ESP OPEL MOKKA X 2018.5 Informacijos ir pramogų sistemos vadovas (in Lithuanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: MOKKA X, Model: OPEL MOKKA X 2018.5Pages: 269, PDF Size: 6.74 MB
Page 156 of 269

154Važiavimas ir naudojimasRankiniu režimu nurodomas ženklasM ir įjungtos pavaros numeris.
R nurodo atbulinės eigos pavarą.
N reiškia neutralią padėtį.
P reiškia stovėjimo padėtį.
Pavarų svirtisP:statymo padėtis, ratai
užblokuoti; įjunkite tik tuomet, kai
automobilis nejuda ir įjungtas
stovėjimo stabdysR:atbulinė pavara; įjunkite tik
tuomet, kai automobilis nejudaN:neutraliD:automatiniam režimuiM:rankinis režimas<:aukštesnės pavaros įjungimas
veikiant mechaniniam režimui]:žemesnės pavaros įjungimas
veikiant mechaniniam režimui
Pavarų perjungimo svirtis
užfiksuojama P padėtyje ir gali būti
keičiama tik tuomet, kai degimas yra įjungtas ir stabdžių pedalas
nuspaustas.
Norėdami įjungti P arba R,
nuspauskite atlaisvinimo mygtuką.
Variklį galima užvesti tik pavarų
svirčiai esant P arba N padėtyje. Jei
pasirinkote N padėtį, prieš užvesdami
variklį nuspauskite stabdžių pedalą
arba įjunkite stovėjimo stabdį.
Perjunginėdami pavaras nespauskite
akseleratoriaus pedalo. Niekada tuo
pačiu metu nespauskite
akseleratoriaus ir stabdžių pedalo.
Perjungus pavarą ir atleidus
stabdžius automobilis pradeda lėtai
judėti.
Stabdymas varikliu Norėdami stabdyti varikliu, tinkamu
laiku pasirinkite žemesnę pavarą, kai
važiuojate nuo kalno (žr. mechaninį
režimą).
Automobilio siūbavimas
Automobilį galima siūbuoti tik, jei jis
įstrigęs smėlyje, purve, sniege ar
duobėje. Kelis kartus perjunkite
pavarų svirtį tarp D ir R. Neleiskite
varikliui dirbti dideliu greičiu ir venkite
staigios akceleracijos.
Automobilio statymas
Įjunkite stovėjimo stabdį ir P.
Užvedimo raktelį galima ištraukti tik
tuomet, kai pavarų svirtis nustatyta į
P padėtį.
Page 159 of 269

Važiavimas ir naudojimas157Mechaninė pavarų dėžė
Norėdami įjungti atbulinės eigos
pavarą, automobiliui stovint vietoje,
nuspauskite sankabos pedalą,
paspauskite atlaisvinimo mygtuką ant
pavarų perjungimo svirties į viršų ir
įjunkite pavarą.
Jei pavara nepersijungia, nustatykite
svirtį į neutralią pavarą, atleiskite
sankabos pedalą ir vėl nuspauskite;
tada bandykite vėl įjungti pavarą.
Be reikalo nespauskite sankabos
pedalo.
Sankabos pedalą reikia nuspausti
visiškai. Vairuodami nelaikykite kojos ant sankabos pedalo.Įspėjimas
Nepatartina vairuoti ranką laikant
ant pavarų perjungimo svirties.
Pavarų perjungimo indikacija 3 97.
„Stop-start“ sistema 3 146.
Transmisijos sistemos
Visų varomųjų ratų pavara Visų varomųjų ratų pavaros (AWD)
sistema sustiprina vairavimo
charakteristikas ir stabilumą, be to,
padeda pasiekti geriausią galimą
vairavimą nepaisant paviršiaus,
kuriuo važiuojama. Ši sistema visada
veikia ir jos išjungti negalima.
Sukimo momentas pasiskirsto
tolygiai tarp priekinės ir galinės ašies
ratų priklausomai nuo vairavimo
sąlygų. Be to, sukimo momentas tarp galinių ratų paskirstomas
priklausomai nuo važiavimo
paviršiaus.
