engine OPEL MOKKA X 2019 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: MOKKA X, Model: OPEL MOKKA X 2019Pages: 275, PDF Size: 6.84 MB
Page 20 of 275

18Pe scurtPornirea motoruluiContactul
● Rotiţi cheia în poziţia 2.
● Mişcaţi puţin volanul pentru a-l debloca.
● Transmisia manuală: apăsaţi pedala de ambreiaj şi de frână.
● Transmisia automată: acţionaţi pedala de frână şi aduceţi
maneta selectorului de viteze în
poziţia P sau N.
● Nu acţionaţi pedala de acceleraţie.
● Motoare Diesel: aşteptaţi pânăcând se stinge indicatorul de
control ! pentru preîncălzire.
● Rotiţi cheia în poziţia 3 şi
eliberaţi.
Pentru a răsuci cheia înapoi din
poziţia 2 în poziţiile 1 sau 0, mai întâi
împingeţi cheia până la capăt către
coloana de direcţie.Butonul de alimentare
● Apăsaţi butonul Engine Start/Stop timp de câteva
secunde până când se aprinde
LED-ul verde.
● Mişcaţi puţin volanul pentru a-l debloca.
● Transmisia manuală: apăsaţi pedala de ambreiaj şi de frână.
● Transmisia automată: acţionaţi pedala de frână şi aduceţi
maneta selectorului de viteze în
poziţia P sau N.
Page 21 of 275

Pe scurt19● Nu acţionaţi pedala deacceleraţie.
● Apăsaţi Engine Start/Stop şi
eliberaţi.Sistemul de oprire-pornire
Dacă autovehiculul rulează cu o
viteză scăzută sau este staţionar şi
anumite condiţii sunt împlinite,
activaţi funcţia Autostop după cum
urmează:
● Apăsaţi pedala de ambreiaj.
● Aduceţi maneta selectorului la N.
● Eliberaţi pedala de ambreiaj.
Autostop este indicat de acul din
poziţia AUTOSTOP din turometru.
Pentru a reporni motorul, apăsaţi
pedala de ambreiaj din nou.
Sistemul de oprire-pornire 3 149.
Parcare9 Avertisment
● Nu parcaţi autovehiculul pe o
suprafaţă uşor inflamabilă.
Temperatura ridicată a
sistemului de eşapament poate
aprinde această suprafaţă.
● Aplicaţi întotdeauna frâna de parcare. Acţionaţi întotdeauna
frâna de parcare fără a apăsa
butonul de deblocare. Dacă
parcaţi pe un drum înclinat,
acţionaţi la maximum frâna de
mână. Pentru a reduce forţa de
acţionare, apăsaţi simultan şi
pedala de frână.
● Opriţi motorul.
● Dacă autovehiculul se află pe o
suprafaţă plană sau pe un drum
în rampă, cuplaţi treapta 1 de
viteze sau aduceţi maneta
selectorului de viteze în poziţia P înainte de a scoate cheia din
contact. Pe un drum în rampă,
poziţionaţi roţile din faţă spre
partea opusă a bordurii.
Page 148 of 275

146Conducerea şi utilizarea autovehicululuiButonul de alimentare
Cheia electronică trebuie să se afle în
habitaclu.
Modul de funcţionare Accesorii
Apăsaţi Engine Start/Stop o dată, fără
acţionarea pedalei de ambreiaj sau
de frână. LED-ul galben din buton se
aprinde. Blocarea volanului este eliberată, iar unele funcţii electrice
sunt funcţionale, contactul este oprit.Modul de alimentare Contact cuplat Ţineţi apăsat Engine Start/Stop timp
de şase secunde fără acţionarea
pedalei de ambreiaj sau de frână.
LED-ul verde din buton se aprinde,
motorul diesel se preîncălzeşte.Lămpile de control se aprind şi cele
mai multe funcţii electrice pot fi
utilizate.Pornirea motorului
Acţionaţi pedala de ambreiaj
(transmisie manuală), pedala de
frână şi apăsaţi Engine Start/Stop
încă o dată. Eliberaţi butonul după ce începe procedura de pornire.Contact decuplat
Apăsaţi scurt Engine Start/Stop în
fiecare mod sau când motorul
funcţionează şi autovehiculul
staţionează. Unele funcţii rămân
active până la deschiderea portierei
şoferului în cazul în care contactul a
fost cuplat anterior.Oprirea de urgenţă în timpul mersului Apăsaţi Engine Start/Stop mai mult
de două secunde sau apăsaţi scurt de două ori în cinci secunde 3 147.Sistemul de blocare volan
Sistemul de blocare volan se
activează automat atunci când:
● Autovehiculul staţionează.
● Contactul a fost decuplat.
● Portiera şoferului este deschisă.
Pentru eliberarea sistemului de
blocare volan, deschideţi şi închideţi
portiera şoferului şi cuplaţi modul auxiliar sau porniţi direct motorul.9 Avertisment
Dacă bateria autovehiculului este
descărcată, autovehiculul nu va fi
tractat, pornit prin tractare sau prin împingere, deoarece volanul nu
poate fi deblocat.
Funcţionarea la autovehiculele cu
sistem cu cheie electronică în caz de defecţiune
Dacă fie cheia electronică nu
funcţionează sau bateria cheii
electronice este descărcată, Centrul
de informaţii pentru şofer poate afişa
No Remote Detected (Nu a fost
Page 149 of 275

