OPEL MOKKA X 2018 Manual de Informação e Lazer (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: MOKKA X, Model: OPEL MOKKA X 2018Pages: 273, PDF Size: 6.53 MB
Page 61 of 273

Bancos, sistemas de segurança59Locais de montagem dos sistemas de segurança para crianças
Opções de montagem autorizadas para um sistema de segurança para crianças
Classe por peso
No banco do passageiro da frente
Nos bancos exteriores traseirosNo banco traseiro central
airbag activadoairbag desactivadoGrupo 0: até 10 kgXU 1U2U 2Grupo 0+: até 13 kgXU1U2U2Grupo I: 9 até 18 kgXU1U2U2Grupo II: de 15 a 25 kgXXU2U2Grupo III: de 22 a 36 kgXXU 2U21:se o sistema de retenção para crianças for fixado por um cinto de segurança de três pontos, deslocar a regulação
da altura do banco para a posição mais alta e garantir que o cinto de segurança do veículo corre para a frente a partir do ponto de fixação superior. Endireitar o encosto do banco o suficiente para que o cinto de segurança fique esticado
no lado da fivela.2:deslocar o encosto de cabeça para a posição mais elevada. Caso interfira com a instalação correcta do sistema de
retenção para crianças, retirar o encosto de cabeça 3 41.U:adequabilidade universal em conjunto com o cinto de segurança de três pontos.X:não é permitido nenhum sistema de retenção para crianças nesta classe de peso.
Page 62 of 273

60Bancos, sistemas de segurançaOpções autorizadas para montagem de um sistema de segurança para crianças ISOFIXClasse por pesoClasse por
alturaCaracterísticaNo banco do
passageiro da frenteNos bancos
exteriores traseirosNo banco traseiro
centralGrupo 0: até 10 kgEISO/R1XIL 1XGrupo 0+: até 13 kgEISO/R1XIL1XDISO/R2XIL1XCISO/R3XIL1XGrupo I: 9 até 18 kgDISO/R2XIL1XCISO/R3XIL1XBISO/F2XIL, IUFXB1ISO/F2XXIL, IUFXAISO/F3XIL, IUFXGrupo II: de 15 a 25 kgXILXGrupo III: de 22 a 36 kgXILX1:deslocar o banco do passageiro dianteiro para a posição mais avançada ou ajustar a inclinação do encosto do
banco dianteiro o mais possível para uma posição vertical de modo a garantir que não há qualquer interferência
entre o sistema de retenção para crianças e o encosto do banco dianteiro.IL:indicado para sistemas de retenção especiais ISOFIX das categorias "veículo específico", "restrito" ou
"semiuniversal". O sistema de segurança ISOFIX deve ser aprovado para o tipo de veículo específico.
Page 63 of 273

Bancos, sistemas de segurança61IUF:adequado para sistemas de retenção para crianças ISOFIX virados para a frente, de categoria universal e
aprovados para utilização nesta classe de peso.X:nenhum sistema de retenção para crianças ISOFIX aprovado para esta classe de peso.
Classe de tamanho e dispositivo de banco ISOFIX
A - ISO/F3:sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças de tamanho máximo na classe de peso dos 9 aos 18 kgB - ISO/F2:sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe de peso
dos 9 aos 18 kgB1 - ISO/F2X:sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe de peso dos 9 aos 18 kgC - ISO/R3:sistema de retenção para crianças virado para trás para crianças de tamanho máximo na classe de
peso até aos 18 kgD - ISO/R2:sistema de retenção para crianças virado para trás para crianças mais pequenas na classe de peso até aos 18 kgE - ISO/R1:sistema de retenção para crianças virado para trás para crianças pequenas na classe de peso até aos 13 kg
Page 64 of 273

62Bancos, sistemas de segurançaSistemas de segurançapara crianças ISOFIX
Instalação de sistemas de
segurança para crianças ISOFIX
sem guia permanente
Fixar os sistemas de segurança
ISOFIX para crianças aprovados
para o veículo, aos suportes de
montagem ISOFIX. As posições
específicas do veículo para o sistema
de retenção ISOFIX ISOFIX para
crianças estão marcadas na tabela
com IL.
Suportes de montagem ISOFIX estão
indicados por uma etiqueta no apoio
das costas.
Instalação de sistemas de
segurança para crianças ISOFIX
com guia permanente
O veículo poderá estar equipado com guias na frente dos suportes de
montagem para apoiar a montagem
do sistema de segurança para
crianças.
Page 65 of 273

Bancos, sistemas de segurança63
As tampas das guias rodam para trás
automaticamente ao fixar o sistema
de segurança para crianças.
Sistemas de segurança para crianças Top-Tether
Conforme o equipamento específico
de cada país, o veículo pode ter dois
ou três olhais de fixação.
Os sistemas de segurança para
crianças Top-Tether estão
identificados com o símbolo : para
um sistema de segurança para
crianças.No caso de sistemas de segurança
para crianças não ISOFIX, apertar a
correia Top-Tether aos sistemas de
segurança para crianças Top-Tether.
A fita deve passar entre as duas
barras-guia do encosto de cabeça.
No caso de sistemas de segurança
para crianças ISOFIX, apertar a
correia Top-Tether aos sistemas de
segurança para crianças Top-Tether e ao suporte ISOFIX. A fita deve
passar entre as duas barras-guia do
encosto de cabeça.
Os sistemas de retenção ISOFIX
para crianças com posições de
categoria universal estão marcados
na tabela com IUF.
Page 66 of 273

