ESP OPEL MOKKA 2016 Informācijas un izklaides sistēmas rokasgrāmata (in Latvian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2016Pages: 129, PDF Size: 2.26 MB
Page 44 of 129

44Navigācija(Izmantot iepriekšējo galamērķi). Tiek
parādīts iepriekšējo galamērķu
saraksts.
Atlasiet vajadzīgo adresi.Norādītās atrašanās vietas lietošana
Lai kā sākumpunktu izmantotu
konkrētu atrašanās vietu, atlasiet Use
Specified Location (Izmantot norādīto atrašanās vietu) .
Ievadiet adresi. Skatiet detalizētu
aprakstu 3 44.
Tiek sākts simulācijas režīms.
Simulācijas režīma atcelšana
Lai izietu no simulācijas režīma,
nospiediet CONFIG un pēc tam
atlasiet Navigation Settings
(Navigācijas iestatījumi) .
Ritiniet sarakstu un atlasiet Route
Simulation (Maršruta simulācija) , lai
skatītu attiecīgo apakšizvēlni.
Atlasiet Cancel Route Simulation
(Atcelt maršruta simulāciju) .
Maršruta simulācijas papildu izvēlne
Kad maršruta vadība darbojas
simulācijas režīmā, izvēlnē
Navigation Menu (Navigācijas
izvēlne) tiek rādīta papildu izvēlne.
Nospiediet vairākfunkciju pogu, lai
skatītu Navigation Menu (Navigācijas
izvēlne) . Ritiniet sarakstu un atlasiet
Route Simulation (Maršruta
simulācija) , lai skatītu attiecīgo
apakšizvēlni.
Lai apturētu maršruta vadības
simulāciju, atlasiet Stop Simulation
(Apturēt simulāciju) . Maršruta
vadības process tiek apturēts, bet
maršruta vadības režīms paliek
aktīvs.
Lai kartē skatītu nākamā pagrieziena
manevra simulāciju, atlasiet Next
Manoeuvre (Nākamais manevrs) .
Galamērķa ievade
Lietojumprogramma Destination
(Galamērķis) nodrošina dažādas
iespējas iestatīt maršruta vadības
galamērķi.Nospiediet DEST / NAV (kamēr
maršruta vadība nav aktīva), lai
skatītu izvēlni Destination Entry
(Galamērķa ievadīšana) .
Adreses manuāla ievadīšana
Adreses ievadīšanas izvēlne
Nospiediet DEST / NAV , lai atvērtu
izvēlni Destination Entry (Galamērķa
ievadīšana) , un pēc tam atlasiet
Address Entry (Adreses ievadīšana) ,
lai atvērtu adreses ievadīšanas
ekrānu.
Page 45 of 129

Navigācija45
Atlasiet valsts ievadīšanas lauku.
Tiek parādīts saraksts. Atlasiet
vajadzīgo valsti.
Atlasiet pilsētas/pasta indeksa
ievadīšanas lauku, lai atvērtu
tastatūru. Ievadiet vajadzīgo pilsētas
nosaukumu vai pasta indeksu (skatiet tālāk).
Atlasiet pilsētas ievades lauku, lai
atkal atvērtu tastatūru. Ievadiet
vajadzīgo ielas nosaukumu (skatiet
tālāk).
Pēc tam varat ievadīt mājas numuru
vai krustojumu.
Atlasiet mājas numura vai krustojuma ievades lauku. Tiek atvērta tastatūra.
Ievadiet vajadzīgo mājas numuru vai
ielas nosaukumu (skatiet tālāk).
Piezīme
Ja sistēmas datubāzē nav saglabāts
kāds mājas numurs, maršruta
aprēķinā tiek izmantots tās mājas
numurs, kas atrodas vistuvāk
ievadītajam galamērķim.
Ja nepieciešams, apstipriniet ievadīto vērtību.
Tiek parādīta apstiprinājuma izvēlne.
Atlasiet Start Guidance (Aktivizēt
norādes) , lai sāktu maršruta vadību.
Tastatūra
Atkarībā no atlasītās funkcijas
tastatūras izskats var atšķirties.
Lai mainītu burtu izkārtojumu burtu
tastatūrā, atlasiet ABC tastatūras
kreisajā pusē. Tagad burti ir izkārtoti
alfabētiskā secībā.
