stop start OPEL MOKKA X 2017 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017, Model line: MOKKA X, Model: OPEL MOKKA X 2017Pages: 267, PDF Size: 6.53 MB
Page 146 of 267

144Conduite et utilisationbouton s'éclaire, le moteur diesel est
préchauffé. Les témoins s'allument et
la plupart des fonctions électriques
sont opérationnelles.Démarrage du moteur
Actionner la pédale d'embrayage
(boîte manuelle) ou la pédale de frein
(boîte automatique), et appuyer une
fois de plus sur Engine Start/Stop .
Relâcher le bouton après le début du démarrage.Contact coupé
Appuyer brièvement sur
Engine Start/Stop dans chaque
mode, ou lorsque le moteur tourne et
que le véhicule est à l'arrêt. Certaines fonctions restent actives jusqu'à l'ou‐
verture de la porte du conducteur,
pour autant que le contact ait été mis
précédemment.Arrêt d'urgence en cours de route
Appuyer sur Engine Start/Stop
pendant plus de deux secondes ou
appuyer deux fois brièvement dans
les cinq secondes 3 145.Maintenance du blocage de
direction
Le blocage du volant s'active auto‐ matiquement lorsque :
● Le véhicule est à l'arrêt.
● Le contact a été coupé.
● La porte du conducteur est ouverte.
Pour débloquer la direction, ouvrir et
fermer la porte du conducteur, passer
en mode accessoires ou faire démar‐ rer directement le moteur.9 Attention
Le véhicule ne peut pas être
remorqué lorsque la batterie est déchargée et ne peut pas démar‐rer en le poussant ou en le remor‐ quant car le blocage du volant ne
peut pas être libéré.
Utilisation de véhicules à système
à clé électronique en cas de
panne
Si la clé électronique ne fonctionne pas ou si la pile de la clé électronique
est déchargée, le centre d'informa‐
tions du conducteur peut afficher
Aucune télécom. détectée ou
Remplacer pile dans télécommande lorsque vous tentez de faire démarrer le véhicule.
1. Placer la clé électronique dans le porte-gobelets avant de la
console centrale. Placer la clé
électronique uniquement centrée
dans la zone de l'émetteur à plat
Page 147 of 267

Conduite et utilisation145dans le sens longitudinale avec
les boutons vers le haut, comme
indiqué dans l'illustration.
2. Avec le véhicule en P (Stationne‐
ment) ou N (Point mort), enfoncer
la pédale de frein et appuyer sur
Engine Start/Stop .
Remplacer dès que possible la pile de
l'émetteur.
Prolongation de l'alimentation
Les systèmes électroniques suivants
peuvent fonctionner jusqu'à dix minu‐
tes après l'arrêt du moteur
● Lève-vitres électroniques
● Toit ouvrant
● Système audio
Les lève-vitres électriques et le toit
ouvrant continueront de fonctionner
pendant encore dix minutes ou
jusqu'à ce qu'une des portes soit
ouverte. La radio fonctionne en mode d'alimentation d'allumage et en mode
d'alimentation des accessoires. Une
fois le contact coupé, la radio conti‐nuera à fonctionner pendant dix
minutes ou jusqu'à ce que la porte du conducteur soit ouverte.
Démarrage du moteur Véhicules avec commutateur
d'allumage
Tourner la clé en position 1 pour
déverrouiller le volant.
Boîte manuelle : enfoncer la pédale
d'embrayage et de frein.
Boîte automatique : enfoncer la
pédale de frein et déplacer le levier
sélecteur sur P ou N.
Ne pas enfoncer la pédale d'accélé‐
rateur.
Moteur diesel : tourner la clé en posi‐ tion 2 pour le préchauffage et atten‐
dre que le témoin ! s'éteigne.
Tourner brièvement la clé en position
3 et la relâcher : une procédure auto‐
matique actionne le démarreur avec un léger délai jusqu'à ce que le
moteur tourne, voir « Commande
automatique du démarreur ».
Boîte manuelle : pendant un arrêt
automatique, enfoncer la pédale
d'embrayage pour redémarrer le
moteur 3 147.
Boîte automatique : pendant un arrêt
automatique, relâcher la pédale de
frein pour redémarrer le moteur
3 147.
Page 148 of 267

