OPEL MOKKA X 2019 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: MOKKA X, Model: OPEL MOKKA X 2019Pages: 273, PDF Dimensioni: 6.83 MB
Page 141 of 273

Climatizzatore139Uso del climatizzatore a motore
spento
Quando l'accensione è disinserita, è
possibile utilizzare il calore o il freddo residuo nel sistema per la climatizza‐
zione dell'abitacolo.
Riscaldatore ausiliario
Riscaldatore dell'aria Quickheat è un sistema di riscalda‐
mento elettrico ausiliario per l'aria che
è in grado di riscaldare automatica‐
mente e con maggiore rapidità l'abi‐
tacolo.Bocchette di
ventilazione
Bocchette di ventilazione
orientabili
Con la funzione di raffreddamento
attiva, almeno una bocchetta di venti‐ lazione deve essere aperta.
Per aprire la bocchetta, ruotare la
manopola di regolazione verso
destra. Regolare la quantità di aria
all'uscita della bocchetta ruotando la
manopola di regolazione.
Regolare la direzione del flusso d'aria
modificando l'inclinazione orizzontale e verticale delle alette della
bocchetta.
Per chiudere la bocchetta, ruotare la
manopola di regolazione verso sini‐
stra.
9 Avvertenza
Non applicare oggetti alle alette
delle bocchette dell'aria. C'è il
rischio di danni e lesioni in caso di incidente.
Page 142 of 273

140ClimatizzatoreBocchette di ventilazionefisse
Altre bocchette dell'aria si trovano
sotto il parabrezza e i finestrini e nei vani piedi.Manutenzione
Presa dell'aria
La presa dell'aria davanti al para‐
brezza nel vano motore non deve
essere ostruita in alcun modo per
consentire l'ingresso dell'aria.
Togliere eventuali depositi di foglie,
sporco o neve.
Funzionamento regolare del
climatizzatore
Per garantire sempre la massima effi‐
cienza del sistema, il raffreddamento
deve essere attivato per alcuni minuti almeno una volta al mese, indipen‐
dentemente dalle condizioni climati‐
che e dalla stagione. Il funzionamento
con raffreddamento non è possibile
quando la temperatura esterna è
troppo bassa.
Manutenzione
Per un raffreddamento ottimale, si
consiglia di controllare annualmente il climatizzatore, iniziando tre anni dopo
l'immatricolazione del veicolo,
eseguendo:
● prova di funzionalità e di pres‐ sione
● funzionalità del riscaldamento ● controllo di tenuta
● controllo delle cinghie di trasmis‐
sione
● pulizia del condensatore e scarico dell'evaporatore
● controllo delle prestazioni
Page 143 of 273

Climatizzatore141Avviso
Il liquido refrigerante R-134a
contiene gas fluorurati ad effetto
serra.
Page 144 of 273

142Guida e funzionamentoGuida e
funzionamentoConsigli per la guida ..................143
Controllo del veicolo ................143
Sterzare ................................... 143
Avviamento e funzionamento ....143
Rodaggio di un veicolo nuovo . 143
Posizioni della chiave nel blocchetto di accensione ........144
Tasto di azionamento ..............145
Potenza trattenuta disattivata ..146
Avviamento del motore ............146
Interruzione di carburante al motore durante la
decelerazione ......................... 148
Sistema stop-start ...................148
Parcheggio .............................. 151
Gas di scarico ............................ 152
Gas di scarico del motore ........152
Filtro di scarico ........................ 152
Convertitore catalitico ..............153
AdBlue ..................................... 153
Cambio automatico ....................156
Display del cambio ..................156
Leva del cambio ......................157Modalità manuale ....................158
Programmi di marcia elettronici ................................ 158
Guasto ..................................... 158
Interruzione alimentazione elettrica ................................... 159
Cambio manuale ........................160
Sistemi di guida ......................... 160
Trazione integrale ....................160
Freni ........................................... 161
Sistema di antibloccaggio ........161
Freno di stazionamento ...........162
Assistenza alla frenata ............162
Assistenza per le partenze in salita ....................................... 162
Sistemi di controllo della guida ..163
Sistema di controllo della trazione ................................... 163
Controllo elettronico della stabilità ................................... 164
Sistema di controllo della discesa ................................... 165
Sistemi di assistenza al condu‐
cente .......................................... 166
Controllo automatico della velocità di crociera .................. 166
Limitatore di velocità ................168
Allarme collisione anteriore .....170
Indicazione distanza anteriore . 172Sistema di ausilio al parcheggio ............................. 172
Videocamera posteriore ..........174
Dispositivo di assistenza segnaletica stradale ...............176
Avvisatore di cambio accidentale della corsia di
marcia ..................................... 180
Carburante ................................. 181
Carburante per motori a benzina ................................... 181
Carburante per motori diesel ...183
Carburante per funzionamento a gas liquido .............................. 184
Rifornimento ............................ 184
Gancio traino ............................. 189
Informazioni generali ...............189
Consigli per la guida e per il traino ...................................... 189
Traino di un rimorchio ..............189
Dispositivi di traino ..................190
Page 145 of 273