Lai ievadītu rakstzīmju virkni, secīgi
atlasiet vajadzīgās rakstzīmes.
Piezīme
Adreses ievadīšanas laikā tastatūrā
tiek izmantota inteliģentās ievades funkcija, kas automātiski bloķē
rakstzīmes, kuras attiecīgajā
rakstzīmju virknē nav iespējamas.
Lai ievadītu speciālās rakstzīmes, kas burtu tastatūrā nav pieejamas,
atlasiet ÄÖ burtu tastatūras labajā
Page 56 of 129

56NavigācijaIzvēlnē Traffic (Satiksme) atlasiet
Traffic Settings (Satiksmes
iestatījumi) un pēc tam Sort Method
(Kārtošanas metode) . Tiek atvērta
attiecīgā apakšizvēlne.
Aktivizējiet vajadzīgo opciju.
Maršruta izsekošana
Atpakaļceļa atzīmju funkcija sniedz
iespēju reģistrēt, pa kuriem ceļiem
maršrutā jau ir braukts.
Nospiediet CONFIG un pēc tam
atlasiet Navigation Settings
(Navigācijas iestatījumi) . Atlasiet
Bread Crumbs (Atpakaļceļa saīsnes) ,
lai skatītu attiecīgo izvēlni.
Lai sāktu izsekošanas sesiju,
aktivizējiet Record (Ierakstīt) . Veiktā
maršruta daļa tiek reģistrēta un
parādīta kartē kā punktota līnija.
Lai dzēstu aktīvajā izsekošanas
sesijā jau reģistrētās atpakaļceļa
atzīmes, atlasiet Delete (Dzēst). Tiek
parādīta uzvedne ar ziņojumu.
Apstipriniet ziņojumu, lai dzēstu visas
atpakaļceļa atzīmes.
Lai beigtu izsekošanas sesiju,
deaktivizējiet Record (Ierakstīt) . Tiek
parādīta tastatūra.
Ievadiet attiecīgās izsekošanas
sesijas nosaukumu un atlasiet Done
(Pabeigts) . Sesija tiek saglabāta
sarakstā Saved (Saglabāts) .
Lai skatītu visu izsekošanas sesiju
sarakstu, atlasiet Saved (Saglabāts) .
Atlasiet vajadzīgo izsekošanas
sesiju, lai skatītu izvēlni Bread Crumb
Details (Atpakaļceļa dati) .
Lai mainītu attiecīgās izsekošanas
sesijas nosaukumu, atlasiet Edit
Name (Rediģēt nosaukumu) . Tiek
parādīta tastatūra. Ievadiet vajadzīgo nosaukumu un atlasiet Done
(Pabeigts) .
Atlasiet Load (Ielādēt) , lai skatītu
atpakaļceļa galveno izvēlni. Ja
vēlaties, lai attiecīgā izsekošanas
sesija būtu pastāvīgi redzama kartē,
aktivizējiet Display (Rādīt) .
Lai tieši rādītu visu izsekošanas
sesiju attiecīgajā kartes sekcijā,
atlasiet Show on Map (Rādīt kartē) .
Lai dzēstu attiecīgo izsekošanas
sesiju, atlasiet Delete (Dzēst).
Maršruta aprēķināšana Kad maršruts ir aprēķināts, varat
manuāli mainīt noteiktas tā daļas vai
pārrēķināt visu maršrutu.
Page 59 of 129

Runas atpazīšana59Runas atpazīšanaVispārēja informācija...................59
Lietošana ..................................... 60
Runas komandu pārskats ............63Vispārēja informācija
Iegultā runas atpazīšana
Informācijas un izklaides sistēmas
runas atpazīšanas funkcija sniedz
iespēju vadīt dažādas informācijas un izklaides sistēmas funkcijas ar runas
ievades palīdzību. Tā atpazīst
komandas un ciparu rindas neatkarīgi no tā, kurš tās izrunā. Nosaucot
komandas un ciparu rindas, nav
nepieciešams ieturēt pauzes starp
atsevišķiem vārdiem.
Nepareizas lietošanas vai komandu
gadījumos runas atpazīšanas
sistēma reaģē ar vizuālu un/vai
skaņas signālu un aicina jūs ievadīt
attiecīgo komandu vēlreiz. Turklāt
runas atpazīšanas sistēma apstiprina
svarīgas komandas un vajadzības
gadījumā uzdos jautājumus.
