stop start OPEL MOKKA X 2019 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: MOKKA X, Model: OPEL MOKKA X 2019Pages: 279, PDF Size: 6.85 MB
Page 13 of 279

En bref111Verrouillage central ...............25
2 Lève-vitres électroniques ......37
3 Rétroviseurs extérieurs .........35
4 Commutateur d'éclairage ....124
5 Régulateur de vitesse .........168
Limiteur de vitesse ..............170
Alerte de collision avant ......171
6 Bouches d'aération
latérales .............................. 141
7 Feux de direction ................131
Appel de phares ..................127
Feux de croisement et
feux de route ....................... 126
Boutons pour le centre
d'informations du
conducteur .......................... 103
8 Instruments ........................... 87
9 Commandes au volant .........80
10 Essuie-glace avant, lave-
glace avant ............................ 81
Essuie-glace arrière, lave-
glace de lunette arrière .........8311Bouches d'aération
centrales ............................. 141
12 LED de statut d'alarme
antivol ................................... 33
13 Affichage d'informations ..... 108
14 Commandes de
fonctionnement de
l'affichage d'informations ..... 108
15 Boîte à gants ........................ 62
16 Contrôle d'adhérence en
descente ............................... 99
Bouton de sélection de
carburant ............................... 89
Système Stop/Start .............150
17 Climatisation automatique ..136
18 Electronic Stability Control
(ESC) .................................. 166
19 Témoin de désactivation
d'airbag ................................ 98
20 Rangement à l'avant .............63
Prise de courant ....................86
Port USB, entrée AUX21 Levier sélecteur, boîte
manuelle ............................ 162
Levier sélecteur, boîte
automatique ....................... 158
22 Frein de stationnement .......164
23 Feux de détresse ...............131
24 Aide au stationnement .......175
Avertissement de
franchissement de ligne ......182
25 Serrure de contact avec
blocage de la direction .......146
Bouton d'alimentation .........147
26 Avertisseur sonore ...............81
Airbag conducteur ................52
27 Réglage du volant ................80
28 Poignée de déverrouillage
du capot moteur .................198
29 Rangement à l'avant .............63
Boîte à fusibles ..................213
Page 20 of 279

18En brefDémarrage du moteur
Commutateur d'allumage
● Faire tourner la clé à la position 2.
● Bouger légèrement le volant pour
débloquer le verrou du volant.
● Boîte manuelle : actionner la pédale d'embrayage et de frein.
● Boîte automatique : actionner la pédale de frein et déplacer le
levier sélecteur en P ou N.
● Ne pas accélérer.
● Moteurs diesel : attendre que le témoin ! de préchauffage soit
éteint.
● Tourner la clé en position 3 et la
relâcher.
Pour faire tourner la clé de la position
2 à 1 ou 0, enfoncer d'abord entière‐
ment la clé vers la colonne de direc‐
tion.Bouton d'alimentation
● Appuyer sur Engine Start/Stop
pendant quelques secondes
jusqu'à ce que la LED verte s'al‐
lume.
● Bouger légèrement le volant pour
débloquer le verrou du volant.
● Boîte manuelle : actionner la pédale d'embrayage et de frein.
● Boîte automatique : actionner la pédale de frein et déplacer le
levier sélecteur en P ou N.
● Ne pas accélérer.
● Appuyer sur Engine Start/Stop et
relâcher.
Page 21 of 279

En bref19Système Stop/Start
Lorsque le véhicule roule lentement
ou est à l'arrêt et que certaines condi‐
tions sont réunies, activer Autostop
comme suit :
● Enfoncer la pédale d'embrayage.
● Placer le levier sélecteur sur N.
● Relâcher la pédale d'embrayage.
L'activation de l' Autostop est indiquée
par l'aiguille sur la position
AUTOSTOP dans le compte-tours.
Pour redémarrer le moteur, enfoncer
de nouveau la pédale d'embrayage.
Système Stop/Start 3 150.
Stationnement9 Attention
● Ne pas stationner le véhicule
sur une surface aisément
inflammable. La température
élevée du système d'échappe‐
ment pourrait enflammer la
surface.
● Toujours serrer le frein de stationnement. Actionner le
frein de stationnement sans
appuyer sur le bouton de
déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le serrer
aussi fort que possible. Enfon‐
cer la pédale de frein en même
temps pour réduire l'effort d'ac‐
tionnement.
● Arrêter le moteur.
● Lorsque le véhicule est sur une
route plane ou en côte, enga‐
ger la première ou mettre le
levier sélecteur sur la position
P avant de retirer la clé de
contact. Dans une côte, diriger
les roues avant à l'opposé de la
bordure du trottoir.
Lorsque le véhicule est en
descente, engager la marche
arrière ou mettre le levier sélec‐ teur sur la position P avant de
retirer la clé de contact. Diriger
les roues avant vers la bordure du trottoir.
● Fermer les vitres et le toit ouvrant.
● Retirer la clé de contact du commutateur d'allumage. Sur
les véhicules à boîte automati‐
que, la clé ne s'enlève que lors‐
que le levier sélecteur est en
position P.
Tourner le volant jusqu'à ce
que le blocage de la direction
s'enclenche (antivol).
● Verrouiller le véhicule par e sur la
télécommande radio.
Activer l'alarme antivol 3 33.
● Le ventilateur de refroidissement
du moteur peut se mettre en
marche même si le moteur est
arrêté 3 198.
Page 47 of 279