Guida e funzionamento143Consigli per la guida
Controllo del veicolo
Non procedere per spinta
inerziale a motore spento (eccetto durante Autostop)
In tale situazione molti impianti, quali
il servofreno o il servosterzo, non funzionano, rendendo la marcia un
pericolo per sé e per gli altri. Tutti i
sistemi funzionano durante un Auto‐
stop, ma ci sarà una riduzione
controllata del servosterzo e la velo‐
cità del veicolo diminuirà.
Sistema Start-stop 3 148.
Pedali
Non collocare tappetini nella zona dei pedali per evitare di ostacolare la
corsa dei pedali stessi.
Utilizzare solo tappetini di misura
adatta e fissati dai rispettivi fermi sul
lato guida.Sterzare
Se l'assistenza servosterzo viene a
mancare a causa dell'arresto del
motore o di un malfunzionamento del
sistema, è possibile sterzare, ma può
essere necessario uno sforzo
maggiore.
Un messaggio del veicolo verrà
visualizzato nel Visualizzatore Info.Attenzione
Veicoli dotati di servosterzo idrau‐ lico:
Se il volante viene ruotato finché
raggiunge il finecorsa e viene
tenuto in quella posizione per più
di 10 secondi, possono presen‐ tarsi danneggiamenti al sistema
del servosterzo e potrebbe non
essere più disponibile l'assistenza del servosterzo.
Avviamento e
funzionamento
Rodaggio di un veicolo nuovo
Per i primi viaggi non effettuare inutil‐ mente brusche frenate.
Quando si guida la vettura per la
prima volta, è possibile che la cera e l'olio presenti nell'impianto di scarico
evaporino producendo l'emissione di
fumi. Parcheggiare la vettura all'a‐
perto per un po' evitando di inalare i
fumi.
Durante il rodaggio, è possibile che i
consumi di carburante e di olio
motore siano più elevati e che il
processo di pulizia del filtro di scarico sia più frequente. L'Autostop può
essere bloccato per consentire il cari‐
camento della batteria.
Filtro di scarico 3 152.
Page 146 of 273

144Guida e funzionamentoPosizioni della chiave nelblocchetto di accensione0:accensione disinserita: Alcune
funzioni rimangono attive fino alla
rimozione della chiave o l'aper‐
tura della portiera del conducente purché l'accensione sia già inse‐
rita1:modalità accessori: Il blocca‐
sterzo è sbloccato e alcune
funzioni elettriche sono disponi‐
bili, quadro spento2:accensione in modalità di alimen‐ tazione: Il quadro è acceso, il
motore diesel è in fase di preri‐
scaldamento. Le spie si illumi‐
nano e la maggior parte delle
funzioni elettriche sono aziona‐
bili. Per girare la chiave dalla
posizione 2 a 1 o 0, premerla fino
in fondo verso la colonna dello
sterzo, quindi girare.3:avvio motore: Rilasciare la chiave dopo l'inizio della procedura di
avvio
Per spegnere il veicolo:
1. Accertarsi che il veicolo sia fermo.
2. Se il veicolo è dotato di cambio automatico, portare la leva del
cambio in posizione P.
3. Premere la chiave fino in fondo
verso la colonna dello sterzo,quindi girarla in posizione 0.
4. Rimuovere la chiave.
5. Azionare il freno di staziona‐ mento.
Bloccasterzo
Il volante si blocca automaticamente
una volta rimossa la chiave.
Page 147 of 273