Dėl maksimalaus sistemos veikimo
automobilio padangos turėtų būti eksploatuojamos vienodai.
Naudojant laikinąjį atsarginį ratą,
AWD sistema automatiškai
išjungiama.
AWD sistema taip pat bus laikinai
išjungta, kad sistema būtų apsaugota nuo perkaitimo pernelyg greito ratųsukimosi atveju. Sistemai atvėsus,
AWD vėl ims veikti.
Page 161 of 269

Važiavimas ir naudojimas159Gedimas9Perspėjimas
Jei ABS sistemoje yra gedimas,
ratai gali užsiblokuoti dėl
sunkesnio nei įprastai stabdymo.
ABS nebeveikia. Smarkaus
stabdymo metu automobilio
vairuoti negalima, jis gali nukrypti
nuo kelio.
Sutrikimo priežastį reikia pašalinti nedelsiant techninio aptarnavimo
dirbtuvėse.
Stovėjimo stabdis
9 Perspėjimas
Visada stipriai patraukite
stovėjimo stabdį, nespausdami atleidimo mygtuko, taip pat kaip
įmanoma stipriau traukite stabdį
važiuodami nuo ar į kalną.
Norėdami atleisti stovėjimo stabdį, lengvai pakelkite svirtį,
paspauskite atleidimo mygtuką ir
nuleiskite svirtį iki galo.
Norėdami sumažinti stovėjimo
stabdžio veikimo jėgą, tuo pačiu
metu spauskite stabdžių pedalą.
Kontrolinis indikatorius R 3 96.
Stabdymo pagalba
Jei greitai ir stipriai nuspaudžiamas
stabdžių pedalas, automatiškai
pradeda veikti didžiausia stabdymo
jėga (pilnas stabdymas).
Kojinį stabdį spauskite tolygiai tol, kol
reikalingas nepertraukiamas
stabdymas. Didžiausia stabdymo jėga automatiškai sumažėja, kai
atleidžiamas stabdžių pedalas.
Pagalba važiuojant į kalną
Ši sistema padeda išvengti
nenumatyto pajudėjimo pradedant
važiuoti ant nuolydžių.
Sustojus įkalnėje ir atleidus stabdžių
pedalą, stabdžiai lieka įjungti dar
dvi sekundes. Stabdžiai atleidžiami
automatiškai, kai tik automobilis
pradeda didinti greitį.
Kai jungta funkcija „Autostop“,
pajudėjimo įkalnėje pagelbiklis
neveikia.
„Stop-start“ sistema 3 146.
Page 163 of 269

Važiavimas ir naudojimas161Sutrikimo priežastį reikia pašalintinedelsiant techninio aptarnavimo
dirbtuvėse.
Elektroninės stabilumo kontrolės sistema
Elektroninės stabilumo kontrolės
sistema (ESC) prireikus pagerina
važiavimo stabilumą, nepaisant kelio
paviršiaus ar padangų sukibimo.
Kai tik automobilis nukrypsta nuo
kelio (nepakankamas arba per didelis
pasukimas), variklio išeiga
sumažinama, o ratai stabdomi
atskirai.
ESC veikia kartu su traukos kontrolės
sistema (TC). Ji neleidžia
varomiesiems ratams prasisukti.
ESC ima veikti kaskart užvedus
variklį, kai išsijungia kontrolinis
indikatorius b.
Veikiant ESC sistemai, mirksi b.9 Perspėjimas
Nenaudokite šios savybės
norėdami surizikuoti vairuodami.
Greitį reguliuokite atsižvelgdami į
kelio sąlygas.
Kontrolinis indikatorius b 3 97.
Išjungimas
ESC galima deaktyvinti: paspauskite
ir palaikykite t maždaug 5 sek.
Įsijungia kontroliniai indikatoriai k ir
n .
ESC vėl įjungiama dar kartą
paspaudus t. Jei traukos valdymo
(TC) sistema buvo išjungta prieš tai,
išjungiama ir TC, ir ESC.