Ir divi dažādi veidi, kā varat izrunāt
komandas, kas nepieciešamas
uzdevumu paveikšanai. Lielāko daļu
uzdevumu, izņemot galamērķa ievadi
un balss cipartastatūras lietošanu,
var paveikt ar vienu komandu.Ja darbības veikšanai ir
nepieciešama vairāk nekā viena
komanda, rīkojieties šādi.
Pirmajā darbībā norādiet veicamās
darbības veidu, piemēram,
"Navigation destination entry"
(Navigācijas galamērķa ievade).
Sistēma atbild ar uzvednēm, kas
palīdz pabeigt dialogu nepieciešamās informācijas ievadīšanai. Piemēram,
ja vēlaties ievadīt maršruta vadības
galamērķi, sakiet: "Navigation"
(Navigācija) vai "Destination entry"
(Galamērķa ievade).
Piezīme
Lai nodrošinātu, ka sarunas
automašīnas salonā neizraisīs
sistēmas funkciju neparedzētu
ieslēgšanu, runas atpazīšanas
sistēma nedarbojas, kamēr tā nav
aktivizēta.
Valodu atbalsts ● Ne visas valodas, kas ir pieejamas informācijas un
izklaides sistēmas displejā, ir
pieejamas arī kā runas
atpazīšanas valodas.
● Ja runas atpazīšanas sistēma neatbalsta pašlaik atlasīto
Page 60 of 129

60Runas atpazīšanadispleja valodu, runas
atpazīšanas sistēma nav
pieejama.
Ja šajā gadījumā informācijas un
izklaides sistēmu vēlaties vadīt ar balss komandām, ir jāatlasa cita
displeja valoda. Norādījumus par
displeja valodas maiņu skatiet
nodaļas "Sistēmas iestatījumi"
sadaļā "Valoda" 3 21.
Ārvalstīs esošu galamērķu adrešu ievade
Ja vēlaties ar balss komandām
ievadīt tāda galamērķa adresi, kas atrodas kādā citā valstī, informācijas
un izklaides displeja valoda ir jāmaina
uz šīs citas valsts valodu.
Piemēram, ja displejam ir iestatīta
angļu valoda un vēlaties ievadīt
kādas Francijas pilsētas nosaukumu,
displeja valoda ir jānomaina uz franču
valodu.
Izņēmumi: Ja vēlaties ievadīt adreses Beļģijā, varat pēc izvēles mainīt
displeja valodu uz franču vai
holandiešu. Ja vēlaties ievadītadreses Šveicē, varat pēc izvēles
mainīt displeja valodu uz franču, vācu
vai itāļu.
Norādījumus par displeja valodas
maiņu skatiet nodaļas "Sistēmas
iestatījumi" sadaļā "Valoda" 3 21.
Galamērķa adrešu ievades secība
Secība, kādā ir jāievada adreses daļas, izmantojot runas atpazīšanas
sistēmu, ir atkarīga no valsts, kurā atrodas galamērķis.
Sistēma sniedz attiecīgās ievades
secības piemēru.
Balss pārvades
lietojumprogramma
Informācijas un izklaides sistēmas
balss pārvades lietojumprogramma
sniedz iespēju piekļūt runas
atpazīšanas komandām jūsu
viedtālrunī. Lai noskaidrotu, vai jūsu
viedtālrunis atbalsta šo funkciju,
skatiet viedtālruņa lietošanas
instrukciju.Lietošana
Iegultā runas atpazīšana
Runas atpazīšanas aktivizēšana Piezīme
Aktīva telefona zvana laikā runas
atpazīšanas funkcija nav pieejama.
Nospiediet w stūres labajā pusē.
Audiosistēmas skaņa tiek izslēgta,
displejā tiek izcelts w, un balss
izvades ziņojums aicina izrunāt
komandu.
Tiklīdz runas atpazīšanas sistēma ir
gatava balss ievadei, atskan
pīkstiens.
Tagad varat izrunāt balss komandu,
lai tieši aktivizētu kādu sistēmas
funkciju (piemēram, radiostacijas
atskaņošanu) vai sāktu dialogu ar
vairākiem posmiem (piemēram,
galamērķa adreses ievadīšanu);
skatiet tālāk sadaļu "Vadība ar runas
komandām".