Guida e funzionamento1459Pericolo
Non rimuovere mai la chiave
dall'interruttore di accensione
durante la guida in quanto
potrebbe causare danni al blocca‐ sterzo.
Tasto di azionamento
La chiave elettronica deve trovarsi
all'interno del veicolo.
Modalità accessori
Premere Engine Start/Stop una volta
senza azionare il pedale della frizione
o del freno. Il LED giallo nel tasto siaccende. Il bloccasterzo è sbloccato
e alcune funzioni elettriche sono
disponibili, quadro spento.Accensione in modalità di alimenta‐
zione
Tenere premuto Engine Start/Stop
per sei secondi senza azionare il
pedale della frizione o del freno. Il
LED verde nel tasto si accende, il
motore diesel si preriscalda. Le spie
si illuminano e la maggior parte delle
funzioni elettriche sono azionabili.Avvio motore
Azionare il pedale della frizione
(cambio manuale), il pedale del freno e premere Engine Start/Stop ancora
una volta. Rilasciare il pulsante dopo l'inizio della procedura di avvio.Accensione disinserita
Premere brevemente
Engine Start/Stop in ogni modalità o
a motore in funzione e veicolo fermo.
Alcune funzioni rimangono attive fino
all'apertura della portiera del condu‐
cente purché l'accensione sia già
inserita.Spegnimento d'emergenza durante
la guida
Premere Engine Start/Stop per più di
due secondi o premere brevemente due volte entro cinque secondi
3 146.
Bloccasterzo
Il bloccasterzo si attiva automatica‐
mente quando:
● Il veicolo è fermo.
● L'accensione è stata spenta.
● La portiera del conducente è aperta.
Per sbloccare il bloccasterzo, aprire e chiudere la portiera del conducente e attivare la modalità accessori o
avviare direttamente il motore.9 Avvertenza
Se la batteria del veicolo si
scarica, il veicolo non deve essere rimorchiato né avviato mediante
traino o a spinta, in quanto il bloc‐
casterzo non può essere disinse‐ rito.
Page 148 of 273

146Guida e funzionamentoFunzionamento su veicoli con
sistema chiave elettronica in caso di guasto
Se la chiave elettronica non funziona
o la batteria della chiave elettronica è
debole, all'avvio del veicolo il Driver
Information Center può visualizzare Nessun telecomando rilevato o
Sostituire la batteria nel telecomando .
1. Posizionare la chiave elettronica
nel portabibite anteriore della
console centrale. Posizionare la
chiave elettronica da sola in posi‐
zione centrale all'interno dell'area
del trasmettitore e in direzione
longitudinale piatta con i pulsanti
rivolti verso l'alto come illustrato.
2. Con il veicolo in P (Parcheggio) o
N (folle), premere il pedale del
freno e premere
Engine Start/Stop .
Sostituire la batteria del trasmettitore
non appena possibile.
Potenza trattenuta disattivata
I seguenti sistemi elettronici possono
funzionare per dieci minuti dopo lo
spegnimento del motore
● Alzacristalli elettrici
● Tettuccio apribile
● Impianto audio
Gli alzacristalli elettrici e il tettuccio
apribile continuano a funzionare per
un massimo di dieci minuti o fino a
quando non viene aperta una portiera qualsiasi. La radio funzionerà con
accensione in modalità di alimenta‐
zione o di alimentazione accessori.
Dopo aver spento il quadro, la radiocontinuerà a funzionare per dieci
minuti o fino all'apertura della portiera del conducente.
Avviamento del motore Veicoli con commutatore di
accensione
Ruotare la chiave in posizione 1 per
sbloccare il bloccasterzo.
Cambio manuale: premere il pedale
della frizione e del freno.
Cambio automatico: premere il
pedale del freno e portare la leva del
cambio su P o N.
Page 149 of 273