ESC galima pakartotinai suaktyvinti
įjungus uždegimą.
Gedimas
Sistemoje aptikus triktį, ima nuolat šviesti kontrolinis indikatorius b ir
vairuotojo informacijos centre
pasirodo pranešimas. Sistema
nebeveikia.
Sutrikimo priežastį reikia pašalinti
nedelsiant techninio aptarnavimo
dirbtuvėse.
Pagalbos važiuojantnuokalne sistema
Nusileidimo kontrolės sistema (DCS) leidžia automobiliui važiuoti lėtai
nespaudžiant stabdžių pedalo. Šiai
sistemai veikiant, automobilis
automatiškai sumažins greitį iki mažo greičio ir toliau važiuos tokiu greičiu.
Veikiant šiai sistemai, stabdžių
sistemoje gali būti girdimas tam tikras garsas arba jaučiama vibracija.
Page 184 of 269

182Važiavimas ir naudojimas
Piltuvas laikomas bagažinės skyriuje.
Įdėkite piltuvą į dėžę, o šią – į maišą.
Pro piltuvą į pildymo kaklelį įpilkite
degalų.
Pripylę įdėkite piltuvą į maišą
bagažinės skyriuje.
Suskystintųjų dujų įpylimas
Pildami kurą, laikykitės degalinės
veikimo ir saugumo instrukcijų.
Pildymo adapteris
Kadangi pildymo sistemos nėra
standartizuotos, reikalingi skirtingi
adapteriai, kurių galima įsigyti iš
„Opel“ atstovų ir „Opel“ įgaliotųjų
autoservisų.
ACME adapteris: Belgija, Vokietija,
Airija, Liuksemburgas, Šveicarija
DISH adapteris: Austrija, Bosnija ir
Hercogovina, Bulgarija, Čekijos
Respublika, Kroatija, Danija, Estija,
Prancūzija, Graikija, Vengrija, Italija,
Latvija, Lietuva, Makedonija, Lenkija,
Portugalija, Rumunija, Serbija,
Slovakija, Slovėnija, Švedija,
Šveicarija, Turkija, Ukraina
Page 194 of 269

192Automobilio priežiūra9Pavojinga
Degimo sistemai ir „Xenon“
priekiniams žibintams reikalinga
ypač aukšta įtampa. Nelieskite.
Variklio gaubtas
Atidarymas
Patraukite atidarymo svirtį ir
grąžinkite ją į įprastą padėtį.
Perstumkite apsauginę gaudyklę į automobilio kairįjį šoną ir atidarykite
variklio gaubtą.
Lėtai ištraukite atraminį strypą iš
laikiklio. Tada pritvirtinkite jį prie
kairiojo variklio gaubto kabliuko.
Jei funkcijos „Autostop“ veikimo metu
atidaromas variklio dangtis, saugumo sumetimais variklis automatiškaiužvedamas.
Uždarymas
Prieš uždarydami variklio dangtį, įspauskite atraminį strypą į jo laikiklį.
Nuleiskite variklio gaubtą ir leiskite ja
nukristi ant skląsčio iš nedidelio
aukščio (20–25 cm). Patikrinkite, ar
variklio dangtis tinkamai užsidarė.Įspėjimas
Nespauskite variklio gaubto į
skląstį, kad neliktų įdubimų.
Variklio alyva
Rekomenduojama reguliariai tikrinti
variklio alyvos lygį rankiniu būdu, kad būtų išvengta variklio sugadinimo.
Įsitikinkite, kad naudojama tinkamos
specifikacijos alyva.
Page 234 of 269

232Techninė priežiūra ir aptarnavimasTechninė priežiūra ir
aptarnavimasBendra informacija .....................232
Tech. priežiūros informacija ....232
Rekomenduojami skysčiai, te‐
pimo medžiagos ir dalys ............233
Rekomenduojami skysčiai ir tepimo medžiagos ..................233Bendra informacija
Tech. priežiūros informacija
Kad automobilis veiktų ekonomiškai ir
saugiai ir būtų naudojamos visos jo
savybės, labai svarbu, kad technines
priežiūros darbai būtų atliekami
reguliariai nustatytu laiku.
