ECU OPEL MOKKA X 2017 Uputstvo za upotrebu (in Serbian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017, Model line: MOKKA X, Model: OPEL MOKKA X 2017Pages: 253, PDF Size: 6.5 MB
Page 25 of 253

Ključevi, vrata i prozori23Napomena
Ne stavljati elektronski ključ u
prtljažni prostor ili ispred
informacionog displeja.
Zamena baterije u elektronskom
ključu
Što pre zameniti bateriju u daljinskom
upravljaču, ako se primećuje
smanjenje njegovog dometa. Potreba zamene baterije se prikazuje
porukom u informacionom centru za
vozača 3 107.
Akumulator na bacati zajedno sa
smećem iz domaćinstva. On se mora odlagati na odgovarajućem sabirnom
mestu za reciklažu.
Zameniti na sledeći način:
1. Pritisnuti dugme na poleđini jedinice elektronskog ključa i
izvući oštricu ključa iz kućišta.
2. Umetnuti oštricu ključa oko 6 mm u kućište i okrenuti ključ kako bi se
kućište otvorilo. Dublje umetanje
oštrice ključa može da ošteti
kućište.
3. Izvaditi bateriju i postaviti novu. Koirstiti CR 2032 ili druguodgovarajuću bateriju. Voditi
računa o mestu postavljanja.
4. Zatvoriti kućište i umetnuti oštricu ključa.
Akumulator na bacati zajedno sa
smećem iz domaćinstva. On se mora odlagati na odgovarajućem sabirnom
mestu za reciklažu.
Sihronizacija elektronskog ključa
Elektronski ključ se automatski
sinhronizuje tokom svake procedure
stratovanja.
Page 31 of 253

Ključevi, vrata i prozori29Uključivanje ili isključivanje
automatskog ponovnog
zaključavanja može se podesiti u
meniju za podešavanja na
informacionom displeju.
Info-Displej 3 105.
Personalizacija vozila 3 108.
Podešavanje se može sačuvati za daljinski upravljač ili elektronski ključ
koji se koristi 3 24.
Pasivno zaključavanje
Kod vozila sa sistemom elektronskog ključa, ova funkcija automatski
zaključava vozilo nakon nekoliko
sekundi, ukoliko je unutar vozila
prethodno prepoznat elektronski ključ i nakon toga sva vrata zatvorena, a
elektronski ključ nije ostao u vozilu.
Ako elektronski ključ ostane u vozilu
ili je kontakt još uvek uključen,
pasivno zaključavanje neće biti
dozvoljeno.
Ako su se u vozilu nalazila dva ili više
elektronska ključa i kontakt je bio
uključen, funkcija zaključava vozilo
ako se samo jedan elektronski ključ iznese iz vozila.Pasivno zaključavanje se može
isključiti pritiskom na c na nekoliko
sekundi dok su jedna vrata otvorena.
Ono ostaje isključeno sve dok se ne
pritisne e ili se uključi kontakt.
Uključivanje ili isključivanje pasivnog zaključavanja može se podesiti u
meniju za podešavanja na
informacionom displeju.
Info-Displej 3 105.
Personalizacija vozila 3 108.
Podešavanja se mogu memorisati u
elektronski ključ koji se koristi 3 24.
Brave za bezbednost dece9 Upozorenje
Koristiti brave za decu kad se ona
voze na zadnjim sedištima.
Pomoću ključa ili podesnog odvijača,
okrenuti bravu za bezbednost dece
na zadnjim vratima u horizontalan
položaj. Vrata iz unutrašnjosti se ne
mogu otvoriti. Za isključivanje,
okrenuti bravu za bezbednost dece u vertikalan položaj.
Page 38 of 253

36Ključevi, vrata i prozoriMehaničko upravljanjeprozorima
Prozori vrata se mogu otvoriti ili
zatvoriti pomoću obrtne ručice.
Električno upravljani prozori9 Upozorenje
Vodite računa prilikom rada sa
električno upravljanim prozorima.
Opasnost od povreda, pretežno za decu.
Ako su deca na zadnjim sedištima,
uključiti sigurnosni sistem za decu za električno upravljane prozore.
Dobro obratiti pažnju na prozore
prilikom zatvaranja. Uveriti se da
ništa nije priklješteno tokom
njihovog pomeranja.
Uključiti kontakt kako bi upravljali sa
električnim prozorima.
Rukovati prekidačem za izabrani
prozor, tako da se pritiskom otvara a povlačenjem zatvara prozor.
Laganim pritiskom ili povlačenjem do prvog zadržavanja: prozori se dižu ili
spuštaju sve dok je prekidač u
zadržanom položaju.
Jačim pritiskom ili povlačenjem do
drugog zadržavanja, a zatim
otpuštanjem: prozori se automatski
dižu ili spuštaju sa uključenom
bezbednosnom funkcijom. Za
prekidanje pomeranja, još jednom
pritisnuti prekidač u istom smeru.
Bezbednosna funkcija
Ukoliko prozor naiđe na otpor iznad
polovine visine za vreme
automatskog zatvaranja, on se
odmah zaustavlja i prozor se ponovo
otvara.
Premošćavanje bezbednosne
funkcije
U slučaju poteškoća sa zatvaranjem
uzrokovanih mrazom i sl. uključite
kontakt, a zatim povucite prekidač do
prvog zadržanog položaja i zadržite.
Prozor se podiže bez uključene
bezbednosne funkcije. Za prekidanje pomeranja, otpustiti prekidač.
Page 39 of 253