64ArrumaçãoArrumaçãoCompartimentos de arrumação...64
Porta-luvas ................................ 64
Suporte para bebidas ................65
Arrumação na parte dianteira do veículo ...................................... 65
Compartimento de arrumação por baixo do banco ...................66
Compartimento de arrumação na consola central ....................66
Sistema de suporte traseiro ......66
Bagageira .................................... 77
Cobertura da bagageira ............78
Cobertura do piso na bagageira ................................. 79
Olhais de fixação .......................79
Triângulo de pré-sinalização .....79
Kit de primeiros socorros ...........80
Sistema de bagageira de tejadi‐
lho ................................................ 80
Bagageira de tejadilho ...............80
Indicações de carregamento .......80Compartimentos de
arrumação9 Aviso
Não arrumar objectos pesados ou
objectos afiados nos
compartimentos de arrumação.
Se isso acontecer, a tampa do
compartimento de arrumação
pode abrir e os ocupantes do
veículo podem ficar feridos devido a os objectos serem projectados
no caso de uma travagem a fundo,
uma mudança de direcção súbita
ou um acidente.
Porta-luvas
Para abrir, puxar o manípulo.
O porta-luvas deve estar fechado
durante a condução.
Page 67 of 273

Arrumação65Suporte para bebidas
Os suportes para bebidas estão
situados na consola central e na parte traseira da consola central.
Para usar o suporte para bebidas do
banco traseiro, puxar a cinta no apoio de braços do banco traseiro.
Arrumação na parte dianteira do veículo
Junto ao volante, há um
compartimento de arrumação. Puxar
a alavanca para abrir.
Existe outro compartimento de
arrumação localizado na consola
central.
Para abrir, premir o botão.
As coberturas dos compartimentos de arrumação devem estar fechadas
durante a condução.
Page 68 of 273

66ArrumaçãoCompartimento de
arrumação por baixo do banco
Levantar a gaveta na frente e puxar
para fora. Para fechar, empurrar a gaveta para dentro e encaixar.
Compartimento de
arrumação na consolacentral
Premir o botão e deslizar a cobertura para trás.
Sistema de suporte traseiro
Sistema de suporte traseiro para
três bicicletas
O sistema de suporte traseiro
(sistema Flex-Fix) permite fixar uma
bicicleta a um suporte extensível
integrado na base do veículo. É
possível fixar duas bicicletas
adicionais num adaptador. Não é
permitido o transporte de outros
objectos.
A carga máxima suportada pelo
sistema de suporte traseiro é 60 kg
com adaptador e 30 kg sem
adaptador. Isto permite a fixação de
Page 69 of 273

Arrumação67uma bicicleta elétrica ao sistema de
suporte traseiro. A carga máxima por
bicicleta no adaptador é 20 kg.
A distância entre eixos de uma
bicicleta não deve ser superior a
1,15 metros. Caso contrário, não é
possível a fixação segura de uma
bicicleta.
Quando não estiver a ser utilizado, o sistema de suporte traseiro tem de
ser novamente deslizado para o
interior do piso do veículo.
Não deve haver quaisquer outros
objectos nas bicicletas que se
possam soltar durante o transporte.Atenção
Se o sistema de suporte traseiro
estiver estendido e o veículo
totalmente carregado, a distância
entre o chassis e o chão diminui.
Conduza cuidadosamente em
estradas com forte inclinação ou
quando passar por rampas,
lombas, etc.
Atenção
Consulte o vendedor da sua bicicleta, ante de fixar bicicletas
com quadros de carbono. As
bicicletas podem ficar danificadas.
Advertência
As luzes traseiras do veículo serão
desativadas se as luzes traseiras do sistema de suporte traseiro
estiverem instaladas.
Extracção
Abrir a porta traseira.
9 Aviso
Não deve encontrar-se ninguém
na zona de extensão do sistema
de suporte traseiro, por haver
riscos de ferimentos.
Puxar para cima a alavanca de
desengate. O sistema de suporte traseiro desengata e desliza
rapidamente para fora do pára-
-choques traseiro.
Page 70 of 273

68ArrumaçãoPuxar totalmente para fora o sistema
de suporte traseiro até ouvi-lo a
engatar.
Assegurar que não é possível
introduzir o sistema de suporte
traseiro sem puxar a patilha de novo.9 Aviso
Só é permitido montar objectos no
sistema de transporte traseiro se
o sistema tiver sido bem
engatado. Se o sistema de
transporte traseiro não engatar
adequadamente, não coloque
objectos no sistema e deslize o
sistema para trás. Recorrer à
ajuda de uma oficina.
Desdobrar o suporte da placa da
matrícula
Levantar o suporte da placa da
matrícula e dobrá-lo para trás.
Colocar a chapa da matrícula antes
da primeira utilização do sistema de suporte traseiro.
Estender as luzes traseiras
Para instalar as lâmpadas traseiras,
remover ambos os pinos ( 1). Puxar
as lâmpadas traseiras para fora do suporte para a frente ( 2) e para baixo
e rodá-las para o lado.