Išsamų, atnaujintą aptarnavimo
grafiką jūsų automobiliui galite įsigyti
autoservise.
Aptarnavimo rodinys 3 90.
Aptarnavimo intervalai Europoje
Automobilį tikrinti būtina kas
30 000 km arba po vienerių metų
(atsižvelgiant į tai, kas įvyktų pirmiau), jeigu kitaip nenurodoma techninės
priežiūros ekrane.
Aktyviau vairuojant (pvz., taksi ar
policijos transporto priemonės) gali
galioti trumpesni techninės priežiūros
intervalai.
Europiniai aptarnavimo intervalai
galioja šiose šalyse:Andora, Austrija, Belgija, Bosnija ir
Hercegovina, Bulgarija, Kroatija,
Kipras, Čekijos Respublika, Danija,
Estija, Suomija, Prancūzija, Vokietija, Graikija, Grenlandija, Vengrija,
Islandija, Airija, Italija, Latvija,
Lichtenšteinas, Lietuva,
Liuksemburgas, Makedonija, Malta,
Monakas, Juodkalnija, Nyderlandai,
Norvegija, Lenkija, Portugalija,
Rumunija, San Marinas, Serbija,
Slovakija, Slovėnija, Ispanija,
Švedija, Šveicarija, Jungtinė
Karalystė.
Aptarnavimo rodinys 3 90.
Tarptautiniai aptarnavimo
intervalai
Automobilį tikrinti būtina kas
15 000 km arba po vienerių metų
(atsižvelgiant į tai, kas įvyktų pirmiau), jeigu kitaip nenurodoma techninės
priežiūros ekrane.
Jei dažnai pasitaiko viena ar kelios
toliau nurodytos aplinkybės, vadinasi,
eksploatuojama sudėtingomis
sąlygomis: Variklio užvedimas šaltu
oru, dažnas sustojimas ir vėl
pradėjimas judėti, priekabos vilkimas,
Page 249 of 269
![OPEL MOKKA X 2018.5 Informacijos ir pramogų sistemos vadovas (in Lithuanian) Techniniai duomenys247Padangų slėgisPatogumas su iki
3 žmoniųECO su ne daugiau nei 3 žmonėmisEsant pilnai apkrovaiVariklisPadangospriekinėsgalinėspriekinėsgalinėspriekinėsgalinės[kPa/bar]
OPEL MOKKA X 2018.5 Informacijos ir pramogų sistemos vadovas (in Lithuanian) Techniniai duomenys247Padangų slėgisPatogumas su iki
3 žmoniųECO su ne daugiau nei 3 žmonėmisEsant pilnai apkrovaiVariklisPadangospriekinėsgalinėspriekinėsgalinėspriekinėsgalinės[kPa/bar]](/img/37/25619/w960_25619-248.png)
Techniniai duomenys247Padangų slėgisPatogumas su iki
3 žmoniųECO su ne daugiau nei 3 žmonėmisEsant pilnai apkrovaiVariklisPadangospriekinėsgalinėspriekinėsgalinėspriekinėsgalinės[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])B14NET,
B14NET LPG (SND),
B16XER,
A18XER215/60 R17,220/2,2 (32)220/2,2
(32)270/2,7 (39)280/2,8 (41)270/2,7 (39)300/3,0
(44)215/55 R18205/70 R16,
215/65 R16200/2,0 (29)200/2,0
(29)270/2,7 (39)280/2,8 (41)270/2,7 (39)300/3,0
(44)225/45 R19240/2,4 (35)240/2,4
(35)270/2,7 (39)280/2,8 (41)270/2,7 (39)280/2,8
(41)
Page 250 of 269
![OPEL MOKKA X 2018.5 Informacijos ir pramogų sistemos vadovas (in Lithuanian) 248Techniniai duomenysPatogumas su iki
3 žmoniųECO su ne daugiau nei 3 žmonėmisEsant pilnai apkrovaiVariklisPadangospriekinėsgalinėspriekinėsgalinėspriekinėsgalinės[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar] OPEL MOKKA X 2018.5 Informacijos ir pramogų sistemos vadovas (in Lithuanian) 248Techniniai duomenysPatogumas su iki
