sensor OPEL MOKKA X 2019.5 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019.5, Model line: MOKKA X, Model: OPEL MOKKA X 2019.5Pages: 273, PDF Size: 6.83 MB
Page 172 of 273

170Condução e funcionamentoé composto por quatro sensores de
estacionamento adicionais no pára-
-choques dianteiro.
Activação
Uma vez ligada a ignição, os
sensores de estacionamento
traseiros são ativados.
Os sensores de estacionamento
dianteiros também podem ser
activados a baixa velocidade
premindo r.
Um LED aceso no botão de
assistência ao estacionamento indica que o sistema está pronto para
funcionar.
Os obstáculos são assinalados por
um som. O intervalo entre os sinais
acústicos diminui à medida que o
veículo se aproxima do obstáculo.
Quando a distância for inferior a
30 cm, o sinal torna-se contínuo.
Se r for premido uma vez durante
um ciclo de ignição, os sensores de
estacionamento dianteiros são
reactivados se a velocidade do
veículo descer abaixo de um
determinado valor e se a mesma não
tiver excedido 25 km/h previamente.
Desactivação
Desactivar o sistema premindo r.
O LED no botão apaga-se e é
apresentada uma mensagem no
Centro de Informação do Condutor.
Se os sensores de estacionamento
forem desativados manualmente,
não são reativados automaticamente
na vez seguinte que a ignição for
ligada.
O sistema é desactivado
automaticamente a determinada
velocidade.Avaria
Em caso de avaria no sistema, é apresentada uma mensagem do
veículo no Centro de Informação do
Condutor.
Além disso, é apresentada uma
mensagem no Centro de Informação
ao Condutor se for detetada uma
anomalia no sistema devido a
condições temporárias, p. ex.
sensores cobertos de neve.
Mensagens do veículo 3 111.
Sugestões importantes para
utilizar os sensores de
estacionamento9 Aviso
Em determinadas circunstâncias,
várias superfícies espelhadas em
objectos ou vestuário, assim como fontes de ruído externas podem
fazer com que o sistema não
detecte obstáculos.
É necessário prestar atenção
especial aos objectos baixos, que
podem danificar a parte inferior do
Page 173 of 273

Condução e funcionamento171pára-choques. Se esses objectos
saírem da área de detecção dos
sensores durante a aproximação
do veículo, ouvir-se-á um aviso
sonoro contínuo.Atenção
O funcionamento do sistema pode ser reduzido quando os sensores
estão cobertos, p. ex. com gelo ou
neve.
O desempenho do sistema dos
sensores de estacionamento
pode ser reduzido devido a
grandes cargas.
Aplicam-se condições especiais no caso de haver veículos mais
altos envolvidos na proximidade
(por ex., veículos todo-o-terreno,
monovolumes, carrinhas). A
identificação de objectos e a
indicação correcta da distância na
parte superior desses veículos
não pode ser garantida.
Objectos com um reflexo muito
pequeno na secção transversal, como, por exemplo, objectos
estreitos ou materiais suaves,
podem não ser detectados pelo
sistema.
Os sistemas de sensores de
estacionamento não detectam
objectos fora do alcance de
detecção.
Advertência
Os sensores de estacionamento
detectam automaticamente o
equipamento de reboque montado
de fábrica. É desactivado quando a
peça de acoplamento é ligada.
O sensor pode detectar um objecto
não existente (interferência de eco)
provocado pela acústica exterior ou
interferências mecânicas.
Advertência
A assistência de estacionamento é
desactivada quando o sistema de
suporte traseiro é estendido.
Câmara traseira
A câmara traseira ajuda o condutor
nas manobras de marcha-atrás,
apresentando uma vista da área
atrás do veículo.
A vista da câmara é apresentada no Visor de informação.9 Aviso
A câmara traseira não substitui a
visão do condutor. Tenha em
atenção que os objetos que estão fora do campo de visão da câmara
e do alcance dos sensores do
Apoio ao Estacionamento,
por exemplo, sob o para-choques
ou por baixo do veículo, não são
mostrados.
Não engrenar a marcha-atrás nem estacionar o veículo utilizando
apenas a câmara traseira.
Verificar sempre o ambiente à
volta do veículo antes de conduzir.
Page 174 of 273

