ESP OPEL MOKKA X 2018 Manual de Informação e Lazer (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: MOKKA X, Model: OPEL MOKKA X 2018Pages: 273, PDF Size: 6.53 MB
Page 29 of 273

Chaves, portas, janelas27Utilização da chave electrónica
A chave electrónica deve estar no
exterior do veículo, num raio de
aproximadamente 1 metro do lado da
porta em causa.
Destrancagem
Premir o botão no manípulo de porta
exterior respetivo e puxar o manípulo.
O modo de destrancagem pode serdefinido no menu de personalização
do veículo no Visor de informação.
Podem ser selecionadas duas
definições:
● Todas as portas, a bagageira e a
portinhola do depósito de
combustível são destrancadas
premindo uma vez o botão em
qualquer manípulo de porta
exterior.
● Apenas a porta do condutor, a bagageira e a portinhola do
depósito de combustível são
destrancadas premindo uma vez
o botão no manípulo exterior da
porta do condutor. Para
destrancar todas as portas,
premir duas vezes o botão.
É possível alterar a definição no
menu Definições no Visor de
informação. Personalização do
veículo 3 113.
Trancagem
Page 30 of 273

28Chaves, portas, janelasPremir o botão em qualquer manípulo
de porta exterior.
Todas as portas, a bagageira e a
portinhola do depósito de
combustível são trancadas.
O sistema tranca se ocorrer uma das seguintes situações:
● Passaram mais de 5 segundos depois de destrancar.
● O botão num manípulo exterior foi premido duas vezes no
espaço de 5 segundos para
destrancar o veículo.
● Foi aberta uma porta e todas as portas estão agora fechadas.
Se a porta do condutor não estiver
fechada corretamente, se a chave
eletrónica permanecer no veículo ou
se a ignição ainda estiver ligada, a
trancagem não é permitida.
Se houve duas ou mais chaves
electrónicas no veículo e a ignição foi
ligada uma vez, as portas serão
trancadas mesmo que apenas uma
chave electrónica seja retirada do
veículo.Destrancar e abrir a porta traseira
A porta da bagageira e as portas
podem ser destrancadas premindo o
botão por baixo do friso da porta da
bagageira quando a chave eletrónica
está dentro do alcance.
Funcionamento com botões na chave eletrónica
O sistema de fecho centralizado
também pode ser acionado com os
botões na chave eletrónica.
Premir c para destrancar.
Premir e para trancar.
Utilização do comando à distância
3 25.
Trancagem passiva
Trancar automaticamente as portas
3 30.
Confirmação
O funcionamento do sistema de
fecho centralizado é confirmada
pelas luzes de emergência. Uma pré-
-condição é que a definição seja
ativada na personalização do veículo 3 113.
Botões de fecho centralizado
Tranca ou destranca todas as portas,
a bagageira e a portinhola do
depósito de combustível a partir do
habitáculo através de um interruptor no painel da porta do condutor.
Page 35 of 273

Chaves, portas, janelas33Activação
Premir e duas vezes no comando à
distância no radiotelecomando no
intervalo de cinco segundos.
Sistema de alarme antirroubo
O sistema de alarme anti-roubo estáassociado ao sistema de fecho anti-
-roubo.
Monitoriza: ● portas, bagageira, capô
● ignição
Destrancar o veículo desactiva
ambos os sistemas
simultaneamente.
Activação
Todas as portas devem estar
fechadas e a chave eletrónica não
deve ficar no veículo. Caso contrário, não é possível activar o sistema.
● Radiotelecomando: activado automaticamente 30 segundos
após a trancagem do veículo
premindo e uma vez.
● Chave electrónica: activada automaticamente 30 segundos
depois da trancagem do veículo
premindo o botão em qualquer
manípulo de porta exterior.
● Radiotelecomando ou chave eletrónica: diretamente premindo
e duas vezes no espaço de
5 segundos.
● Chave electrónica com trancagem passiva activada:
activada brevemente após a
trancagem passiva.Advertência
As alterações no interior do veículo,
por exemplo a utilização de
protecções dos bancos e as janelas
abertas, podem prejudicar o
funcionamento da monitorização do
habitáculo.
LED de estado
O LED de estado está integrado no
sensor acima do painel de
instrumentos.
Page 37 of 273

