OPEL MOKKA X 2019.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019.5, Model line: MOKKA X, Model: OPEL MOKKA X 2019.5Pages: 267, tamaño PDF: 6.83 MB
Page 191 of 267

Cuidado del vehículo189● Rellenar el depósito del líquidode lavado.
● Comprobar el nivel de aceite del motor.
● Comprobar el nivel del refrige‐ rante.
● Montar la placa de matrícula si fuera necesario.
Recogida de vehículos usados
Dispone de información sobre
centros de recogida de vehículos
usados y sobre el reciclaje de estos
vehículos en nuestra web, donde sea un requisito legal. El desguace debe
encargarse a una empresa de reci‐
claje autorizada.
Los vehículos de gas deben reci‐
clarse en un centro de servicio auto‐
rizado para vehículos de gas.Comprobaciones del
vehículo
Realización de trabajos9 Advertencia
Las comprobaciones en el
compartimiento del motor deben
efectuarse con el encendido
desconectado.
El ventilador de refrigeración
puede funcionar aunque el encen‐ dido esté desconectado.
9 Peligro
El sistema de encendido y los
faros de xenón utilizan una
tensión muy alta. No toque sus componentes.
Capó
Apertura
Tire de la palanca de desbloqueo y
devuélvala a su posición original.
Page 192 of 267

190Cuidado del vehículo
Mueva el cierre de seguridad hacia
los lados, hacia el lateral izquierdo del
vehículo y abra el capó.
Levante la varilla de apoyo del
soporte. Y luego fíjela al gancho del
lado izquierdo en el capó.
Si se abre el capó durante una parada
automática (Autostop), el motor
volverá a arrancarse automática‐ mente por motivos de seguridad.
Cierre Antes de cerrar el capó, inserte la
varilla de apoyo en su alojamiento.
Baje el capó y déjelo bajar en la
lengüeta desde una altura baja
(20-25 cm). Compruebe que el capó
quede enclavado.Atención
No presione el capó en el trinquete para evitar abolladuras.
Aceite del motor
Compruebe manualmente el nivel de
aceite del motor con regularidad para prevenir daños en el motor. Asegú‐
rese de que se usa el aceite de la
especificación correcta.
Líquidos y lubricantes recomendados
3 233.
El consumo de aceite máximo del
motor es de 0,6 l por 1.000 km.
La comprobación se realiza con el vehículo en una superficie nivelada.
El motor debe estar a temperatura de
funcionamiento y llevar parado al
menos 5 minutos.
Extraiga la varilla de medición,
límpiela e insértela hasta el tope del
mango; vuelva a extraerla y
compruebe el nivel de aceite del
motor.
Inserte la varilla de medición hasta el tope del mango.
Page 193 of 267

Cuidado del vehículo191Rellene aceite de motor cuando el
nivel haya descendido hasta la marca
MIN .
Le recomendamos el uso del mismo
tipo de aceite del motor utilizado en el
último cambio.
El nivel de aceite del motor no debe
exceder la marca superior MAX de la
varilla de medición.
El tapón de llenado de aceite del
motor está situado en la tapa del árbol de levas.
Atención
Si hay un exceso de aceite del
motor, debe vaciarse o aspirarse.
Si el aceite excede el límite
máximo, no arrancar el vehículo y ponerse en contacto con un taller.
Capacidades 3 245.
Coloque el tapón correctamente y
apriételo.
Refrigerante del motor
El refrigerante ofrece protección anti‐ congelante hasta unos -30 °C. En los
países nórdicos con temperaturas
muy bajas, el refrigerante que se
incluye de fábrica protege contra la
congelación hasta unos -40 °C.Atención
Sólo debe utilizarse anticonge‐
lante homologado.
Refrigerante y anticongelante 3 233.
Nivel de refrigerante
Atención
Un nivel de refrigerante dema‐
siado bajo puede ocasionar daños en el motor.
Page 194 of 267

