corrente.
Avviso
Se non è stata creato alcun elenco
delle stazioni in precedenza, il si‐
stema Infotainment esegue una ri‐
cerca automatica delle stazioni.
Selezionare la stazione desiderata. Avviso
La stazione ricevuta correntemente
è quella evidenziata da i.
Aggiornamento degli elenchi
delle stazioni
Una volta all'interno di un menu prin‐
cipale radio, premere la manopola
multifunzione per aprire il menu
gamme d'onda relativo.
Se non è più possibile ricevere le sta‐
zioni memorizzate in un elenco spe‐
cifico della gamma d'onda:
selezionare la voce del menu
Aggiorna elenco stazioni FM ,
Aggiorna elenco stazioni AM o
Aggiorna elenco stazioni DAB nel ri‐
spettivo menu gamme d'onda.
Viene avviata una ricerca delle sta‐
zioni. Una volta completata la ricerca
verrà sintonizzata l'ultima stazione ri‐
cevuta.
Per interrompere la ricerca delle sta‐
zioni: premete la manopola multifun‐
zione.
Avviso
Se il sistema Infotainment è dotato
di doppio sintonizzatore, gli elenchi
delle stazioni vengono aggiornati
continuamente sullo sfondo. Non è
necessario l'aggiornamento di alcun manuale.
Avviso
Se una specifica lista di frequenze
radio viene aggiornata, ciò avviene
anche per la corrispondente lista di
categoria (se disponibile).
Page 104 of 131

104RadioSelezionare la stazione desiderata.
Durante l'aggiornamento dell'elenco stazioni specifico della gamma
d'onda corrispondente, viene aggior‐
nato anche l'elenco per categoria.
Avviso
La stazione ricevuta correntemente
è quella evidenziata da i.
Annunci DAB
Oltre ai programmi musicali, nume‐ rose stazioni DAB 3 106 trasmettono
varie categorie di annunci.
Il servizio DAB (programma) ricevuto
correntemente viene interrotto
quando ci sono annunci di categorie
attivate in precedenza.
Attivazione delle categorie di annunci Quando in Menu DAB, selezionare
Annunci DAB per visualizzare il menu
rispettivo.
Attivare le categorie di annunci desi‐
derate.
È possibile selezionare diverse cate‐
gorie di annunci contemporanea‐
mente.
Avviso
Le opzioni seguenti sono disponibili
solo se RDS è impostato su On.
Radio data system (RDS)
Il sistema RDS è un servizio delle sta‐
zioni FM che facilita notevolmente la
ricerca della stazione desiderata e la
sua ricezione priva di disturbi.
Vantaggi del sistema RDS
● Sul display compare il nome del programma della stazione impo‐
stata anziché semplicemente la
frequenza.
● Durante la ricerca di una stazione
il sistema Infotainment sintonizza
solamente stazioni RDS.
● Il sistema Infotainment si sinto‐ nizza sempre sulla migliore fre‐
quenza di trasmissione ricevibile
della stazione impostata per
mezzo della funzione af (fre‐
quenza alternativa).
● A seconda della stazione rice‐ vuta il sistema Infotainment vi‐
sualizza testo radio che può con‐ tenere, per esempio, informa‐
zioni sul programma corrente.
Configurazione di RDS
Premere CONFIG per aprire il menu
Impostazioni .
Selezionare Impostazioni autoradio ,
poi Opzioni RDS .
Page 106 of 131
![OPEL MOKKA 2016.5 Manuale del sistema Infotainment (in Italian) 106Radio●Se il servizio informazioni sul traf‐
fico è attivato viene visualizzato
[ ] nel menu principale della radio.
● Vengono ricevute soltanto le sta‐
zioni che trasmettono informa‐
zi OPEL MOKKA 2016.5 Manuale del sistema Infotainment (in Italian) 106Radio●Se il servizio informazioni sul traf‐
fico è attivato viene visualizzato
[ ] nel menu principale della radio.