Conducerea şi utilizarea autovehiculului147detectată nicio telecomandă) sau
Replace Battery in Remote Key
(Schimbaţi bateria cheii cu
telecomandă) când încercaţi să
porniţi autovehiculul.
1. Aşezaţi cheia electronică în suportul pentru pahare din faţă al
consolei centrale. Aşezaţi cheia
electronică contrată numai în
zona transmiţătorului, în direcţie
longitudinală, la acelaşi nivel cu
butoanele din partea superioară,
aşa cum se prezintă în ilustraţie.
2. Cu autovehiculul în P (Parcare)
sau N (Neutru), acţionaţi pedala
de frână şi apăsaţi
Engine Start/Stop .
Înlocuiţi bateria transmiţătorului cât
mai curând posibil.
Dezactivarea alimentării accesoriilor
Următoarele sisteme electronice pot
funcţiona maximum zece minute
după oprirea motorului
● Geamurile acţionate electric
● Trapa
● Sistemul audio
Geamurile electrice şi trapa vor
continua să funcţioneze timp de zece
sau până la deschiderea unei
portiere. Aparatul de radio va
funcţiona în modul contact pus şi în
modul alimentare electrică auxiliară.
După oprirea contactului, aparatul de radio va continua să funcţioneze timpde zece minute sau până la
deschiderea portierei şoferului.Pornirea motorului
Autovehicule cu contact
Rotiţi cheia în poziţia 1 pentru a
debloca volanul.
Transmisia manuală: apăsaţi pedala
de ambreiaj şi de frână.
Transmisia automată: apăsaţi pedala
de frână şi aduceţi maneta
selectorului în poziţia P sau N.
Nu acţionaţi pedala de acceleraţie.
Motoarele diesel: răsuciţi cheia în
poziţia 2 pentru preîncălzire şi
aşteptaţi până când indicatorul de
control ! se stinge.
Page 150 of 275