172Condução e funcionamentoActivação
A câmara traseira é automaticamente activada quando a marcha-atrás é
engatada.
Funcionalidade
A câmara está montada na pega da
porta da bagageira e tem um ângulo
de visão de 130°.
Devido à posição elevada da câmara, o pára-choques traseiro pode ser
visto no mostrador como guia da
posição.
A área apresentada pela câmara é
limitada. A distância da imagem que
aparece no mostrador é diferente da
distância real.
Linhas de orientação
As linhas de orientação dinâmicas
são linhas horizontais com intervalos
de 1 m projetadas na imagem para
definir a distância em relação aos
objetos mostrados.A faixa da trajectória do veículo é
visualizada conforme o ângulo de
viragem.
Símbolos de aviso
Os símbolos de aviso são indicados como triângulos 9 na imagem,
apresentando os obstáculos
detectados pelos sensores traseiros do Apoio Avançado ao
Estacionamento.
Além disso, 9 surge na linha superior
do Visor de informação com o aviso
para verificar o espaço circundante
do veículo.
Page 209 of 273

Conservação do veículo207Mini FusíveisN.ºCircuito1Tecto de abrir2Interruptor dos espelhos retrovi‐sores exteriores / Sensor de
chuva / Acionamento eletrónico
dos vidros3–4–5Módulo de comando do travão
eléctrico6Sensor da bateria inteligente7Fecho da coluna de direção8Módulo de controlo da caixa de
velocidades9–10Câmara traseira / Espelho retro‐
visor interior / Interruptor dos
faróis / Farol11Limpa-vidros do óculo traseiro12Óculo traseiro aquecidoN.ºCircuito13Banco, apoio lombar14Espelhos retrovisores exteriores aquecidos15Módulo GPL / Módulo de
controlo do sistema de combus‐
tível16Aquecimento dos assentos17Controlo à distância do módulo
de comando da caixa de veloci‐
dades / Bomba de água / Aque‐
cimento auxiliar18Controlo à distância do módulo
de comando do motor19Bomba do combustível20–21Ventoinha de arrefecimento22–23Bobina de ignição / Injetores24Bomba do líquido de lavar25Acionador dos faróisN.ºCircuito26Sensores de controlo do motor27–28Ignição29Ignição 1/230Sistema de escape31Máximos esquerdos32Máximos direitos33Módulo de controlo do motor34Buzina35Sistema de ar condicionado36Farol de nevoeiro dianteiro
Page 211 of 273

Conservação do veículo209Mini FusíveisN.ºCircuito1Módulo de controlo da carro‐
çaria2Módulo de controlo da carro‐
çaria3Módulo de controlo da carro‐
çaria4Módulo de controlo da carro‐
çaria5Módulo de controlo da carro‐
çaria6Módulo de controlo da carro‐
çaria7Módulo de controlo da carro‐
çaria8Módulo de controlo da carro‐
çaria9Interruptor da ignição10Módulo de diagnóstico de segu‐ rançaN.ºCircuito11Conector da ligação de dados12Controlo da climatização13Porta traseira14Módulo de acesso central15Aviso de desvio de trajetória /
Espelho retrovisor interior16Iluminação dianteira adaptável17Bloqueio da coluna da direcção18Módulo de sensores de estacio‐ namento ultrassónicos19Módulo de controlo da carro‐
çaria / Comando da tensão regu‐ lada20Volante21–22Isqueiro / Tomada auxiliar de CC(dianteira)23Isqueiro / Tomada auxiliar de CC
(consola central traseira)N.ºCircuito24Sobresselente25Módulo dos serviços de telemá‐
tica26Volante aquecido27Conjunto do painel de instru‐
mentos / Sistema de informação
e lazer / Interruptor do aqueci‐
mento auxiliar28Tomada do reboque29Visor de informação / Sistema
de informação e lazer30Módulo de controlo da caixa de
velocidades31Conjunto de instrumentos32Sistema de informação e lazer33Tomada do reboque34Módulo de entrada passiva /
arranque passivo
Page 217 of 273