Ključevi, vrata i prozori37Zaštitni sistem za decu za prozore
na zadnjim vratima
Pritisnuti z za isključivanje zadnjih
električno upravljanih prozora.
Za uključivanje ponovo pritisnuti z.
Preopterećenje Ako se prozori više puta otvaraju i
zatvaraju u kratkim vremenskim
intervalima, električno napajanje se
isključuje na kratko vreme.
Aktiviranje električno pokretljivih
prozora
Ako se prozori ne mogu zatvoriti
automatski (npr. nakon odvajanja
akumulatora vozila), aktivirati
elektroniku prozora na sledeći način:
1. Zatvoriti vrata.
2. Uključiti kontakt.
3. Povući prekidač dok se prozor ne zatvori i nastaviti sa povlačenjemdodatne dve sekunde.
4. Ponoviti za svaki prozor.
Grejanje zadnjeg prozoraUključuje se pritiskom na Ü.
LED lampica na dugmetu ukazuje na
aktiviranje.
Grejanje radi kad je motor u pogonu i
isključuje se automatski nakon
kratkog vremena.
Štitnici od sunca U interesu izbegavanja zaslepljivanja
štitnici za zaštitu od sunca se mogu spustiti povlačenjem nadole, a zatim
po potrebi preklopiti na bočnu stranu.
Poklopci retrovizora sa štitnicima od
sunca treba da budu zatvoreni tokom vožnje.
Ako štitnici od sunca imaju lampicu za ogledalo, koja će se upaliti prilikom
otvaranja poklopca ogledala.
Page 42 of 253

40Sedišta, sistemi zaštiteSedišta, sistemi
zaštiteNasloni za glavu .......................... 40
Prednja sedišta ............................ 42
Položaj sedišta .......................... 42
Podešavanje sedišta .................43
Grejanje ..................................... 45
Sigurnosni pojasevi .....................45
Sigurnosni pojasevi fiksirani u tri tačke ......................................... 46
Sistem vazdušnog jastuka ...........48
Sistem prednjih vazdušnih jastuka ...................................... 51
Sistem bočnih vazdušnih jastuka ...................................... 52
Sistem vazdušnih zavesa ..........52
Isključivanje vazdušnog jastuka ...................................... 53
Sistem zaštite za decu .................54
Bezbednosni sistemi za dete .....54
Mesta za postavljanje bezbednosnog sedišta za
decu .......................................... 56ISOFIX sistemi bezbednosnog sedišta za decu ........................59
Ušice za pričvršćivanje Top‑tether-a .............................. 60Nasloni za glavu
Položaj9 Upozorenje
Voziti samo sa pravilno
podešenim naslonima za glavu.
Gornja ivica naslona za glavu bi
trebalo da je u nivou gornjeg dela
glave. Ako to nije moguće za
previsoku osobu, naslon za glavu
treba podesiti u najviši položaj, a za
nisku osobu u najniži položaj.
Page 52 of 253

50Sedišta, sistemi zaštiteAIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що встановлюється обличчям назад,на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIMJASTUKOM ispred sedišta zato što DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
Page 56 of 253

54Sedišta, sistemi zaštiteKoristiti kontakt ključ za biranje
položaja:c:vazdušni jastuci suvozača su
isključeni i neće se naduvati u
slučaju sudara. Kontrolna
lampica c neprekidno svetli
u središtu konzole.
Bezbednosni sistem za dete se
može postaviti shodno tabeli
Montažni položaji
bezbednosnog sedišta za
decu 3 56. Odrasloj osobi
nije dozvoljeno da sedi na
sedištu suvozača.d:vazdušni jastuci suvozača su
aktivni. Bezbednosno sedište
za dete se ne sme montirati.9 Opasnost
Rizik od pogubnih povreda deteta
upotrebom sigurnosnog sistema
za dete na prednjem sedištu
suvozača, ako je vazdušni jastuk
u aktivnom stanju.
Rizik od pogubnih povreda
odraslih osoba na sedištu ako je
isključen vazdušni jastuk
suvozača.
Sve dok kontrolna lampica c ne
svetli, sistem vazdušnih jastuka
suvozača će se naduvati u slučaju
sudara.
Promeniti status samo kad je vozilo u
stanju mirovanja sa isključenim
kontaktom.
Status ostaje do sledeće promene.
Kontrolna lampica za deaktiviranje
vazdušnih jastuka 3 96.
Sistem zaštite za decu
Bezbednosni sistemi zadete
Preporučujemo Opel bezbednosni
sistem za dete koji je specijalno
prilagođen vozilu.
Kada se koristi bezbednosni sistem za dete, obratiti pažnju na sledeća
uputstva o upotrebi i postavljanju i na
ona koja su isporučena sa
bezbednosnim sistemom za dete.
Uvek se pridržavati lokalnih ili
državnih propisa. U nekim državama, korišćenje bezbednosnih sistema za
dete su zabranjena na nekim
sedištima.9 Upozorenje
Pri korišćenju bezbednosnog
sistema za decu na sedištu
suvozača, sistemi vazdušnih
jastuka suvozača se moraju
isključiti; ukoliko se ne isključe,
Page 57 of 253

