instrument panel OPEL MOKKA X 2019.5 Instruksjonsbok
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019.5, Model line: MOKKA X, Model: OPEL MOKKA X 2019.5Pages: 247, PDF Size: 6.74 MB
Page 12 of 247
10Kort og viktigOversikt over instrumentpanelet
Page 32 of 247
30Nøkler, dører og vinduerAktivisere
Trykk to ganger på e på fjernkontrol‐
len i løpet av fem sekunder.
Tyverialarm
Tyverialarmen er kombinert med
tyverisikringen.
Og overvåker: ● dørene, bagasjerommet, motor‐ panseret
● tenning
Begge systemene kobles ut samtidig når bilen låses opp.
Aktivere
Alle dører må være lukket og den
elektroniske nøkkelen for det elektro‐
niske nøkkelsystemet må være igjen
inne i bilen. Ellers kan systemet ikke
aktiveres.
● Fjernkontroll: Selvaktiveres 30 sekunder etter låsing av bilen
ved å trykke e en gang.
● Elektronisk nøkkelsystem: Selv‐ aktiveres 30 sekunder etter
låsing av bilen ved å trykke knap‐ pen på et av de utvendige
dørhåndtakene.
● Fjernkontroll eller elektronisk nøkkel: Direkte ved å trykke e to
ganger i løpet av fem sekunder.
● Elektronisk nøkkelsystem med passiv låsing aktivert: Kortvarig
aktivert etter at passiv låsing er
gjennomført.
Les dette
Endringer inne i bilen, som for
eksempel bruk av setetrekk, samt åpne vinduer kan virke inn på funk‐
sjonen til kupéovervåkingen.Status-lysdiode
Status-lysdioden er bygget inn i føle‐
ren øverst på instrumentpanelet.
Status i løpet av de første
30 sekundene etter innkobling av
tyverialarmen:
Lysdioden lyser:test, aktiverer
forsinkelseLysdioden
blinker hurtig:dører, bakluke og
panser ikke helt
lukket, eller
systemfeil
Status etter at systemet er slått på:
Lysdioden blinker
langsomt:systemet er på
Page 47 of 247
Seter og sikkerhetsutstyr45Kollisjonsputesystem
Kollisjonsputesystemet består av
flere enkeltsystemer, avhengig av
utstyrsnivået.
Når de utløses, fylles kollisjonsputene
i løpet av tusendels sekunder. De
tømmes også så raskt at man ofte
ikke merker det ved kollisjonen.9 Advarsel
Kollisjonsputesystemet utløses på
en eksplosiv måte, reparasjonermå bare utføres av kompetent
personale.
9 Advarsel
Ettermontering av tilbehør som
endrer bilens ramme, støtfangers‐
ystem, høyde, platemetall i fremre ende eller på siden, kan forhindre
at kollisjonsputesystemet virker
korrekt. Driften i kollisjonsputesys‐
temet kan også påvirkes av
endrede deler i forsetene, sikker‐
hetsbeltene, kollisjonsputeføler-
og feilsøkingsmodulen, rattet,
instrumentpanelet, innvendige
dørtetninger inkludert ved høytta‐
lerne, noen av kollisjonsputemo‐
dulene, taket eller stolpeklednin‐
gen, fremre følere, sidestøtfølere
eller kollisjonsputeledninger.
Les dette
Styreelektronikken for kollisjons‐
putesystemene og beltestrammerne er plassert i området ved midtkon‐sollen. Magnetiske gjenstander må
ikke legges i dette området.
Ikke fest noe på kollisjonsputedeks‐
lene, og dekk dem ikke til med andre
materialer. Sørg for at skadde deks‐ ler skiftes i et verksted.
Hver kollisjonspute utløses bare én
gang. Utløste kollisjonsputer skal
skiftes ut ved et verksted. Det kan
også være nødvendig å få skiftet ut
rattet, instrumentpanelet, deler av
kledningen, dørtetningene, håndta‐
kene og setene.
Det må ikke foretas noen endringer
på kollisjonsputesystemet, ettersom
det vil gjøre bilens brukstillatelse
ugyldig.
Kontrollampe v for kollisjonsputesys‐
temer 3 91.
Barnesikringsutstyr på
passasjersete foran med
kollisjonsputesystemer
Advarsel i henhold til ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
Page 50 of 247
48Seter og sikkerhetsutstyrET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib põhju‐
stada LAPSE SURMA või TÕSISE
VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
GA: Ná húsáid srian sábháilteachta
linbh cúil RIAMH ar shuíochán a
bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a
chomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚ
DONA don PHÁISTE ag baint leis.
Som en ekstra sikkerhetsforanstalt‐
ning i tillegg til advarselen som kreves
av ECE R94.02 bør forovervendt
barnesikringsutstyr aldri brukes på et
passasjersete med aktiv frontkolli‐
sjonspute.9 Fare
Bruk ikke barnesikringsutstyr på et
passasjersete med aktiv frontkolli‐ sjonspute.