146Conduite et utilisationVéhicules avec bouton
d'alimentation
Boîte manuelle : enfoncer la pédale
d'embrayage et de frein.
Boîte automatique : enfoncer la
pédale de frein et déplacer le levier
sélecteur en P ou N.
Ne pas enfoncer la pédale d'accélé‐
rateur.
Appuyer sur Engine Start/Stop et le
relâcher : une procédure automatique
actionne le démarreur avec un léger
délai jusqu'à ce que le moteur tourne,
voir la commande automatique du
démarreur.
Avant un redémarrage ou pour
couper le moteur lorsque le véhicule
est à l'arrêt, appuyer brièvement une
fois sur Engine Start/Stop .
Boîte manuelle : pendant un arrêt automatique, enfoncer la pédale
d'embrayage pour redémarrer le
moteur 3 147.
Boîte automatique : pendant un arrêt
automatique, relâcher la pédale de
frein pour redémarrer le moteur
3 147.
Déverrouillage de la serrure de
clé
Certains véhicules dotés d'une boîte automatique sont équipés d'un
système de déverrouillage de serrure
de clé électronique. Le déverrouillage
de serrure de clé est conçu pour
empêcher le retrait de la clé de
contact, à moins que le levier sélec‐
teur ne soit en position de stationne‐
ment, P.Démarrage du véhicule à basses
températures
Le démarrage du moteur sans chauf‐ fage auxiliaire est possible jusqu'à
-25 °C pour les moteurs diesel et
-30 °C pour les moteurs essence. Il
faut juste choisir une huile moteur de
viscosité adaptée, le carburant
correct, effectuer les entretiens
prescrits et avoir une batterie du
véhicule suffisamment chargée. À
des températures inférieures à
-30 °C , la boîte automatique a besoin
d'un temps de chauffage d'environ
cinq minutes. Le levier sélecteur doit
se trouver en position P.
Commande automatique du
démarreur
Cette fonction commande la procé‐
dure de démarrage du moteur. Le
conducteur n'a pas à maintenir la clé
en position 3 ou à maintenir
Engine Start/Stop enfoncé. Une fois
activé, le système continuera auto‐ matiquement le démarrage jusqu'à ce
que le moteur tourne. En raison de la procédure de contrôle, le moteur
démarre après un léger délai.
Page 149 of 267

Conduite et utilisation147Les causes de non-démarrage du
moteur peuvent être :
● Pédale d'embrayage non enfon‐ cée (boîte manuelle).
● Pédale de frein non enfoncée ou levier sélecteur pas en P ou N
(boîte automatique).
● Temps imparti écoulé
Mise à température du moteur
suralimenté
Au démarrage, le couple disponible
au moteur peut être limité pendant une brève période, en particulier
quand la température du moteur est
basse. Cette limitation permet au
système de lubrification de protéger
totalement le moteur.
Coupure d'alimentation en décélération
L'alimentation en carburant est auto‐
matiquement coupée en décéléra‐
tion, c'est-à-dire quand le véhicule
roule et qu'un rapport est engagé,
mais que la pédale d'accélérateur est
relâchée.En fonction des conditions de
conduite, la coupure d'alimentation
en décélération peut être désactivée.
Système d'arrêt-démarrage
Le système Stop/Start permet d'éco‐
nomiser du carburant et de réduire les
émissions à l'échappement. Lorsque
les conditions le permettent, il coupe
le moteur dès que le véhicule roule
lentement ou est à l'arrêt,
par exemple, devant un feu rouge ou
dans un bouchon. Il redémarre auto‐
matiquement le moteur dès que le
conducteur actionne la pédale d'em‐ brayage. Grâce à un capteur de
batterie, la fonction Autostop n'est
exécutée que si la batterie est suffi‐
samment chargée pour assurer le redémarrage.
Activation
Le système Stop/Start est disponible dès que le moteur démarre, le
véhicule prend la route et que les
conditions décrites dans cette section
sont remplies.Désactivation
Pour désactiver le système Stop/Start manuellement, appuyer sur Ï. La
désactivation est signalée par l'ex‐
tinction de la LED dans le bouton.
Autostop
Lorsque le véhicule roule à faible
vitesse ou à l'arrêt, activer Autostop
comme suit :
● Enfoncer la pédale d'embrayage.
● Placer le levier sélecteur au point
mort.
● Relâcher la pédale d'embrayage.
Page 150 of 267