Chaves, portas, janelas35Espelhos retrovisores
exteriores
Convexos
O espelho retrovisor exterior convexo inclui uma zona asférica e reduz os
ângulos mortas. A forma do espelho
retrovisor faz com que os objectos
pareçam mais pequenos, o que
afectará a capacidade de calcular as
distâncias.
Ajuste eléctricoSeleccionar o retrovisor exterior
relevante rodando o controlo para a esquerda (L) ou a direita (R). Depois
rodar o comando para regular o
retrovisor.
Na posição 0 não é seleccionado
qualquer espelho.
Espelhos retrovisores rebatíveis
Recolhimento manual
Para segurança de peões, os
espelhos retrovisores exteriores
serão rebatidos ao sofrerem um
embate forte. Reposicionar o espelho
retrovisor aplicando uma ligeira
pressão na caixa do espelho.
Rebatimento eléctrico
Rodar o comando para 0, e em
seguida pressionar o comando para
trás. Ambos os espelhos retrovisores
exteriores irão recolher-se.
Pressionar novamente o comando
para trás - ambos os espelhos
retrovisores exteriores voltam à
respectiva posição normal.
Page 38 of 273

36Chaves, portas, janelasEspelhos retrovisoresaquecidos
Premir Ü para accionar.
O desembaciamento funciona com o motor a trabalhar e é desligado
automaticamente após um curto
período de tempo.
Espelho retrovisor
interior
Função manual de antiencandeamento
Para reduzir o encandeamento,
ajustar a alavanca na parte inferior da
caixa do espelho retrovisor.
Função automática de
antiencandeamento
À noite, o encandeamento provocado
pelos veículos que seguem atrás é
automaticamente reduzido.
Page 39 of 273

Chaves, portas, janelas37Janelas
Para-brisas Auto-colantes no para-brisasNão colocar auto-colantes, tal como
auto-colantes das auto-estradas ou
semelhantes no pára-brisas, na área
do espelho retrovisor interior. Caso
contrário a zona de detecção do
sensor e a área de visão da câmara
no encaixe do espelho retrovisor
poderia ficar restringida.
Substituição do para-brisasAtenção
Se o veículo estiver equipado com um sensor da câmara de visão
frontal para os sistemas de apoio
ao condutor, é muito importante
que qualquer substituição do
para-brisas seja realizada
precisamente de acordo com as
especificações da Opel. Caso
contrário, estes sistemas poderão
não funcionar corretamente e há
um risco de comportamento
inesperado e/ou de apresentação
de mensagens destes sistemas.
Accionamento manual dos
vidros
Os vidros das portas podem ser
abertos ou fechados com as
respectivas manivelas.
Acionamento eletrónico dos
vidros
9 Aviso
Cuidado ao accionar os vidros
eléctricos. Risco de lesão,
principalmente para crianças.
Se estiverem crianças nos bancos traseiros, accione o sistema de
segurança para crianças nos
vidros eléctricos.
Observar os vidros com atenção
ao fechá-los. Assegurar-se de que
não fica nada preso nos vidros
durante o movimento dos
mesmos.
Ligar a ignição para accionamento
electrónico dos vidros.
Accionar o interruptor para o vidro
respectivo empurrando para abrir e
puxando para fechar.
Empurrar ou puxar cuidadosamente até ao primeiro batente: o vidro
desloca-se para cima ou para baixo
enquanto o interruptor é accionado.
Empurrar ou puxar firmemente para o segundo batente e depois soltar: o
vidro desloca-se para cima ou para
baixo automaticamente com a função
de segurança activada. Para parar o
movimento, accionar o interruptor
mais uma vez na mesma direcção.
Page 40 of 273

38Chaves, portas, janelasFunção de segurança
Se o vidro da janela encontrar
resistência acima da linha intermédia da janela durante o fecho automático,o movimento de fecho é interrompido imediatamente e aberto de novo.
Função de segurança de
correcção de velocidade
Caso seja difícil fechar o vidro devido
a gelo ou outra situação semelhante,
ligar a ignição. depois puxar o
interruptor até ao primeiro batente e
manter. O vidro desloca-se para cima
sem a função de segurança activada. Para parar o movimento, soltar o
interruptor.Sistema de segurança para
crianças para as janelas traseiras
Premir z para desactivar os vidros
eléctricos traseiros.
Para accionar pressionar z
novamente.
Sobrecarga Se as janelas forem abertas e
fechadas repetidamente durante um
breve espaço de tempo, o
funcionamento das mesmas é inibido durante algum tempo.
Inicialização dos vidros eléctricos
Se não for possível fechar as janelas
automaticamente (p. ex. depois de desligar a bateria do veículo),
accionar a electrónica das janelas da seguinte maneira:
1. Fechar as portas.
2. Ligar a ignição.
3. Puxar o interruptor até a janela se
fechar e continuar a puxar
durante mais 2 segundos.
4. Repetir para cada uma das janelas.
Óculo traseiro aquecido
Page 41 of 273