Sièges, systèmes de sécurité45Soutien lombaire
Régler le soutien lombaire en utilisantle commutateur à quatre positions
pour qu'il s'adapte à vos souhaits
personnels.
Lever et abaisser le soutien : pousser le commutateur vers le haut ou bas.
Augmentation et réduction du
soutien : pousser le commutateur
vers l'avant ou l'arrière.
Support des cuisses réglable
Tirer la manette et déplacer l'appui-
cuisses.
Chauffage
Selon le chauffage voulu, appuyer
une ou plusieurs fois sur ß du siège
respectif. La LED du bouton indique
le réglage.
Une utilisation prolongée au réglage
maximum n'est pas recommandée
pour les personnes à peau sensible.
Le chauffage des sièges n'est
possible qu'avec le moteur en marche
et pendant l'Autostop.
Système Stop/Start 3 150.
Page 139 of 279

Climatisation137● Activer la lunette arrière chauf‐fante Ü.
● Ouvrir les bouches d'aération latérales selon les besoins et les
diriger vers les vitres latérales.
Climatisation
En plus, le système de chauffage et
de ventilation, la climatisation offre
les commandes pour :
n:refroidissement4:recyclage d'airRefroidissement n
Appuyer sur n pour mettre le refroi‐
dissement en marche. L'activation est
signalée par l'éclairage de la LED
dans le bouton. Le refroidissement ne fonctionne que lorsque le moteur est
en marche et que le ventilateur de
commande de climatisation est en
fonction.
Appuyer de nouveau sur n pour arrê‐
ter le refroidissement.
Le système de climatisation refroidit
et déshumidifie (assèche) l'air dès
que la température extérieure est
supérieure à une certaine valeur. Il
peut alors se former de la condensa‐
tion qui se traduit par un écoulement
sous le véhicule.
Si aucun refroidissement ou déshu‐ midification n'est requis, désactiver le système de refroidissement pour
économiser le carburant. Activer le
refroidissement peut inhiber les arrêts
automatiques.
Système Stop/Start 3 150.Recyclage d'air 4
Appuyer sur 4 pour activer le mode
de recyclage de l'air. L'activation est
signalée par l'éclairage de la LED
dans le bouton.
Appuyer de nouveau sur 4 pour
désactiver le mode de recyclage d'air.9 Attention
Le système de recyclage d'air
réduit le renouvellement de l'air
intérieur. En utilisation sans refroi‐ dissement, l'humidité de l'air
augmente et les vitres peuvent se
recouvrir de buée. On observe
une baisse de la qualité de l'air, ce qui peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Dans des conditions d'air ambiant
chaud et très humide, le pare-brise
peut s'embuer de l'extérieur quand
l'air froid y est dirigé. Si le pare-brise
s'embue de l'extérieur, activer l'es‐
suie-glace avant et désactiver l.
Page 140 of 279

138ClimatisationRefroidissement maximalOuvrir brièvement les vitres pour
évacuer rapidement l'air chaud.
● Enclencher le refroidissement n.
● Recyclage d'air 4 enclenché.
● Appuyer sur le commutateur de répartition d'air M.
● Placer le commutateur de tempé‐
rature sur le niveau le plus froid.
● Régler la vitesse de soufflerie au
maximum.
● Ouvrir toutes les bouches.
Désembuage et dégivrage des
vitres V
● Appuyer sur V : la soufflerie
passe automatiquement en
vitesse maximale, la répartition
d'air est dirigée vers le pare-
brise.
● Commutateur de température sur le niveau le plus chaud.● Activer la lunette arrière chauf‐
fante Ü.
● Ouvrir les bouches d'aération latérales selon les besoins et les
diriger vers les vitres latérales.
Remarque
Une pression sur V, quand le
moteur est en marche, empêche
tout arrêt automatique jusqu'à ce
que le bouton V soit pressé à
nouveau.
Si l est enfoncé lorsque le ventila‐
teur est allumé et le moteur tourne,
l'arrêt automatique sera interdit
jusqu'à ce que l soit à nouveau
enfoncé ou que le ventilateur soit arrêté.
Si V est pressé pendant un arrêt
automatique du moteur, le moteur
redémarre automatiquement.
Si l est pressé lorsque le ventila‐
teur est allumé et pendant un arrêt
automatique du moteur, le moteur redémarre automatiquement.
Système Stop/Start 3 150.Climatisation électronique
Commandes pour :
● répartition de l'air
● température
● vitesse de soufflerie
AUTO:mode automatique4:mode de recyclage d'air
manuelV:désembuage et dégivrage
Lunette arrière chauffante Ü 3 39.
Page 141 of 279