Varselsetiketten er plassert på begge
sider av solskjermen foran på passa‐
sjersiden.
Deaktivering av kollisjonspute 3 50.
Frontkollisjonsputer
Frontkollisjonsputesystemet består
av én kollisjonspute i rattet og én i
instrumentpanelet på passasjersi‐
den. Seteryggen er da merket
AIRBAG .
Frontkollisjonsputesystemet utløses
ved frontkollisjoner av en viss styrke.
Tenningen må være slått på.De oppblåste kollisjonsputene fanger opp støtet og reduserer dermed faren
for skader på overkroppen og hodet
til personene i forsetene merkbart.9 Advarsel
For optimal beskyttelse må setet
være riktig innstilt.
Setestilling 3 38.
Hold området hvor kollisjonsputen blåses opp fritt for hindringer.
Fest sikkerhetsbeltet riktig og vær
sikker på at det klikker i lås. Bare
da vil kollisjonsputen kunne gi
beskyttelse.
Page 52 of 247
50Seter og sikkerhetsutstyr
De oppblåste kollisjonsputene fangeropp støtet og reduserer dermed faren
for hodeskader ved sidekollisjoner
merkbart.
9 Advarsel
Sørg for at det ikke finnes hindrin‐
ger i kollisjonsputens oppblåsings‐område.
Krokene i takrammen egner seg
bare for lette klesplagg uten kles‐
hengere. Det må ikke oppbevares noen gjenstander i klesplaggene.
Deaktivering av
kollisjonspute
Kollisjonsputesystemet for forsete‐
passasjeren må deaktiveres hvis det
skal monteres barnesikringsutstyr i
dette setet. Side- og hodekollisjons‐
putesystemet, beltestrammerne og
alle kollisjonsputene for føreren vil
fortsatt være aktive.
Kollisjonsputesystemet for forsete‐
passasjeren kan deaktiveres med en
nøkkelbetjent bryter på passasjersi‐
den av instrumentpanelet.
Bruk tenningsnøkkelen til å velge
posisjon:c:forsetepassasjerens kolli‐
sjonspute er deaktivert og vil
ikke utløses ved en kollisjon.
Kontrollampen c lyser konti‐
nuerlig i midtkonsollen. Barne‐
sikringsutstyr (barnesete) kan
monteres i samsvar med
tegningen Monteringspunkter
for barnesikringsutstyr 3 54.
Ingen voksne må sitte i passa‐ sjersetet foran.d:forsetepassasjerens kolli‐
sjonspute er aktivert. Et barne‐
sete må ikke monteres.9 Fare
Bruk av barnesikringsutstyr på et
sete med aktivert kollisjonspute for forsetepassasjeren medfører livs‐fare for barnet.
Det medfører livsfare for voksne
personer å sitte i passasjersetet når kollisjonsputen for forsetepas‐
sasjeren er deaktivert.
Page 74 of 247
72Oppbevaring og transportTakstativsystem
Takstativ
Takstativet har sideskinner som er
festet til taket.
Av sikkerhetsgrunner og for å unngå
takskader, anbefaler vi bruk av
takstativ som er godkjent for din
bilmodell. Kontakt et verksted for mer informasjon.
Informasjon om lasting
● Legg tunge gjenstander i baga‐ sjerommet mot seteryggene.
Sørg for at seteryggene er skik‐
kelig låst. Når gjenstander kan
stables, skal de tyngste legges
nederst.
● Unngå at løse gjenstander glir ved å feste dem med stropper
som festes til festeringene 3 71.
● Ikke la lasten stikke opp over overkanten av seteryggene.
● Legg ingen gjenstander på baga‐
sjeromsdekselet eller på instru‐
mentpanelet, og dekk ikke føle‐
ren oppå instrumentpanelet.
● Lasten må ikke blokkere for bruken av pedalene, håndbrem‐sen og girspaken og ikke hindre
bilførerens bevegelser. Ingen
løse gjenstander må oppbevares i kupeen.
● Ikke kjør med åpent bagasjerom.9Advarsel
Kontroller alltid at lasten i bilen er
forsvarlig sikret. Last som ikke er tilstrekkelig sikret, kan slynges
rundt i bilen og forårsake person‐ skader og skader på lasten eller
bilen.
● Nyttelasten er differansen mellom tillatt totalvekt (se fabri‐
kasjonsplaten 3 216) og EU-
egenvekten.
Nyttelasten beregnes ved hjelp
av dataene i vekttabellen foran i
denne instruksjonsboken.
I EU-egenvekten inngår vekten
av fører (68 kg), bagasje (7 kg) og
alle væsker (drivstofftanken
90 % full).
Ekstrautstyr og tilbehør øker
egenvekten.
● Når du kjører med last på taket, er bilen mer utsatt for sidevind og
det virker negativt inn på kjøre‐
egenskapene på grunn av at
bilen har et høyere tyngdepunkt.