Conservação do veículo215Atenção
O sistema de controlo da pressão
dos pneus avisa apenas se os
pneus estão com pouca pressão e não substitui a manutenção
regular dos pneus por parte do condutor.
Todas as rodas devem possuir
sensores de pressão e os pneus
devem possuir a pressão prescrita.
Advertência
Nos países onde o sistema de
controlo da pressão dos pneus é exigido legalmente, a utilização de
rodas sem sensores de pressão
invalida a autorização de utilização.
É possível mostrar as pressões
actuais dos pneus no Centro de
Informação do Condutor.
Mostrador do nível médio:
Selecionar a página Pressão dos
pneus em Veículo informação
menu ? no Centro de Informação
do Condutor 3 103.
Mostrador do nível superior:Selecionar a página Pressão dos
pneus no menu Info no Centro de
Informação do Condutor 3 103.
O estado do sistema e os avisos de
pressão são indicados por uma
mensagem com o pneu em questão
no Centro de Informação do
Condutor.
O sistema considera a temperatura
dos pneus para os avisos.
Sujeição à temperatura 3 213.
Page 218 of 273

216Conservação do veículo
Uma situação de pressão baixa
detectada é indicada pela luz de
aviso w 3 100.
Se a luz de aviso w se acender, parar
logo que possível e encher os pneus
de acordo com o recomendado
3 252.
Se w piscar durante
60-90 segundos e em seguida ficar
acesa continuamente, existe uma
avaria no sistema. Consultar uma
oficina.
Após o enchimento, poderá ser
necessário conduzir um pouco para
actualizar os valores da pressão dos
pneus no Centro de Informação do
Condutor. Durante esse período de
tempo, w poderá acender-se.
Se w se acender a temperaturas
mais baixas e se apagar após a
condução, isto pode ser um indicador
de aproximação a um estado de
pressão baixa dos pneus. Verificar a
pressão dos pneus.
Mensagens do veículo 3 111.
Se a pressão dos pneus tiver de ser
reduzida ou aumentada, desligar o
motor.
Apenas montar rodas com sensores
de pressão, de outro modo a pressão
dos pneus não será apresentada e
w acende continuamente.
Uma roda sobresselente ou roda
sobresselente temporária não está
equipada com sensor de pressão. O
sistema de controlo da pressão dos
pneus não está operacional para
estes pneus. O indicador de controlo
w acende. Para os outros três pneus,
o sistema mantém-se operacional.
A utilização de kits de reparação dos
pneus líquido à venda no mercado
pode prejudicar o funcionamento do
sistema. Podem ser utilizados kits de
reparação aprovados pelo fabricante.
Utilizar dispositivos eletrónicos ou
estar perto de instalações que
utilizam frequências de ondasemelhantes pode interferir com o
sistema de controlo da pressão dos
pneus.
De cada vez que os pneus são
substituídos, os sensores do sistema
de controlo da pressão dos pneus
devem ser desmontados e
submetidos a manutenção. No caso
do sensor aparafusado, substituir o
núcleo da válvula e o anel de
vedação. No caso do sensor preso
por grampo, substituir a haste
completa da válvula.
Estado de carga do veículo Ajustar a pressão dos pneus ao
estado de carga de acordo com a
etiqueta de informação dos pneus ou
a tabela de pressão dos pneus
3 252 e selecionar a definição
adequada no menu Carga dos
pneus no Centro de Informação do
Condutor, Veículo informação menu
3 103. Esta definição é a referência
para os avisos de pressão dos pneus.
O menu Carga dos pneus apenas
aparece se o veículo estiver parado e o travão de mão engatado. Nos
Page 219 of 273

Conservação do veículo217veículos com caixa de velocidades
automática a alavanca seletora deve
estar em P.
Mostrador do nível médio:
Selecionar a página Carga dos
pneus em Veículo informação
menu ? no Centro de Informação
do Condutor 3 103.
● Ligeira para pressão de conforto
até 3 pessoas.
● Eco para pressão de economia
até 3 pessoas.
● Máx para carga total.
Mostrador do nível superior:
Selecionar a página Carga dos
pneus no menu Opções no Centro de
Informação do Condutor 3 103.
● Ligeira para pressão de conforto
até 3 pessoas.
● Eco para pressão de economia
até 3 pessoas.
● Máx para carga total.
Processo de correspondência do
sensor de pressão dos pneus
Cada sensor de pressão dos pneus
tem um código de identificação único.
É necessário efetuar a
correspondência do código de
identificação com uma nova posição
da roda depois de rodar as rodas ou
de substituir o conjunto de rodas
completo e se um ou mais sensores
de pressão dos pneus foram
substituídos. O processo de
correspondência do sensor de
pressão dos pneus também deve ser
efetuado depois de substituir uma
roda sobresselente por uma roda de
estrada com sensor de pressão dos
pneus.
A luz de anomalia w e a de aviso
deverão apagar-se no próximo ciclo
de ignição. A correspondência dos
sensores com as posições das rodas é efetuada utilizando uma ferramenta
de reprogramação, pela seguinte
ordem: roda dianteira esquerda, roda
dianteira direita, roda traseira direita
e roda traseira esquerda. O indicador
de mudança de direcção na posição
activa actual mantém-se aceso até
ocorrer a correspondência do sensor.
Consultar uma oficina para o serviço.
Tem 2 minutos para fazer
corresponder a primeira posição da
roda e 5 minutos no total para fazercorresponder as quatro posições das
Page 220 of 273