Sedišta, sistemi zaštite55aktivirani vazdušni jastuci
predstavljaju opasnost po život
deteta.
To posebno važi u slučaju
korišćenja bezbednosnog sistema
za dete postavljenog suprotno
pravcu kretanja.
Isključivanje vazdušnog jastuka 3 53.
Nalepnica vazdušnog jastuka 3 48.
Izbor odgovarajućeg sistema Zadnja sedišta su najpogodnije
mesto za pričvršćivanje
bezbednosnog sistema za dete.
Decu treba voziti sa leđima okrenutim pravcu kretanja, sve dok je to
moguće. Ovim će dečije kosti, koje su
još uvek veoma slabe, trpeti manje
opterećenje u slučaju nesreće.
Prikladni su sistemi zaštite koji su u
skladu sa UN ECE propisima.
Pročitajte lokalne zakone i propise u vezi sa obaveznim korišćenjem
bezbednosnih sistema za dete.
Uverite se da je bezbednosni sistem
za dete koji se ugrađuje prilagođen
vašem vozilu.
Voditi računa da su montažna mesta bezbednosnog sistema za dete u
vozilu ispravna, vidi sledeće tabele.
Dozvoliti deci ulazak i izlazak iz vozila samo sa strane koja nije do
saobraćaja.
Kada bezbednosni sistem za dete
nije u upotrebi, obezbediti sedište
sigurnosnim pojasom ili ga izvaditi iz
vozila.
Napomena
Ne lepiti ništa na bezbednosni
sistem za dete i ne pokrivati ga
nekim drugim materijalima.
Sistem za zaštitu dece koji je bio
izložen udaru prilikom nesreće se
mora zameniti.
Page 58 of 253

56Sedišta, sistemi zaštiteMesta za postavljanje bezbednosnog sedišta za decuDozvoljene opcije postavljanja bezbednosnog sistema za dete
Težinske grupe
Na sedištu suvozača
Na zadnjim bočnim
sedištimaNa zadnjem srednjem
sedištu
uključen vazdušni
jastukisključen vazdušni
jastukGrupa 0: do 10 kgXU 1U 2U2Grupa 0+: do 13 kgXU1U2U 2Grupa I: 9 do 18 kgXU1U2U2Grupa II: 15 do 25 kgXXU2U2Grupa III: 22 do 36 kgXXU2U21:ako je bezbednosni sistem za dete osiguran pomoću sigurnosnog pojasa fiksiranog u tri tačke, pomeriti podešavanje
visine sedišta u najviši položaj i voditi računa da sigurnosni pojasevi prolaze iz gornje pričvrsne tačke. Podesiti nagib
naslona sedišta u vertikalnom pravcu tako da deo pojasa kod kopče pojasa bude zategnut.2:pomeriti naslon za glavu do njegovog najvišeg položaja. Ako ometa ispravnu montažu bezbednosnog sistema za dete, skinite naslon za glavu 3 40.U:univerzalno podesno zajedno sa sigurnosnim pojasevima fiksiranim u tri tačke.X:nije dozvoljen bezbednosni sistem za dete u ovoj težinskoj grupi.
Page 59 of 253

Sedišta, sistemi zaštite57Dozvoljene opcije postavljanja ISOFIX bezbednosnog sistema za deteTežinske grupeKlasa veličineVrste priključkaNa sedištu suvozačaNa zadnjim bočnim
sedištimaNa zadnjem
srednjem sedištuGrupa 0: do 10 kgEISO/R1XIL 1XGrupa 0+: do 13 kgEISO/R1XIL 1XDISO/R2XIL1XCISO/R3XIL1XGrupa I: 9 do 18 kgDISO/R2XIL 1XCISO/R3XIL1XBISO/F2XIL, IUFXB1ISO/F2XXIL, IUFXAISO/F3XIL, IUFXGrupa II: 15 do 25 kgXILXGrupa III: 22 do 36 kgXILX1:pomerite prednje sedište za suvozača u položaj do kraja napred ili podesite nagib naslona prednjeg sedišta koliko
god je potrebno do uspravnog položaja, kako biste osigurali da naslon prednjeg sedišta ne ometa bezbednosni
sistem za dete.IL:podesno naročito za ISOFIX bezbednosne sisteme 'specifičnih vozila', 'ograničenih' ili 'polu-univerzalnih' kategorija.
ISOFIX bezbednosni sistem mora biti odobren za specifični tip vozila.IUF:podesno za ISOFIX bezbednosne sisteme za decu koji gledaju u pravcu kretanja vozila ili univerzalnu kategoriju
odobrenu u ovoj težinskoj grupi.X:nije odobren ISOFIX bezbednosni sistem za dete u ovoj težinskoj grupi.