Climatisation139La température présélectionnée est
automatiquement régulée. En mode
automatique, la vitesse de la souffle‐
rie et la répartition de l'air régulent
automatiquement le débit d'air.
Le système peut être réglé manuelle‐
ment via les commandes de réparti‐
tion de l'air et de débit.
Toute modification de réglage appa‐
raît pendant quelques secondes sur
l'affichage d'informations.
Le système de climatisation automa‐
tique fonctionne uniquement avec le
moteur en marche.
Mode Automatique AUTO
Réglage de base en vue d'un confort
maximum :
● Appuyer sur AUTO : la répartition
de l'air et la vitesse de la souf‐
flante seront réglées automati‐
quement.
● Ouvrir toutes les bouches d'aéra‐
tion.
● Appuyer sur n pour mettre le
refroidissement en marche.
● Régler la température souhaitée.Présélection de la température
La température peut être régulée à la valeur désirée.
Si la température minimale est réglée,
la climatisation fonctionnement avec
sa capacité maximale de refroidisse‐
ment.
Si la température maximale est
réglée, la climatisation fonctionne‐
ment avec sa capacité maximale de
chauffage.
Remarque
Si la température doit être réduite
pour des raisons de confort de
climatisation, un arrêt automatique
peut être interrompu ou le moteur
peut redémarrer automatiquement
lorsque le refroidissement est activé.
Système Stop/Start 3 150.
La température peut être réglée
séparément pour le conducteur et
pour le passager avant.Désembuage et dégivrage des
vitres V
● Appuyer sur V.
● La température et la répartition d'air se règlent automatiquement
et la soufflerie fonctionne à
grande vitesse.
● Activer la lunette arrière chauf‐ fante Ü.
● Pour revenir sur le mode précé‐ dent : appuyer sur V, pour reve‐
nir sur le mode automatique : appuyer sur AUTO.
Remarque
Une pression sur V, quand le
moteur est en marche, empêche
tout arrêt automatique jusqu'à ce
que le bouton V soit pressé à
nouveau.
Si l est enfoncé lorsque le ventila‐
teur est allumé et le moteur tourne,
l'arrêt automatique sera interdit
jusqu'à ce que l soit à nouveau
enfoncé ou que le ventilateur soit
arrêté.
Page 142 of 279

140ClimatisationSi V est pressé pendant un arrêt
automatique du moteur, le moteur redémarre automatiquement.
Si l est pressé lorsque le ventila‐
teur est allumé et pendant un arrêt
automatique du moteur, le moteur redémarre automatiquement.
Système Stop/Start 3 150.
Réglages manuels Les réglages de la climatisation
peuvent être modifiés en actionnant
les boutons et les boutons rotatifs
comme suit. Une modification de
réglage désactivera le mode automa‐
tique.
Vitesse de soufflerie Z
La vitesse de soufflerie sélectionnée
est indiquée par le symbole x et un
chiffre sur l'affichage. Si la soufflerie
est arrêtée, la climatisation l'est
également.
Pour revenir en mode automatique :
Appuyer sur AUTO.Répartition de l'air l, M , K
Appuyer sur le bouton correspondant
au réglage souhaité. L'activation est signalée par l'éclairage de la LED
dans le bouton.l:vers le pare-brise et les vitres
des portes avant (la climatisa‐
tion est activée également pour
éviter la formation de buée sur
les vitres)M:vers la têteK:vers les pieds et le pare-brise
Des combinaisons de réglages sont
possibles.
Retour à la répartition d’air automati‐
que : Désactiver le réglage corres‐
pondant ou appuyer sur AUTO.
Refroidissement n
Appuyer sur n pour mettre le refroi‐
dissement en marche. L'activation est
signalée par l'éclairage de la LED
dans le bouton. Le refroidissement ne fonctionne que lorsque le moteur est
en marche et que le ventilateur de
commande de climatisation est en
fonction.
Appuyer de nouveau sur n pour arrê‐
ter le refroidissement.
Le système de climatisation refroidit
et déshumidifie (assèche) l'air à partir d'une certaine température exté‐
rieure. Il peut alors se former de la
condensation qui se traduit par un
écoulement sous le véhicule.
Si aucun refroidissement ou déshu‐
midification n'est requis, désactiver le système de refroidissement pour
économiser le carburant. Le refroidis‐
sement activé peut empêcher un
arrêt automatique.
Système Stop/Start 3 150.
Eco s'affiche à l’écran lorsque le
refroidissement est désactivé.
Mode de recyclage d'air 4
Appuyer une fois sur 4 pour activer
le mode de recyclage d'air.9 Attention
Le système de recyclage d'air
réduit le renouvellement de l'air
intérieur. En utilisation sans refroi‐ dissement, l'humidité de l'air
Page 147 of 279