192Cuidado del vehículo
Con el sistema de refrigeración frío,
el nivel del refrigerante debe estar por
encima de la marca de la línea de
llenado. Rellene si el nivel es más
bajo.
9 Advertencia
Deje que se enfríe el motor antes
de abrir el tapón. Abra el tapón cuidadosamente para que el
sistema se despresurice lenta‐
mente.
Para rellenar utilice una mezcla 1:1
de concentración de refrigerante
mezclado con agua del grifo limpia. Si
no dispone de concentración de refri‐ gerante, utilice agua del grifo limpia.
Coloque el tapón y apriételo firme‐
mente. Haga comprobar la concen‐
tración de refrigerante y subsanar la
causa de la pérdida de refrigerante en
un taller.
Líquido de la direcciónasistidaAtención
Incluso una mínima cantidad de
contaminación puede causar
daños en el sistema de dirección
e impedir su correcto funciona‐
miento. No permita que la sucie‐
dad entre en contacto con el lado
del líquido del tapon del depósito
o la varilla ni que entre en el depó‐ sito.
Normalmente no es necesario
comprobar el nivel del líquido de la
dirección asistida. Si durante la direc‐
ción suena algún ruido inusual o si la dirección asistida reacciona de
manera sospechosa, acuda a un taller.
Page 195 of 267

Cuidado del vehículo193Líquido de lavado
Llene el depósito con agua limpia
mezclada con una cantidad
adecuada de líquido lavaparabrisas
homologado que contenga anticon‐
gelante.
Atención
Sólo el líquido de lavado con una
concentración suficiente de anti‐
congelante ofrece protección a
bajas temperaturas o si hay una
caída brusca de la temperatura.
Líquido de lavado 3 233.
Frenos
Si el forro de freno tiene un grosor
mínimo puede escucharse un chirrido durante el proceso de frenado.
Se puede continuar conduciendo,
pero haga sustituir las pastillas de
frenos lo antes posible.
Una vez montadas las pastillas de
freno nuevas, no frene a fondo inne‐ cesariamente durante los primeros
viajes.
Líquido de frenos9 Advertencia
El líquido de frenos es tóxico y
corrosivo. Evite su contacto con los ojos, la piel, la ropa o superfi‐
cies pintadas.
El nivel del líquido de frenos debe
estar entre las marcas MIN y MAX .
Si el nivel de líquido se encuentra por
debajo de la marca MIN, recurra a la
ayuda de un taller.
Líquido de frenos y embrague
3 233.
Batería del vehículo
La batería del vehículo no requiere
mantenimiento siempre que el perfil
de conducción permita que la batería
se cargue lo suficiente. La conduc‐
ción en distancias cortas y los
frecuentes arranques del motor
Page 196 of 267

194Cuidado del vehículopueden descargar la batería. Evite el
uso de consumidores eléctricos inne‐
cesarios.
Las pilas no deben arrojarse a la
basura doméstica. Deben dese‐
charse en un punto de recogida auto‐
rizado para su reciclaje.
La inmovilización del vehículo
durante más de cuatro semanas
puede ocasionar la descarga de la
batería. Desemborne el polo negativo
de la batería del vehículo.
Solo se debe embornar o desembor‐
nar la batería con el encendido
desconectado.
Protección contra descarga de la
batería del vehículo 3 127.
Sustitución de la batería del
vehículo
Nota
Cualquier desviación de las presen‐
tes instrucciones puede ocasionar
una desactivación temporal o
funcionamiento incorrecto del
sistema stop-start.
Al sustituir la batería del vehículo, asegúrese de que no haya orificios de
ventilación abiertos cerca del borne
positivo. Si hay un orificio de ventila‐
ción abierto en esta zona, debe
cerrarse con un tapón ciego y abrirse la ventilación cerca del borne nega‐
tivo.
Solo deben utilizarse baterías de
vehículos que permitan la fijación de
la caja de fusibles encima de la bate‐
ría del vehículo.
Asegúrese de reemplazar siempre la
batería por otra del mismo tipo.
Le recomendamos que acuda a un
taller para sustituir la batería del
vehículo.
Sistema stop-start 3 141.Carga de la batería del vehículo9 Advertencia
En vehículos con sistema stop-
start, compruebe que el potencial
de carga no supera 14,6 V al utili‐
zar un cargador de batería. De lo
contrario, la batería del vehículo
podría resultar dañada.
Arranque con cables 3 225.
Etiqueta de advertencia
Page 197 of 267