148Conduite et utilisationLe moteur sera coupé pendant que le
contact reste mis.
Une fonction Autostop est indiquée
par l'aiguille à la position
AUTOSTOP dans le compte-tours.
Pendant un Autostop, le rendement
du chauffage, la direction assistée et
la puissance de freinage sont main‐
tenus.
Conditions pour un Autostop
Le système d'arrêt-démarrage vérifie
si toutes les conditions suivantes sont remplies :
● Le système Stop/Start n'est pas désactivé manuellement.
● Le capot est complètement fermé.
● La porte du conducteur est fermée ou la ceinture de sécuritédu conducteur est bouclée.
● La batterie du véhicule est suffi‐ samment chargée et en bon état.
● Le moteur est chaud.
● La température de liquide de refroidissement du moteur n'est
pas trop élevée.
● La température de gaz d'échap‐ pement n'est pas trop élevée, parexemple après avoir conduit levéhicule avec une charge de
moteur élevée.
● La température ambiante est supérieure à -5 °C.
● Le système de commande de climatisation permet un Auto‐
stop.● La dépression de frein est suffi‐ sante.
● La fonction d’auto-nettoyage du filtre à particules pour diesel n'estpas activée.
● Le véhicule a été conduit au moins à une vitesse de marche à
pied depuis le dernier Autostop.
Sinon, l'Autostop sera inhibé.
Certains réglages du système de
climatisation peuvent empêcher un
Autostop. Se reporter au chapitre sur
la climatisation pour obtenir des infor‐
mations plus détaillées 3 134.
La fonction Autostop peut être inter‐
rompue immédiatement après la
conduire sur une autoroute.
Rodage d'un véhicule neuf 3 142.
Protection contre le déchargement de la batterie du véhicule
Pour assurer le redémarrage fiable
du moteur, le système Stop/Start intè‐
gre plusieurs fonctions de protection
contre la décharge de la batterie.
Page 151 of 267

Conduite et utilisation149Mesures d'économie d'énergie
Pendant un Autostop, plusieurs équi‐ pements électriques tels que le
chauffage électrique d'appoint ou le
chauffage de lunette arrière sont
désactivés ou commutés en mode
d'économie d'énergie. La vitesse de
soufflerie du système de climatisation
est réduite pour économiser de l'éner‐
gie.
Redémarrage du moteur par le
conducteur
Enfoncer la pédale d'embrayage pour
redémarrer le moteur.
Le démarrage du moteur est indiqué
par l'aiguille sur la position de ralenti
dans le compte-tours.
Si le levier sélecteur est déplacé hors
du point mort avant d'avoir enfoncé la pédale d'embrayage, - avec un
message apparaît dans le centre d'in‐ formations du conducteur.Redémarrage du moteur par le
système Stop/Start
Le levier sélecteur doit être en posi‐
tion neutre pour qu'un redémarrage
automatique soit possible.
Si l'une des conditions suivantes se
produit pendant un Autostop, le
système d'arrêt-démarrage redémar‐
rera automatiquement le moteur :
● Le système Stop/Start est désac‐
tivé manuellement.
● Le capot est ouvert.
● La ceinture de sécurité du conducteur n'est pas attachée et
la porte du conducteur est
ouverte.
● La température du moteur est trop basse.
● Le niveau de charge de la batte‐ rie du véhicule est inférieur au
niveau défini.
● La dépression de frein est insuf‐ fisante.
● Le véhicule est conduit au moins
à une vitesse de marche à pied.● Le système de commande de climatisation demande le démar‐
rage du moteur.
● La climatisation est activée manuellement.
Si le capot n'est pas complètement
fermé, un message d'avertissement
est affiché sur le centre d'informations
du conducteur.
Si un accessoire électrique, un
lecteur CD portable par exemple, est
branché sur la prise de courant, une brève chute de tension au redémar‐
rage du moteur peut être perçue.
Stationnement9 Attention
● Ne pas stationner le véhicule
sur une surface aisément
inflammable. La température
élevée du système d'échappe‐
ment pourrait enflammer la
surface.
Page 158 of 267

156Conduite et utilisationBoîte manuelle
Pour engager la marche arrière, avec
le véhicule à l'arrêt, enfoncer la
pédale d'embrayage, enfoncer le
bouton de déverrouillage du levier
sélecteur et engager le rapport.
Si le rapport ne s'engage pas, amener le levier au point mort, relâcher la
pédale d'embrayage puis débrayer à
nouveau ; réessayer de passer la
marche arrière.
Ne pas laisser patiner l'embrayage
inutilement.
Lors de la manœuvre, enfoncer la
pédale d'embrayage à fond. Ne pas
utiliser la pédale comme repose-pied.Avertissement
Il n'est pas recommandé de
conduire en gardant la main sur le
levier sélecteur.
Indication de rapport de vitesse 3 98.
Système Stop/Start 3 147.
Systèmes
d'entraînement
Transmission intégrale
La transmission intégrale (AWD)
améliore la stabilité et les
caractéristiques de conduite et aide à
obtenir la meilleure tenue de route
possible, quelle que soit l'état de la
chaussée. Le système est toujours
actif et ne peut pas être désactivé.
Le couple est distribué en continu
entre les roues de l'essieu avant et
arrière, en fonction des conditions de
conduite. En outre, le couple entre les roues arrière est distribué en fonctionde l'état de la chaussée.
Pour une performance optimale du
système, les pneus du véhicule ne
devraient pas présenter des degrés
d'usure différents.
Lors de l'utilisation d'une roue de
secours temporaire, le système de
transmission intégrale est automati‐
quement désactivé.
Le système de transmission intégrale
peut également être temporairement
désactivé afin de protéger le système
Page 160 of 267