Conduite et utilisation145Conseils de conduiteContrôle du véhicule
Ne jamais rouler avec le moteur
arrêté (sauf lors d'un Autostop)
De nombreux systèmes ne fonction‐
neront plus dans ce cas (p. ex. le
servofrein, la direction assistée). Conduire de cette façon constitue un
danger pour vous et pour les autres.
Tous les systèmes fonctionnement
pendant un Autostop, mais il y aura
une réduction contrôlée de l'assis‐
tance à la direction assistée et la
vitesse du véhicule est réduite.
Système Stop/Start 3 150.
Pédales Afin d'empêcher le blocage de lapédale, la zone sous les pédales ne
doit pas être recouverte d'un tapis.
Utiliser uniquement des tapis de sol,
correctement posés et fixés par des
dispositifs de maintien sur le côté
conducteur.Direction
En cas de perte de direction assistée en raison de l'arrêt du moteur ou
d'une défaillance du système, le
véhicule peut tout de mémé être
dirigé, mais un effort supplémentaire
sera nécessaire.
Un message du véhicule apparaît
dans l'affichage d'informations.Avertissement
Véhicules équipés d'une direction
assistée hydraulique :
Si le volant est tourné jusqu'à ce qu'il atteigne la butée et qu'il est
maintenu dans cette position
pendant plus de 10 secondes, le
système de direction assistée peut être endommagé et il peut se
produire une perte de direction
assistée.
Démarrage et utilisation
Rodage d'un véhicule neuf Pendant les premiers déplacements,ne pas freiner brusquement si cela
n'est pas nécessaire.
Au cours du premier trajet, de la
fumée peut se former en raison de la
cire et de l'huile qui s'évaporent du
système d'échappement. Stationner
le véhicule à l'air libre un moment
après le premier trajet et éviter de
respirer les vapeurs.
La consommation d'huile moteur et
de carburant peut se révéler plus
élevée et le processus de nettoyage
du filtre d'échappement est néces‐
saire plus fréquemment pendant la
période de rodage. L'Autostop peut
être interrompu afin de permettre le
chargement de la batterie.
Filtre d'échappement 3 154.
Page 149 of 279

Conduite et utilisation1479Danger
Ne jamais retirer la clé du contac‐
teur d'allumage en roulant, car
ceci provoquerait un blocage du volant de direction.
Bouton d'alimentation
La clé électronique doit se trouver à
l'intérieur du véhicule.
Mode d'alimentation des accessoires
Appuyer une fois sur
Engine Start/Stop sans actionner la
pédale d'embrayage ou de frein. La diode jaune du bouton s'éclaire. Leblocage de direction est relâché et
certaines fonctions électriques sont
disponibles, contact coupé.Mode d'alimentation d'allumage
Appuyer sur Engine Start/Stop et le
maintenir enfoncé pendant six secon‐
des sans actionner la pédale d'em‐
brayage ou de frein. La diode verte du bouton s'éclaire, le moteur diesel est
préchauffé. Les témoins s'allument et
la plupart des fonctions électriques
sont opérationnelles.Démarrage du moteur
Actionner la pédale d'embrayage
(boîte manuelle), la pédale de frein, et appuyer une fois de plus sur
Engine Start/Stop . Relâcher le
bouton après le début du démarrage.Contact coupé
Appuyer brièvement sur
Engine Start/Stop dans chaque
mode, ou lorsque le moteur tourne et que le véhicule est à l'arrêt. Certainesfonctions restent actives jusqu'à l'ou‐
verture de la porte du conducteur,
pour autant que le contact ait été mis
précédemment.Arrêt d'urgence en cours de route
Appuyer sur Engine Start/Stop
pendant plus de deux secondes ou
appuyer deux fois brièvement dans
les cinq secondes 3 148.
Maintenance du blocage de
direction
Le blocage du volant s'active auto‐
matiquement lorsque :
● Le véhicule est à l'arrêt.
● Le contact a été coupé.
● La porte du conducteur est ouverte.
Pour débloquer la direction, ouvrir et
fermer la porte du conducteur, passer
en mode accessoires ou faire démar‐ rer directement le moteur.9 Attention
Le véhicule ne peut pas être
remorqué lorsque la batterie est
déchargée et ne peut pas démar‐rer en le poussant ou en le remor‐ quant car le blocage du volant ne
peut pas être libéré.