Guida e funzionamento147Non premere il pedale dell'accelera‐tore.
Motore diesel: girare la chiave in posi‐
zione 2 per il preriscaldamento finché
la spia ! si spegne.
Girare brevemente la chiave in posi‐
zione 3 e rilasciarla: una procedura
automatica attiva il motorino d'avvia‐
mento con un breve ritardo finché il
motore è in funzione, vedi 'Controllo
automatico del motorino d'avvia‐
mento'.
Cambio manuale: durante un Auto‐
stop, è possibile riavviare il motore
premendo il pedale della frizione
3 148.
Cambio automatico: durante un Auto‐ stop, è possibile riavviare il motore
rilasciando il pedale del freno 3 148.Veicoli con tasto di azionamento
Cambio manuale: azionare il pedale
della frizione e del freno.
Cambio automatico: azionare il
pedale freno e portare la leva del
cambio in posizione P o N.
Non azionare il pedale dell'accelera‐
tore.
Premere e rilasciare
Engine Start/Stop : una procedura
automatica attiva il motorino d'avvia‐
mento con un breve ritardo finché il
motore è in funzione, vedi 'Controllo
automatico del motorino d'avvia‐
mento'.
Prima di riavviare o di spegnere il
motore a veicolo fermo, premere
ancora una volta Engine Start/Stop
brevemente.
Per avviare il motore durante un Auto‐ stop:
● Cambio manuale: durante un Autostop, è possibile riavviare il
motore premendo il pedale della
frizione 3 148.
● Cambio automatico: durante un Autostop, è possibile riavviare il
motore rilasciando il pedale del
freno 3 148.
Sblocco serrature
Alcuni veicoli con il cambio automa‐
tico sono dotati di un sistema di
sblocco elettronico delle serrature. Lo
sblocco delle serrature è progettato
per impedire la rimozione della chiave
di accensione se la leva del cambio non è in P.
Page 150 of 273

148Guida e funzionamentoAvviare il veicolo a basse
temperature
L'avviamento del veicolo senza
riscaldatori aggiuntivi è possibile solo
fino a -25 °С per i motori diesel e
-30 °C per i motori a benzina. E'
necessario utilizzare un olio motore
con appropriata viscosità, carburante
appropriato, servizi di assistenza
effettuati e una batteria veicolo suffi‐
cientemente carica. A temperature
inferiori a -30 °C il cambio automatico richiede una fase di riscaldamento di
circa cinque minuti. La leva del
cambio deve essere in posizione P.
Controllo automatico del motorino d'avviamento
Questa funzione controlla la proce‐
dura di avviamento del motore. Il
conducente non deve tenere la
chiave in posizione 3 o tenere
premuto Engine Start/Stop . Una volta
azionato, il sistema si avvierà auto‐
maticamente finché il motore è in
funzione. A causa della procedura di
controllo, il motore si avvia con un
breve ritardo.Possibili ragioni del mancato avvia‐
mento del motore:
● Pedale della frizione non premuto (cambio manuale).
● Pedale del freno non premuto o leva del cambio non in posizione
P o N (cambio automatico).
● Time-out scaduto.
Riscaldamento del motore
sovralimentato
All'avvio, la coppia disponibile del motore può essere limitata per un
certo periodo di tempo, soprattutto quando la temperatura del motore è
bassa. La limitazione serve a consen‐
tire al sistema di lubrificazione di
proteggere totalmente il motore.
Interruzione di carburante almotore durante la
decelerazione
L'alimentazione del carburante viene
interrotta automaticamente durante le decelerazioni, ovvero quando ilveicolo procede con una marcia inne‐stata ma non viene premuto il pedale
dell'acceleratore.
In base alle condizioni di guida, l'in‐
terruzione di carburante al motore
durante la decelerazione potrebbe
essere disattivata.
Sistema stop-start
Il sistema Start-stop contribuisce a far risparmiare carburante e a ridurre le
emissioni. Quando le condizioni lo
consentono, disinserisce il motore
appena il veicolo procede a bassa
velocità o si arresta, ad esempio a un
semaforo o in un ingorgo. Avvia auto‐
maticamente il motore non appena
viene premuta la frizione. Un sensore
della batteria assicura che un Auto‐
stop venga eseguito solo se la batte‐
ria è sufficientemente carica per un
riavvio.
Attivazione Il sistema Start-stop è disponibile non
appena il motore viene avviato, il
veicolo parte e le condizioni riportate
nel seguito di questa sezione sono
soddisfatte.