Cuidado del vehículo195Significado de los símbolos:● Evite la presencia de llamas descubiertas o chispas, no fume.
● Lleve siempre protección ocular. Los gases explosivos pueden
producir ceguera o lesiones.
● Mantenga la batería del vehículo
fuera del alcance de los niños.
● La batería del vehículo contiene ácido sulfúrico que puede produ‐
cir ceguera o lesiones graves por quemaduras.
● Consulte el manual del propieta‐ rio para más información.
● Puede haber gas explosivo cerca
de la batería del vehículo.Purga del sistema de
combustible diésel
Si se ha agotado el depósito, hay quepurgar el sistema de combustible
diésel. Conecte el encendido tres
veces durante unos 15 segundos
cada vez. Luego intente arrancar el
motor durante un máximo de
40 segundos. Repita este proceso
después de esperar un mínimo de
5 segundos. Si no consigue arrancar el motor, recurra a la ayuda de un
taller.Sustitución de las escobillas
Parabrisas
Levante el brazo del limpiaparabri‐
sas, pulse el botón para desacoplar la
escobilla y desmóntela.
Acople la escobilla ligeramente incli‐
nada respecto al brazo del limpiapa‐
rabrisas y empújela hasta que
encaje.
Baje el brazo del limpiaparabrisas
cuidadosamente.
Page 198 of 267

196Cuidado del vehículoVentanilla trasera
1. Desmonte la cubierta del limpia‐luneta.
2. Levante la escobilla del limpialu‐ neta.
3.Pulse el pasador de sujeción de la
corredera.
4. Extraiga la escobilla.
Sustitución de
bombillas
Desconecte el encendido y el inter‐
ruptor correspondiente o cierre las
puertas.
Una bombilla nueva solo se debe
sujetar por la base. No toque el cristal de la bombilla con las manos desnu‐das.
Utilice sólo el mismo tipo de bombilla para la sustitución.
Sustituya las bombillas de los faros
desde el compartimento del motor.
Nota
Después de conducir bajo la lluvia o de lavar el vehículo, algunas lentes
de las luces exteriores podrían
empañarse.
Esto se debe a la diferencia de
temperatura entre el interior y el
exterior de las luces.
Es un problema similar a la conden‐
sación en el interior de las ventani‐
llas del vehículo mientras llueve y no
indica ningún problema con el
vehículo.
Page 199 of 267

Cuidado del vehículo197Si entra agua en la circuitería de las
bombillas, haga revisar el vehículo
por su taller autorizado.
Bombillas halógenas9 Advertencia
Las bombillas halógenas contie‐
nen gas a presión y pueden explo‐ tar si se dejan caer o se arañan.
Usted y otras personas podrían
sufrir lesiones. Asegúrese de leer
y seguir las instrucciones incluidas
en el envase de la bombilla.
Iluminación de LED
Este vehículo dispone de varias luces
de LED. Para reemplazar cualquiera
de los conjuntos de iluminación de
LED, póngase en contacto con un
taller.
Faros halógenos
Conjunto de faros de nivel básico
El vehículo modelo básico tiene faros
de luz de carretera y cruce halóge‐
nos, intermitentes de LED, una luz de galibo y luces de circulación diurna en
el conjunto de faros.
Se muestra el lado del acompañante,
el lado del conductor es similar.
En el lado del conductor, antes de
cambiar una bombilla, desmonte el
cuello de llenado de la botella de lava‐
parabrisas.
1. Faros de luz de carretera
2. Faros de luz de cruce
Faros de luz de carretera y luz de
cruce
1. Abra el capó.
Capó 3 189.
2. Desmonte la tapa protectora.
3. Gire la bombilla hacia la izquierda
y tire en posición recta hacia
atrás.
Page 200 of 267

198Cuidado del vehículo
4. Desconecte el conector del mazode cables de la bombilla.
5. Monte la bombilla nueva en el conjunto del faro girándola en
sentido horario.
6. Vuelva a enchufar la bombilla del conector del mazo de cables.
7. Monte la tapa protectora.
Para el lado del conductor, vuelva a
montar el cuello de llenado de la bote‐ lla de lavaparabrisas presionándolafirmemente en posición recta en la
botella. Asegúrese de que la pinza
del cuello de llenado se acopla a la
retención central eléctrica debajo del
capó.
Conjunto de faros de nivel
superior
El vehículo modelo de nivel superior
tiene faros de luz de carretera y cruce
de LED, intermitentes, una luz de
galibo y luces de circulación diurna en
el conjunto de faros.
Faros antiniebla Se puede acceder a las bombillas
desde los bajos del vehículo
1. Gire la rueda interior correspon‐ diente para acceder mejor y
saque los tres tornillos Torx del
exterior del alojamiento de la
rueda.
Herramientas del vehículo
3 207.
2. Tire y mantenga el revestimiento para acceder al portalámparas.
3. Tire de la lengüeta de retenciónhacia fuera y extraiga el conector
macho del casquillo de la bombi‐
lla.
4. Gire el portalámparas en sentido antihorario y sáquelo del reflector.
5. Extraiga y sustituya el casquillo con la bombilla y fije el conector
del enchufe.