● Vengono ricevute soltanto le sta‐
zioni che trasmettono informa‐
zi](/img/37/21325/w960_21325-105.png)
106Radio●Se il servizio informazioni sul traf‐
fico è attivato viene visualizzato
[ ] nel menu principale della radio.
● Vengono ricevute soltanto le sta‐
zioni che trasmettono informa‐
zioni sul traffico.
● Se la stazione corrente non tra‐ smette informazioni sul traffico,
viene avviata automaticamente
una ricerca della stazione suc‐
cessiva che trasmette informa‐
zioni sul traffico.
● Se viene trovata una stazione che trasmette informazioni sul
traffico, [TP] viene visualizzato
nel menu principale della radio.
● Gli annunci sul traffico vengono riprodotti al volume predefinito
per gli annunci sul traffico 3 98.
● Se il servizio informazioni sul traf‐
fico è attivato, la riproduzione del CD/brano MP3 viene interrotta
per la durata dell'annuncio sul
traffico.
Ascolto dei soli annunci sul traffico
Attivare il servizio informazioni sul
traffico e abbassare completamente il volume del sistema Infotainment.Esclusione degli annunci sul traffico
Per escludere un annuncio sul traf‐
fico, per es. durante la riproduzione di
un CD/MP3:
Premere TP o la manopola multifun‐
zione per confermare il messaggio di
cancellazione sul display.
L'annuncio sul traffico viene annul‐
lato, ma il servizio informazioni sul
traffico rimane attivo.
Digital audio broadcasting
DAB trasmette le stazioni radio in mo‐
dalità digitale.
Le stazioni DAB sono indicate dal
nome del programma anziché dalla
frequenza di trasmissione.
Informazioni generali
● Con il segnale DAB è possibile trasmettere diversi programmi
radio (servizi) su un'unica fre‐ quenza.
● Oltre ai servizi audio digitali di alta qualità, DAB è anche in
grado di trasmettere dati asso‐ ciati ai programmi e una quantità di altri servizi dati, tra cui infor‐
mazioni sul percorso e sul traf‐ fico.
Page 110 of 131

110Lettore CD● Su CD misti (che contengonobrani audio e file compressi, ad
es. MP3), è possibile riprodurre
separatamente i brani audio e i
file compressi.
● Evitare di lasciare impronte digi‐ tali durante la sostituzione deiCD.
● Riporre i CD nelle loro custodie immediatamente dopo averli ri‐
mossi dal lettore CD per proteg‐
gerli da danneggiamenti e spor‐
cizia.
● La sporcizia e i liquidi sui CD pos‐
sono sporcare la lente del lettore
CD all'interno del dispositivo e
provocare guasti.
● Proteggere i CD dal calore e dalla
radiazione solare diretta.
● Le seguenti restrizioni si appli‐ cano ai CD MP3/WMA:
Bit rate: 8 kbit/s - 320 kbit/s
Frequenza di campionamento:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (perMPEG-1) e 24 kHz, 22,05 kHz,
16kHz (per MPEG-2)
● Le seguenti restrizioni si appli‐ cano ai dati memorizzati su un
CD MP3/WMA:
Numero di tracce: max. 999
Numero di brani per livello di car‐
tella: max. 512
Profondità della struttura della
cartella: max. 10 livelli
Avviso
Il presente capitolo tratta solo la ri‐
produzione di file MP3 perché il fun‐
zionamento dei file MP3 e WMA è
identico. Se si inserisce un CD con‐
tenente file WMA vengono visualiz‐
zati i relativi menu MP3.
Uso
Avviare la riproduzione del CD
Premere una o più volte CD per aprire
il menu principale del CD o dell'MP3.
Se nel lettore CD è presente un CD, viene iniziata la riproduzione del CD.
A seconda dei dati memorizzati nel
CD audio o MP3 il display visualiz‐
zerà informazioni differenti sul CD e sul brano musicale corrente.
Inserire il CD
Inserire un CD con il lato stampato
verso l’alto nella fessura del lettore
CD finché non viene caricato.
Avviso
Se si inserisce un CD, il display mo‐
stra 0.