Fordel lasten jevnt, og sikre den
Page 89 of 247
Instrumenter og betjeningselementer87Fargene på kontrollampen betyr:rødt:fare, viktig påminnelsegul:advarsel, merknad, feilgrønn:innkoblingsbekreftelseblått:innkoblingsbekreftelsehvit:innkoblingsbekreftelse
Kontrollamper på
instrumentpanelet
Avhengig av versjonen er det tilgjen‐
gelig to instrumentgrupper:
Page 102 of 247
100Instrumenter og betjeningselementerBilinformasjonsmeny, ? eller
Alternativer L
Den følgende listen inneholder alle
mulige Alternativmeny-sider. Noen vil
kanskje ikke være tilgjengelige for
akkurat din bil. Avhengi av displayet
vil noen funksjoner kunne være
merket som symboler.
Drei funksjonvelgeren for å velge en
side og følge instruksjonene som gis i undermenyene:
● Enheter
● Informasjonssider
● Hastighetsvarsling
● Belastning på dekk
Enheter
Trykk SET/CLR mens enheter vises.
Velg britiske eller metriske enheter
ved å dreie på funksjonvelgeren.
Bekreft ved å trykke på SET/CLR.
Informasjonssider
Trykk SET/CLR mens informasjons‐
sider vises. En liste med alle elemen‐ ter i informasjonsmenyen vises. Velg
funksjonene som skal vises på infor‐
masjonssiden ved å vri funksjonsvel‐geren og bekrefte ved å trykke på
SET/CLR . Valgte sider har en 9 i en
avkryssingsrute. Funksjoner som
ikke er synlige, har en blank avkrys‐
singsrute. Se Informasjonsmeny
ovenfor.
Hastighetsvarsling
Hastighetsvarslingen varsler føreren
når en innstilt hastighet overskrides.
For å innstille hastighetsvarslingen
trykkes SET/CLR mens siden vises.
Drei funksjonsvelgeren for å velge og
justere verdien. Trykk SET/CLR for å
innstille hastigheten. Når hastigheten er innstilt, kan denne egenskapen
slås av ved å trykke SET/CLR når
denne side vises. Hvis den innstilte
hastighetsgrensen overskrides, vises
en meldingsvarsling med et lydsignal.
Dekklast
Dekktrykk-kategori i henhold til det
aktuelle dekktrykket kan velges
3 193. Drei funksjonsvelgeren for å
velge en kategori Lett, Eco eller
Maks .
Trykk på SET/CLR for å bekrefte
kategori.
Informasjonsdisplay Informasjonsdisplayet er plassert i
instrumentpanelet i nærheten av
instrumentgruppen.
Avhengig av bilens konfigurasjon er
den utstyrt med et
● Grafisk informasjonsdisplay
eller
● 7"-fargeinformasjonsdisplay med
berøringsskjermfunksjonalitet
eller
● 8"-fargeinformasjonsdisplay med
berøringsskjermfunksjonalitet
Page 111 of 247
Lys109LysUtvendig lys............................... 109
Lysbryter .................................. 109
Automatisk lysregulering .........110
Fjernlys .................................... 110
Fjernlysassistent ......................111
Lyshorn .................................... 111
Lyshøydejustering ...................112
Hovedlys ved kjøring i utlandet 112
Kjørelys ................................... 113
Adaptivt frontlys .......................113
Varselblinklys .......................... 115
Blinklys .................................... 115
Tåkelys foran ........................... 116
Tåkebaklys .............................. 116
Ryggelys .................................. 116
Dugg på lyktedekslene ............116
Innvendig lys .............................. 116
Styring av instrumentpanel- belysningen ............................ 116
Innvendige lys ......................... 117
Leselys .................................... 117
Hanskerombelysning ...............117
Solskjermlys ............................ 117
Lysfunksjoner ............................. 118
Innstigningslys ......................... 118Utvendige lys........................... 118
Batteriutladningsvern ...............118Utvendig lys
Lysbryter
Drei på lysbryteren:
m:lys av8:parklys9:nærlys
Kontrollampe 8 3 95.
Page 118 of 247
116LysTåkelys foran
Betjenes ved å trykke på >.
Tåkebaklys
Betjenes ved å trykke på ø.
Lysbryteren i posisjonen AUTO: Hvis
tåkebaklyset slås på, tennes også
hovedlysene automatisk.
Lysbryter i posisjon 8: Tåkebakly‐
sene kan bare slås på sammen med
tåkelysene foran.
Ryggelys
Ryggelyset lyser når tenningen er på
og giret settes i revers.
Dugg på lyktedekslene
I rått og kaldt vær, ved kraftig regn og
etter bilvask kan det forekomme dugg
på innsiden av lyktedekslene.
Duggen forsvinner av seg selv i løpet av kort tid. Slå på hovedlysene for
raskere duggfjerning.Innvendig lys
Styring av instrumentpanel- belysningen
Lysstyrken på følgende kan justeres
når det utvendige lyset er på:
● instrumentpanelbelysningen
● ratthendlene
Drei hjulet A, og hold det til ønsket
lysstyrke er nådd.