3 žmoniųECO su ne daugiau nei 3 žmonėmisEsant pilnai apkrovaiVariklisPadangospriekinėsgalinėspriekinėsgalinėspriekinėsgalinės[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]](/img/37/25619/w960_25619-249.png)
248Techniniai duomenysPatogumas su iki
3 žmoniųECO su ne daugiau nei 3 žmonėmisEsant pilnai apkrovaiVariklisPadangospriekinėsgalinėspriekinėsgalinėspriekinėsgalinės[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])B14XFT,
D16DTI,
D16DTH215/60R17,240/2,4 (35)240/2,4
(35)270/2,7 (39)280/2,8 (41)270/2,7 (39)300/3,0
(44)215/55 R18205/70 R16,
215/65 R16220/2,2 (32)220/2,2
(32)270/2,7 (39)280/2,8 (41)270/2,7 (39)300/3,0
(44)225/45 R19240/2,4 (35)240/2,4
(35)270/2,7 (39)280/2,8 (41)270/2,7 (39)280/2,8
(41)VisosLaikinas
atsarginis ratas
125/70 R16420/4,2 (60)420/4,2
(60)––420/4,2 (60)420/4,2
(60)
Europos Sąjungai nepriklausančiose valstybėse slėgis padangose nepriklauso nuo padangų apkrovos.
Page 255 of 269

Informacija naudotojui253Originalios atitikties deklaracijos
vertimas
Atitikties deklaracija pagal EB
direktyvą 2006/42/EB
Deklaruojame kad gaminys:
Gaminio žymuo: Kėliklis
Tipas / GM dalies numeris: 13590195
atitinka direktyvos 2006/42/EB
nuostatas.
Taikomi techniniai standartai:GMW 14337:Standartinės įrangos
domkratas –
aparatinės įrangos
testaiGMW15005:Standartinės įrangos
domkratas ir
atsarginė padanga,
transporto priemonės
testasAsmuo, įgaliotas parengti techninę
dokumentaciją, yra
Hans-Peter Metzger
Važiuoklės ir konstrukcijos inžinierių
grupės vadovas
„Adam Opel AG“
D-65423 RüsselsheimPasirašė
Daehyeok An
Inžinerijos grupės vadovas, Padangų
ratų sistemos
GM Korea
Bupyung, Incheon, 403-714, Korėja
Incheon, Korėjos Respublika, 2014
m. balandžio 4 d.
REACH
Registration, Evaluation,
Authorisation and Restriction of
Chemicals (REACH) – tai Europos
Sąjungos reglamentas, priimtas
siekiant saugoti žmonių sveikatą ir
aplinką nuo chemikalų keliamo
pavojaus. Adresu www.opel.com/
reach rasite papildomos informacijos
bei kontaktinius duomenis, kurių
prireiks norint susisiekti pagal 33 str.
Programinės įrangospatvirtinimas
Kai kuriuose „OnStar“
komponentuose yra „libcurl“, „unzip“
ir kitų trečiųjų šalių programinės
įrangos. Toliau pateikti pareiškimai irlicencijos, susijusios su „libcurl“,
„unzip“ ir kitų trečiųjų šalių
programine įranga. Žr. http://
www.lg.com/global/support/
opensource/index.
Teksto vertimas pateikiamas po
originaliu tekstu.
libcurl
Copyright and permission notice Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel
Stenberg,
All rights reserved.
Permission to use, copy, modify, and
distribute this software for any
purpose with or without fee is hereby
granted, provided that the above
copyright notice and this permission
notice appear in all copies.
The software is provided "as is",
without warranty of any kind, express or implied, including but not limited to
the warranties of merchantability,
fitness for a particular purpose and
noninfringement of third party rights.
In no event shall the authors or
copyright holders be liable for any
claim, damages or other liability,