Page 61 of 129

Runas atpazīšana61Pēc visu dialoga posmu pabeigšanas
runas atpazīšana tiek automātiski
deaktivizēta. Lai uzsāktu jaunu
dialogu, ir atkal jāaktivizē runas
atpazīšana.
Balss uzvedņu skaļuma pielāgošana
Nospiediet w vai ─ stūres labajā
pusē.
Balss uzvednes pārtraukšana
Kā pieredzējis lietotājs varat pārtraukt balss uzvedni, īsi nospiežot stūres
taustiņu w.
Nekavējoties atskan pīkstiens, un
varat izrunāt komandu, negaidot
signālu.
Dialoga atcelšana
Ir pieejamas vairākas iespējas, kā
varat pārtraukt dialoga virkni un
deaktivizēt balss atpazīšanu:
● Sakiet " Cancel" (Atcelt) vai " Exit"
(Iziet).
● Nospiediet n stūres labajā
pusē.Tālāk norādītajās situācijās dialogs tiek automātiski atcelts:
● Ja jūs kādu laiku neizrunājat nevienu komandu (pēc
noklusējuma trīs reizes tiek
atskaņots aicinājums izrunāt
komandu).
● Ja jūs izrunājat komandas, kas sistēmā netiek atpazītas (pēc
noklusējuma trīs reizes tiek
atskaņots aicinājums izrunāt
pareizu komandu).
Vadība ar runas komandām
Runas atpazīšanas sistēma var
atpazīt gan komandas, kas ir
izrunātas teikuma formā, gan arī
tiešas komandas, kurās ir nosaukta
lietojumprogramma un uzdevums.
Lai panāktu vislabākos rezultātus,
rīkojieties šādi.
● Noklausieties balss uzvedni un pirms komandas izrunāšanas vaiatbildēšanas sagaidiet pīkstienu.
● Sakiet " Help" (Palīdzība), ja
vēlaties vēlreiz noklausīties
palīdzības uzvedni pašreizējam
dialoga posmam.● Balss uzvedni var pārtraukt, vēlreiz nospiežot w. Ja vēlaties
tieši izrunāt komandu, divreiz
nospiediet w.
● Sagaidiet signālu un izrunājiet komandu kā parasti. Vairākumā
gadījumu balss atpazīšana būs
precīzāka, ja runāsiet bez
pauzēm. Lietojiet īsas un tiešas
komandas.
Parasti telefona un audio komandas
var izrunāt kā vienu komandu.
Piemēram, "Call David Smith at work" (Zvanīt Jānim Bērziņam darbā),
"Play" (Atskaņot), pēc tam nosaucot
izpildītāja vai dziesmas nosaukumu, vai "Tune to" (Noskaņot uz), pēc tam
izrunājot radiofrekvenci un viļņu
diapazonu.
Navigācijas galamērķi tomēr ir pārāk
sarežģīti, lai tos varētu izrunāt kā
vienu komandu. Vispirms sakiet
"Navigation" (Navigācija) un pēc tam,
piemēram, "Address" (Adrese) vai
"Point of Interest" (Objekts). Sistēma
sniedz atbildes, lūdzot plašāku
informāciju.
Page 68 of 129

68TelefonsTelefonsVispārēja informācija...................68
Bluetooth savienojums ................69
Ārkārtas zvans ............................. 70
Darbība ........................................ 71
Īsziņas .......................................... 74
Mobilie telefoni un personālo
radiosakaru ierīces (CB radio) .....76Vispārēja informācija
Tālruņa portāls sniedz jums iespēju
veikt sarunas pa mobilo tālruni,
izmantojot automašīnas mikrofonu un
automašīnas skaļruņus, kā arī vadīt
svarīgākās mobilā tālruņa funkcijas
caur automašīnas informācijas un
izklaides sistēmu. Lai izmantotu
tālruņa portālu, jāizveido Bluetooth
savienojums starp portālu un mobilo
tālruni.
Tālruņa portālu var vadīt, arī
izmantojot runas atpazīšanas
sistēmu.