148Conducerea şi utilizarea autovehicululuiRotiţi scurt cheia în poziţia 3 şi
eliberaţi-o: un proces automat
acţionează demarorul cu o mică
întârziere când motorul este în
funcţiune, consultaţi Controlul
automat al demarorului.
Transmisie manuală: în timpul unei
opriri automate, motorul poate fi
repornit prin apăsarea pedalei de
ambreiaj 3 149.
Transmisie automată: în timpul unei
opriri automate, motorul poate fi
repornit prin eliberarea pedalei de frână 3 149.
Autovehicule cu buton de
alimentareTransmisia manuală: apăsaţi pedala
de ambreiaj şi de frână.
Transmisia automată: acţionaţi
pedala de frână şi aduceţi maneta
selectorului de viteze în poziţia P
sau N.
Nu acţionaţi pedala de acceleraţie.
Apăsaţi şi eliberaţi Engine Start/Stop:
un procedeu automat acţionează demarorul cu o mică întârziere până
ce motorul porneşte, consultaţi
„Controlul automat al demarorului”.
Înainte de a reporni sau de a opri
motorul când autovehiculul
staţionează, apăsaţi din nou scurt
Engine Start/Stop .
Pentru pornirea motorului în timpul
opririi automate:
● Transmisie manuală: în timpul unei opriri automate, motorul
poate fi pornit prin apăsarea
pedalei de ambreiaj 3 149.
● Transmisie automată: în timpul unei opriri automate, motorul
poate fi pornit prin eliberarea
pedalei de frână 3 149.Deblocarea încuietorii cheii
Unele autovehicule cu transmisie automată sunt prevăzute cu un
sistem de deblocare electronică a
încuietorii cheii. Deblocarea este
proiectată să prevină scoaterea cheii
din contact dacă maneta selectorului
de viteze nu se află în poziţia P.
Pornirea autovehiculului la
temperaturi joase
Pornirea motorului fără încălzitoare
suplimentare este posibilă până la
-25 °C pentru motoare diesel şi
-30 °C pentru motoare pe benzină.
Sunt necesare: un ulei de motor de o
vâscozitate corectă, combustibilul
corect, efectuarea lucrărilor de
service şi o baterie a autovehiculului
suficient de încărcată. La temperaturi
mai scăzute de -30 °C, transmisia
automată are nevoie de o fază de
încălzire de aprox. cinci minute.
Maneta selectorului de viteze trebuie
să fie în poziţia P.
Page 151 of 275

Conducerea şi utilizarea autovehiculului149Controlul automat al demaroruluiAceastă funcţie reglează procesul de
pornire a motorului. Şoferul nu trebuie
să ţină cheia în poziţia 3 sau să ţină
Engine Start/Stop apăsat. Odată
aplicat, sistemul va continua automat
demarajul până când motorul merge.
Din cauza procesului de verificare,
motorul porneşte cu o mică întârziere.
Posibile motive pentru tentativa de
pornire eşuată:
● Nu s-a apăsat pedala de ambreiaj (transmisie manuală).
● Nu s-a apăsat pedala de frână sau maneta selectorului de vitezenu este în poziţia P sau N
(transmisie automată).
● A expirat termenul presetat pentru pornire.
Încălzirea motorului turbo
La pornire, cuplul disponibil al
motorului poate fi limitat pentru scurt
timp, în special dacă motorul este
rece. Limitarea are rolul de a permite
sistemului de lubrifiere să protejeze
complet motorul.Deplasarea inerţială
Alimentarea cu combustibil este
decuplată automat în cursul
deplasării inerţiale, de ex. atunci când
autovehiculul este condus cu o
treaptă de viteze cuplată, dar fără
acţionarea pedalei de acceleraţie.
În funcţie de condiţiile de condus, se
poate dezactiva deplasarea inerţială.
Sistemul de oprire-pornire
Sistemul de oprire-pornire ajută la
economisirea combustibilului şi la
reducerea emisiilor de gaze de
eşapament. Atunci când condiţiile
permit acest lucru, sistemul opreşte
motorul imediat ce autovehiculul
ajunge la o viteză scăzută sau este
staţionar, de ex. la semafor sau într-
un ambuteiaj. Acesta porneşte
motorul automat imediat ce pedala de
ambreiaj este apăsată. Un senzor al
bateriei asigură operarea funcţiei
oprire automată numai atunci când
bateria este suficient de încărcată
pentru o repornire.Activarea
Sistemul de oprire-pornire este
disponibil imediat ce motorul este
pornit, autovehiculul demarează, iar
condiţiile enumerate în acest capitol
sunt îndeplinite.
Dezactivarea
Dezactivaţi manual sistemul de
oprire-pornire prin apăsarea Ï.
Dezactivarea este indicată prin
stingerea ledului din buton.
Page 157 of 275