Chaves, portas, janelas39Premir Ü para accionar.
O LED no botão indica a activação.
O desembaciamento funciona com o
motor a trabalhar e é desligado
automaticamente após um curto
período de tempo.
Palas pára-sol
As palas pára-sol podem ser
colocadas para baixo ou rodadas
para o lado para impedir o
encadeamento.
As coberturas dos espelhos de
cortesia das palas pára-sol devem
estar fechadas durante a condução.
Se as palas pára-sol tiverem um
espelho de cortesia iluminado, a
lâmpada acende ao abrir a cobertura do espelho de cortesia.Tejadilho
Tecto de abrir9 Aviso
Tenha cuidado ao accionar o tecto
de abrir. Risco de lesão,
principalmente para crianças.
Vigiar cuidadosamente as peças móveis quando as accionar.
Assegurar-se de que não fica
nada preso nos vidros durante o
movimento dos mesmos.
Ligar a ignição para accionar o tecto
de abrir.
Abrir ou fechar
Pressionar o interruptor 1 ou 2
ligeiramente até ao primeiro batente: o tecto de abrir abre ou fecha
enquanto o interruptor for accionado.
Pressionar firmemente o interruptor
1 ou 2 até ao segundo batente e
depois soltar: o tecto de abrir abre e
fecha automaticamente com a função de segurança activada. Para parar o
movimento, accionar o interruptor
mais uma vez.
Levantar ou fechar Pressionar o interruptor 3 ou 4: o
tecto de abrir é levantado ou fechado automaticamente com a função de
segurança activada.
Se o tecto de abrir estiver levantado,
pode ser accionado numa única
operação pressionando o interruptor
1 .
Persiana A persiana é aberta manualmente.
Fechar ou abrir a persiana fazendo-a
deslizar.
Page 46 of 273

44Bancos, sistemas de segurança● Ajustar o apoio das coxas deforma a haver um espaço de
cerca de dois dedos entre a
extremidade do banco e curva do joelho.
● Ajustar o apoio lombar de forma a que suporte a forma natural da
coluna vertebral.
Ajuste dos bancos
Conduzir sempre com os bancos e
encostos engatados.
Ajuste longitudinalPuxar manípulo, desligar banco,
largar manípulo. Tentar mover o
banco para trás e para a frente para
garantir que está travado na posição.
Inclinação do encosto do banco
Puxar a alavanca, ajustar a
inclinação e soltar a alavanca. Deixar que o encosto do banco traseiro
encaixe até ouvir o barulho de
encaixe.
Altura dos bancos
Movimento de bombeio da alavanca
para cima:mais altopara baixo:mais baixo
Page 48 of 273

46Bancos, sistemas de segurançaAquecimento
Ajustar o aquecimento para a
regulação pretendida premindo ß do
banco respectivo uma ou mais vezes. O LED no botão indica a definição.
Não se recomenda a utilização
prolongada da definição mais
elevada para pessoas com pele
sensível.
O aquecimento do banco está
operacional quando o motor está a
trabalhar e em Autostop.
Sistema Start/Stop 3 151.
Cintos de segurança
Os cintos bloqueiam durante
acelerações ou desacelerações
bruscas do veículo, mantendo os
ocupantes na posição sentada.
Assim, o risco de ferimento é
consideravelmente reduzido.
9 Aviso
Apertar o cinto de segurança
antes de cada viagem.
Na eventualidade de um acidente, os ocupantes que não usem
cintos de segurança põem em
perigo a vida dos restantes
ocupantes e a sua própria
integridade física.
Os cintos de segurança estão
concebidos para serem utilizados
apenas por uma pessoa de cada vez. Sistema de segurança para crianças
3 56.
Periodicamente, verificar todos os
componentes do cinto de segurança
para ver se funcionam bem, não
apresentam danos nem sujidade.
Os componentes danificados devem
ser substituídos. Após um acidente,
os cintos de segurança e os pré-
-tensores devem ser substituídos por
uma oficina.
Advertência
Certificar-se de que os cintos não
são danificados por sapatos ou
objectos com arestas vivas, nem
ficam presos. Evitar sujar os
carretos de inércia dos cintos.
Aviso do cinto de segurança X
3 99.