Ne visi mobilie tālruņi atbalsta visas
tālruņa portāla funkcijas. Iespējamās tālruņa funkcijas ir atkarīgas no
attiecīgā mobilā tālruņa modeļa un
tīkla operatora. Papildu informāciju
par šiem jautājumiem jūs atradīsiet
sava mobilā tālruņa lietošanas
instrukcijās, kā arī jūs varat
konsultēties par tiem ar savu tīkla
operatoru.Svarīga informācija par lietošanu
un satiksmes drošību9 Brīdinājums
Mobilie tālruņi iespaido vidi jums
apkārt. Šā iemesla dēļ ir
izstrādādāti drošības normatīvi un noteikumi. Pirms tālruņa funkcijas
lietošanas jums jāiepazīstas ar
attiecīgajiem noteikumiem.
9 Brīdinājums
Brīvroku sistēmas lietošana
braukšanas laikā var būt bīstama,
jo, runājot pa telefonu, mazinās
jūsu koncentrēšanās uz satiksmi.
Pirms brīvroku sistēmas
lietošanas apturiet savu
automašīnu. Ievērojiet tās valsts
likumus, kurā jūs attiecīgajā brīdī
atrodaties.
Neaizmirstiet ievērot īpašos
noteikumus, kas attiecas un
konkrētām vietām, un vienmēr
izslēdziet mobilo tālruni situācijās, kad mobilo tālruņu lietošana ir
Page 70 of 129

70TelefonsSalīdziniet informācijas un
izklaides sistēmā un Bluetooth
ierīcē redzamos PIN kodus (ja tas
tiek prasīts) un apstipriniet
ziņojumu Bluetooth ierīcē.
● Ja SSP (secure simple pairing —
droša un vienkārša pāra izveide)
netiek atbalstīta:
Ievadiet PIN kodu Bluetooth
ierīcē un apstipriniet ievadītās vērtības.
Ierīces tiek savienotas pārī, un tiek
parādīta telefona galvenā izvēlne.
No Bluetooth ierīces tiek lejupielādēts telefonu katalogs un zvanu saraksti
(ja tie ir pieejami).
Ja nepieciešams, apstipriniet
attiecīgo ziņojumu Bluetooth ierīcē.
Ierīču saraksts Ierīču sarakstā ir norādītas visas
Bluetooth ierīces, kas ir savienotas
pārī ar informācijas un izklaides
sistēmu.
Ja pārim tiek pievienota jauna ierīce, tā ir redzama ierīču sarakstā.
Ierīces pievienošana
Atlasiet ierīci, ar kuru vēlaties izveidot
savienojumu. Tiek parādīta
apakšizvēlne.
Atlasiet Select (Atlasīt) .
Iepriekš pievienotā ierīce tiek
atvienota, un tiek pievienota šī ierīce.
Ierīces dzēšana
Atlasiet ierīci, kuru vēlaties dzēst.
Tiek parādīta apakšizvēlne.
Atlasiet Delete (Dzēst) .
Ierīce tiek dzēsta.
Ārkārtas zvans9 Brīdinājums
Ne visās situācijās ir iespējams
garantēt veiksmīgu savienojuma
izdošanos. Šā iemesla dēļ
gadījumos, kad saziņa ir vitāli
svarīga (piemēram, kad nepieciešama neatliekama
medicīniskā palīdzība), jums
nevajadzētu paļauties tikai un
vienīgi uz mobilo tālruni.
Dažos tīklos var gadīties, ka
mobilajā tālrunī jābūt pareizi
ievietotai derīgai SIM kartei.
9 Brīdinājums
Atcerieties, ka saņemt un veikt
zvanus ar mobilo tālruni var tikai
tad, ja tas atrodas uztveršanas
zonā ar pietiekami spēcīgu
signālu. Dažās situācijās mobilo
tālruņu tīklā nav iespējams veikt
ārkārtas zvanus; var gadīties, ka
tos nav iespējams veikt, kad
aktivizēti noteikti tīkla pakalpojumi
Page 71 of 129

Telefons71un/vai tālruņa funkcijas. Par šiem
jautājumiem jūs varat uzzināt
vairāk, konsultējoties ar savu
vietējo tīkla operatoru.
Dažādos reģionos un dažādās
valstīs var atšķirties tālruņa
numuri, uz kuriem jāzvana
ārkārtas situācijās. Lūdzu,
savlaicīgi noskaidrojiet
neatliekamās palīdzības dienesta numuru jūs interēsējošajā
reģionā.