218Conservação do veículorodas. Caso demore mais tempo, o
processo de correspondência pára e tem de ser reiniciado.
O processo de correspondência do
sensor de pressão dos pneus é o
seguinte:
1. Aplicar o travão de mão.
2. Ligue a ignição.
3. Nos veículos com caixa de velocidades automática: colocar aalavanca selectora na posição P.
Nos veículos com caixa de velocidades manual: seleccionar
o ponto-morto.
4. Premir MENU na alavanca do
indicador de mudança de direção
para selecionar o Menu de
informação do veículo no Centro
de Informação do Condutor.
5. Utilizar a roda de regulação para navegar até ao menu de pressão
dos pneus.
Mostrador do nível médio:
Mostrador do nível superior:
6. Premir SET/CLR para iniciar o
processo de correspondência do
sensor. Deverá ser apresentada
uma mensagem a pedir aceitação do processo.
7. Premir novamente SET/CLR para
confirmar a selecção. A buzina
apita duas vezes para sinalizar
que o recetor está em modo de
memorização.
8. Começar pela roda dianteira do lado esquerdo.
9. Colocar a ferramenta de reprogramação contra a parede
lateral do pneu, junto à haste da
válvula. Em seguida, premir o
botão para ativar o sensor de
pressão dos pneus. Um toque
curto da buzina confirma que o
código de identificação do sensor
foi feito corresponder com aquela posição do pneu e roda.
10. Passar à roda dianteira do lado direito e repetir o procedimento
indicado no Passo 9.
11. Passar à roda traseira do lado direito e repetir o procedimento
indicado no Passo 9.
Page 221 of 273

Conservação do veículo21912.Passar à roda traseira esquerda e
repetir o procedimento indicado
no Passo 9. A buzina apita duas
vezes para indicar que foi feita a
correspondência do código de
identificação do sensor com a
roda traseira esquerda e que o
processo de correspondência dos
sensores de pressão dos pneus já não está ativo.
13. Desligar a ignição.
14. Regular os quatro pneus à pressão recomendada conforme
indicado na etiqueta de
informação da pressão dos
pneus.
15. Garantir que o estado de carga dos pneus está de acordo com a
pressão dos pneus selecionada
3 103.
Profundidade do relevo Verificar a profundidade do rasto a
intervalos regulares.Os pneus devem ser substituídos por
razões de segurança quando a
profundidade do relevo for de
2-3 mm (4 mm para pneus de
Inverno).
Por razões de segurança é
recomendado que a profundidade do piso dos pneus no mesmo eixo não
seja diferente em mais do que 2 mm.
A profundidade mínima do relevo
permitida por lei (1,6 mm) terá sido
atingida quando o relevo tiver sido
gasto até um dos indicadores de
desgaste do relevo (TWI). A
respectiva posição está indicada por
marcas na parede lateral.
Se existir maior desgaste à frente que
atrás, colocar as rodas dianteiras
atrás e as traseiras à frente.
Certificar-se que o sentido da rotação das rodas é o mesmo que
anteriormente.
Os pneus envelhecem mesmo
quando não utilizados.
Recomendamos que os pneus sejam substituídos a cada 6 anos.
Mudar para outros pneus
Se se utilizarem pneus de tamanho
diferente dos montados de fábrica,
poderá ser necessário reprogramar a pressão nominal dos pneus e fazer
outras alterações no veículo.
Após a conversão para um tamanho
de pneus diferente, mandar substituir
a etiqueta com as pressões dos
pneus e reinicializar o sistema de
controlo da pressão dos pneus.
3 214