158Conduite et utilisationDéfaillance9Attention
En cas de défaillance de l'ABS, les
roues peuvent avoir tendance à se
bloquer en cas de freinage brutal.
Les avantages de l'ABS ne sont
plus disponibles. Lors d'un frei‐ nage brutal, le véhicule ne peut
plus être dirigé et peut déraper.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Frein de stationnement
9 Attention
Serrer toujours le frein de station‐
nement sans actionner le bouton
de déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le serrer aussifort que possible.
Pour desserrer le frein de station‐
nement, soulever un peu le levier, appuyer sur le bouton de déver‐
rouillage et abaisser complète‐
ment le levier.
Pour réduire les efforts d'actionne‐
ment du frein de stationnement,
enfoncer en même temps la
pédale de frein.
Témoin R 3 97.
Assistance au freinage
Lors d'un enfoncement rapide et puis‐ sant de la pédale de frein, la force de
freinage maximale (freinage d'ur‐
gence) est sollicitée automatique‐
ment.
Maintenir une pression constante sur
la pédale de frein aussi longtemps
qu'un freinage maximal est néces‐
saire. La force de freinage maximale est automatiquement réduite quand
la pédale de frein est relâchée.
Aide au démarrage en côte
Le système aide à prévenir un recul
intempestif lors d'un démarrage en
côte.
Lorsque la pédale de frein est relâ‐
chée à l'arrêt dans une pente, les
freins restent serrés pendant
deux secondes supplémentaires. Les
freins se relâchent automatiquement
dès que le véhicule commence à
accélérer.
L'aide au démarrage en côte n'est
pas activée pendant un Autostop.
Système Stop/Start 3 147.
Page 199 of 267

Soins du véhicule197
Le niveau de liquide de frein doit se
situer entre MIN et MAX .
Si le niveau de liquide est en dessous
de la valeur MIN, contacter un atelier.
Liquide de frein et d'embrayage
3 236.
Batterie du véhicule La batterie du véhicule ne nécessite
aucun entretien, à condition que le
style de conduite adopté garantisse
une charge suffisante de la batterie.
Les petits trajets et les démarrages
fréquents peuvent entraîner la
décharge de la batterie. Éviter d'utili‐
ser les consommateurs électriques
non indispensables.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres
de collecte appropriés.
Si le véhicule n'est pas utilisé pendant
plus de quatre semaines, la batterie
peut se décharger. Débrancher la
cosse de la borne négative de la
batterie du véhicule.
Ne brancher et débrancher la batterie
que quand le contact est coupé.
Protection contre le déchargement de la batterie du véhicule 3 132.
Remplacement de la batterie du
véhicule
Remarque
Toute dérogation aux instructions
données dans cette section peut
entraîner la désactivation tempo‐
raire du système Stop/Start.
Quand la batterie du véhicule est
remplacée, s'assurer qu'il n'y a pas de trous de ventilation ouverts à proxi‐
mité de la borne positive. Si un trou
de ventilation est ouvert dans cette
zone, il doit être obturé par un capu‐
chon borgne et la ventilation à proxi‐
mité de la borne négative doit être
ouverte.
N'utiliser que des batteries de
véhicule qui permettent de monter la
boîte à fusibles au-dessus d'elles.
Dans les véhicules équipés d'une
batterie AGM (fibre de verre absor‐
bante), veiller à faire remplacer la
batterie par une autre batterie AGM.
Page 200 of 267

198Soins du véhicule
Une batterie AGM se reconnaît à l'éti‐
quette sur la batterie. Nous recom‐
mandons d'utiliser une batterie de
véhicule d'origine Opel.
Remarque
L'utilisation d'une batterie de
véhicule AGM autre qu'une batterie
Opel d'origine peut réduire les
performances.
Nous vous recommandons de faire
remplacer la batterie du véhicule par
un atelier.
Système Stop/Start 3 147.
Charge de la batterie du véhicule9 Attention
Sur les véhicules avec système
Stop/Start, s'assurer que la
tension de charge ne dépasse pas
14,6 V en cas d'utilisation d'un
chargeur de batterie. Sinon, la
batterie du véhicule peut être
endommagée.
Démarrage par câbles auxiliaires 3 227.
Étiquette d'avertissement
Signification des symboles : ● Pas d'étincelles ni de flammes nues et ne pas fumer.
● Toujours se protéger les yeux. Les gaz explosifs peuvent rendre
aveugle ou blesser.
● Conserver la batterie du véhicule
hors de portée des enfants.
● La batterie du véhicule contient de l'acide sulfurique qui peut
rendre aveugle ou causer de
graves brûlures.
● Pour plus d'informations, consul‐ ter le manuel d'utilisation.
● Du gaz explosif peut être présent
aux alentours de la batterie du
véhicule.