Ārkārtas zvana veikšana
Sastādiet neatliekamās palīdzības
dienesta numuru (piemēram, 112).
Tiek izveidots tālruņa savienojums ar
neatliekamās palīdzības dienestu.
Atbildiet uz dienesta darbinieku
jautājumiem par radušos ārkārtas situāciju.
9 Brīdinājums
Nepārtrauciet sarunu, kamēr
neatliekamās palīdzības dienesta darbinieks jums to nelūgs.
Darbība
Tiklīdz starp jūsu mobilo tālruni un
informācijas un izklaides sistēmu ir
izveidots Bluetooth savienojums,
jums ir iespēja vadīt dažādas mobilā
tālruņa funkcijas caur informācijas un
izklaides sistēmu.
Kad ir iestatīts savienojums starp mobilo telefonu un informācijas un
izklaides sistēmu, mobilā telefona dati tiek pārraidīti informācijas un
izklaides sistēmai. Atkarībā no tālruņa
modeļa tas var prasīt zināmu laiku.
Šajā laikā mobilā tālruņa vadība caur
informācijas un izklaides sistēmu ir
ierobežota.
Ne visi telefoni atbalsta visas telefona lietojumprogrammas funkcijas. Tādēļ
atbalstīto funkciju klāsts var atšķirties
no aprakstītā.
Telefona galvenā izvēlne
Lai atvērtu telefona galveno izvēlni,
nospiediet O. Tiek parādīts tālāk
redzamais ekrāns (ja ir pievienots mobilais telefons).
Telefona zvana sākšana
Numura ievadīšana
Nospiediet O un pēc tam atlasiet
Enter number (Ievadīt numuru) . Tiek
parādīta tastatūra.
Page 76 of 129

76TelefonsPēc nepieciešamības pielāgojiet
iestatījumus.
Mobilie telefoni un personālo radiosakaru ierīces (CB radio)
Uzstādīšanas norādījumi un
lietošanas vadlīnijas
Uzstādot un izmantojot mobilo tālruni,
jāievēro konkrētai automašīnai
paredzētās instrukcijas, kā arī mobilā tālruņa un brīvroku sistēmas ražotāja
norādījumi par to izmantošanu.
Pretējā gadījumā automašīnas tipa
apstiprinājums var kļūt nederīgs (ES
Direktīva 95/54/EK).Ieteikumi darbībai bez kļūmēm:
● Ārējā antena ir profesionāli jāuzstāda, lai sasniegtu
maksimālo iespējamo
uztveršanas diapazonu.
● Maksimālā raidīšanas jauda: 10 W.
● Mobilais telefons ir jāuzstāda piemērotā vietā. Skatiet attiecīgopiezīmi īpašnieka rokasgrāmatas
sadaļā Drošības gaisa spilvenu
sistēma .
Konsultējieties ar speciālistu par
speciāli paredzētajām ārējās antenas un ierīču turētāja uzstādīšanas
vietām, kā arī par iespējām izmantot
ierīces, kuru raidīšanas jauda ir
lielāka par 10 W.
Mobilo telefonu tīklu standartos
GSM 900/1800/1900 un UMTS
brīvroku sistēmu bez ārējās antenas
drīkst izmantot tikai tad, ja mobilā
telefona maksimālā raidīšanas jauda
nepārsniedz 1 W, izņemot tīklu
standartu GSM 900, kur tā nedrīkst
būt lielāka par 2 W.Drošības apsvērumu dēļ nelietojiet
mobilo tālruni braukšanas laikā. Pat
brīvroku sistēmas lietošana var
novērst uzmanību braukšanas laikā.9 Brīdinājums
Radiosakaru ierīces un mobilos
telefonus, kas neatbilst iepriekš
minētajiem mobilo telefonu
standartiem, drīkst izmantot tikai
apvienojumā ar antenu, kas
uzstādīta automašīnai no ārpuses.
Uzmanību
Mobilo telefonu un radiosakaru
ierīču lietošana automašīnas
salonā bez ārējās antenas,
neievērojot iepriekš minētos
norādījumus, var izraisīt
automašīnas elektroniskās
sistēmas darbības traucējumus.