Conducerea şi utilizarea autovehiculului155Primul avertisment posibil este
AdBlue Range: (Interval AdBlue:)
2400 km .
Avertismentul va apărea o dată,
scurt, cu autonomia calculată.
Condusul este posibil fără restricţii.
Următorul nivel de avertizare este
introdus cu o autonomie sub
1750 km. Mesajul cu autonomia
curentă va fi afişat întotdeauna la
pornirea contactului şi trebuie
confirmat 3 103. Completaţi cu
AdBlue înainte de a intra în următorul
nivel de avertizare.
La o autonomie de AdBlue mai mică
de 900 km, următoarele mesaje de
avertizare sunt afişate alternativ şi nu
pot fi anulate:
● AdBlue Low Refill Now (Nivel
scăzut AdBlue, alimentaţi acum)
● (Engine Restart Prevented in)
Repornire motor împiedicată în
900 km .
În plus, lampa de control Y clipeşte
continuu.Notă
În cazul unui consum ridicat de
AdBlue, Centrul de informaţii pentru
şofer poate afişa acest avertisment
fără etapele de avertizare
anterioare.
În ultimul nivel de avertizare se intră
atunci când este gol rezervorul de
AdBlue. Repornirea motorului nu este posibilă. Următoarele mesaje deavertizare sunt afişate alternativ şi nu
pot fi anulate:
● AdBlue Empty Refill Now
(AdBlue gol, alimentaţi acum)
● Engine Will Not Restart (Motorul
nu va reporni) .
În plus, lampa de control Y clipeşte
continuu.
La împiedicarea pornirii motorului,
mesajul următor va fi afişat:
Refill AdBlue To Start Vehicle
(Alimentaţi cu AdBlue pentru a porni
autovehiculul) .
Rezervorul trebuie umplut complet cu
AdBlue, în caz contrar repornirea
motorului nu este posibilă.
3 253Avertismente pentru nivel înalt al
emisiilor
În cazul în care nivelul emisiilor de
evacuare creşte, depăşind o anumită
valoare, avertismente similare
avertismentelor de gamă vor fi afişate pe Centrul de informaţii pentru şofer.
Se afişează solicitările de verificare a
sistemului de evacuare şi, în cele din
urmă, anunţul de a împiedica
repornirea motorului. Aceste restricţii
sunt o cerinţă legală.
Consultaţi atelierul de asistenţă.
Reumplerea cu AdBlueAtenţie
Folosiţi exclusiv AdBlue conform
cu standardele europene
DIN 70 070 şi ISO 22241-1.
Nu folosiţi aditivi.
Nu diluaţi AdBlue.
În caz contrar, sistemul de
reducere catalitică selectivă poate fi deteriorat.
Page 262 of 275

260Informaţii pentru clientTraducerea declaraţiei de
conformitate originale
Declaraţie de conformitate conform
cu Directiva CE 2006/42/CE
Declarăm că produsul:
Denumirea produsului: Cric
Tip/Cod piesă GM: 13590195
este conform cu prevederile Directivei
2006/42/CE.
Standarde tehnice aplicate:GMW 14337:Cric echipament
standard - testele
elementelor metaliceGMW15005:Cric echipament
standard şi roată de
rezervă, testarea
autovehicululuiPersoana autorizată să compileze
documentaţia tehnică este
Hans-Peter Metzger
Engineering Group Manager Chassis & Structure
Adam Opel AG
D-65423 RüsselsheimSemnat de
Daehyeok An
Engineering Group Manager Tyre
Wheel Systems
GM Korea
Bupyung, Incheon, 403-714, Korea
Incheon, Republica Coreea,
4 aprilie 2014
REACH
Registration, Evaluation,
Authorisation and Restriction of
Chemicals (REACH) este o
reglementare a Uniunii Europene adoptată pentru a îmbunătăţi
protecţia sănătăţii umane şi a
mediului faţă de riscurile pe care le
pot constitui substanţele chimice.
Vizitaţi www.opel.com/reach pentru
informaţii suplimentare şi pentru
accesul la comunicare pentru
Articolul 33.
Confirmarea software-ului Anumite componente OnStar includ
software libcurl şi unzip şi alte
software-uri de terţă parte. Mai jos segăsesc note şi licenţe asociate cu
libcurl şi unzip, iar pentru celălalt
software de terţă parte, vă rugăm să
consultaţi http://www.lg.com/global/
support/opensource/index.
Găsiţi traducerea textului sub textul
original.
libcurl Copyright and permission notice
Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel
Stenberg,
All rights reserved.
Permission to use, copy, modify, and
distribute this software for any
purpose with or without fee is hereby
granted, provided that the above
copyright notice and this permission
notice appear in all copies.
The software is provided "as is",
without warranty of any kind, express
or implied, including but not limited to
the warranties of merchantability,
fitness for a particular purpose and
noninfringement of third party rights.
In no event shall the authors or
copyright holders be liable for any
claim, damages or other liability,