ESP OPEL MOVANO_B 2014.5 Manual de Informação e Lazer (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2014.5Pages: 101, PDF Size: 1.53 MB
Page 4 of 101

4IntroduçãoIntroduçãoInformações gerais........................4
Aspectos gerais dos elementos
de comando ................................... 7
Função anti-roubo .......................21
Uso .............................................. 21
Definições do som .......................25
Definições de volume ..................28Informações gerais
O sistema de informação e lazer
disponibiliza-lhe informações e
entretenimento tecnologicamente
avançados dentro do seu veículo.
O rádio está equipado com
predefinições de canais atribuíveis
para bandas de frequência FM, MW
e LW.
O leitor de áudio lê CDs áudio, CDs
de MP3 e também CDs de WMA.
Os dispositivos de armazenamento
de dados externos, p. ex. iPod, leitor
MP3 ou pen USB ou um leitor portátil podem ser ligados ao sistema deinformação e lazer. Fontes de áudio
externas podem também ser ligadas
através de Bluetooth.
O processador de som digital
proporciona vários modos
predefinidos do igualizador para optimizar o som.
O planeamento dinâmico de
itinerários do sistema de navegação
irá guiá-lo com toda a confiança atéao seu destino e pode ajudar a evitar
engarrafamentos e outros problemas
de trânsito.
Opcionalmente, o Sistema de
informação e lazer pode ser operado
com os comandos no volante ou
através do sistema de
reconhecimento de voz.
Adicionalmente, o Sistema de
informação e lazer pode ser equipado
com um sistema de telemóvel mãos-
-livres.
O desenho bem pensado dos
comandos e os mostradores com
visão clara permitem-lhe utilizar o
sistema de forma fácil e intuitiva.
Advertência
Este manual descreve todas as
opções e funções disponíveis para
os vários sistemas de informação e
lazer. Algumas descrições,
incluindo as das mensagens no
visor e das funções dos menus,
podem não se aplicar ao seu veículo devido à variante do modelo,
especificações do país,
equipamento ou acessórios
especiais.
Page 5 of 101

Introdução5
Informações importantes sobre
a utilização e a segurança
rodoviária9 Aviso
Conduza sempre com segurança
quando utilizar o sistema de
informação e lazer.
Em caso de dúvidas, pare o
veículo antes de operar o sistema de informação e lazer.
Recepção de emissoras
A recepção de rádio pode sofrer
interferências devido a ruído,
estática, distorção ou perda da
recepção na sequência de
■ mudanças de distância do transmissor,
■ recepção por vias múltiplas devido ao reflexo,
■ sombreado.
Em caso de má recepção do sinal de rádio, o volume de som diminuirá
automaticamente para minimizar o
efeito de interferência.
Utilização deste manual
■ Este manual descreve funções que
podem ou não existir no seu
veículo específico, por serem
opcionais ou por alterações
posteriores à impressão deste
manual. É favor consultar a
documentação de aquisição para confirmar cada uma das
características no seu veículo.
■ Alguns comandos e descrições, incluindo símbolos, mensagens no
ecrã e funções do menu, poderão
não se aplicar ao seu veículo
devido à versão do modelo, às
especificações do país, ao
equipamento especial ou aos
acessórios.
■ O índice no início deste manual e em cada capítulo indica a
localização da informação.
■ O índice permitir-lhe-á procurar informação específica.
■ Os ecrãs de visualização do veículo poderão não suportar o seu
idioma específico.■ As mensagens do visor e a etiquetagem interior são escritas a
negrito .
■ As operações fornecidas no âmbito
deste manual referem-se aos
comandos do sistema de
informação e lazer. Para comandos equivalentes no volante, consulte
os aspectos gerais dos elementos
de comando 3 7.
Aviso e Atenção9 Aviso
O texto assinalado com 9 Aviso
fornece informação sobre risco de acidente ou lesão. Desrespeitar
essa informação pode causar
lesões.
Atenção
O texto assinalado com Atenção
fornece informação sobre
possíveis danos no veículo.
Desrespeitar essa informação
pode causar danos no veículo.
Page 21 of 101

Introdução21Função anti-roubo
Está incluído um sistema de
segurança electrónico contra roubo.
O sistema de informação e lazer
funciona exclusivamente no seu automóvel e, como tal, não tem
qualquer valor para um delinquente.
O código de segurança (fornecido
separadamente) tem de ser
introduzido a primeira vez que utilizar o sistema e sempre que haja
interrupções prolongadas da
alimentação eléctrica.
Introduzir o código de segurança Quando liga o sistema de informação
e lazer pela primeira vez, no ecrã
aparece a mensagem Código Rádio
e em seguida 0000.
Para introduzir o primeiro dígito do
código de segurança, prima
repetidamente a tecla com o número
1 na unidade até aparecer o número
pretendido. Introduza o segundo, o
terceiro e o quarto dígito utilizando as teclas 2, 3 e 4 da mesma forma.Quando visualizar o código completo,
prima continuamente a tecla 6 até
ouvir um sinal sonoro. O sistema
desbloqueia quando introduzir o código correcto.
Introdução do código errado
Quando é introduzido um código
errado, aparece a mensagem Erro
código e em seguida Aguardar 100.
Espere até terminar a contagem
decrescente e a seguir introduza o
código correcto. Cada vez que é
introduzido um código errado, o
tempo da contagem decrescente
duplica.
Alteração da zona geográfica
Depois de introduzir o código de
segurança, poderá ser-lhe pedido
para seleccionar uma zona
geográfica, por exemplo:
■ Europa
■ Ásia
■ Países Árabes
■ AméricaDesligue o sistema de informação e
lazer, depois prima simultaneamente
a tecla 1 e 5 e o botão rotativo m. A
seguir prima o botão _ ou 6 até a
zona pretendida ser realçada no visor
e defina com a tecla 6.
Uso Comandos do sistema de
informação e lazer
O sistema de informação e lazer é
operado através de teclas, botões
rotativos e menus no ecrã.
As introduções são feitas através: ■ da unidade de comando central no painel de instrumentos 3 7, ou
■ dos comandos no volante 3 7
■ o sistema de reconhecimento de voz (se disponível) 3 75
Ligar e desligar o sistema de
informação e lazer
Prima X para ligar o sistema de
informação e lazer.
A fonte áudio usada anteriormente é
activada.
Page 23 of 101

Introdução23
CD30 BT■ Para se deslocar para cima/para baixo no ecrã:
Rode o botão rotativo.
■ Para se deslocar para a esquerda/ para a direita no ecrã:
Prima a tecla ⊲ ou ⊳.
■ Para confirmar acções (e para ir apenas para a direita no ecrã):
Carregue no botão rotativo.
CD35 BT ■ Para se deslocar para cima/para baixo no ecrã: Rode o botão
rotativo central.
■ Para confirmar acções: Prima o botão rotativo central.
■ Para cancelar acções (e voltar ao menu anterior): prima /.
Configurações do sistema
R15 BT / CD15 BT / R16 BT /
CD16 BT / CD18 BT - Definições de
sistema
Prima SETUP e aceda ao menu de
definições rodando e premindo o
botão rotativo OK.Quando os ajustes das definições do
sistema estiverem concluídos, prima
SETUP para sair do menu e guardar
as alterações. O sistema também guarda e sai automaticamente ao fim de um período de espera.
Mudar o idioma do sistema
Mude o idioma do visor acedendo ao menu Língua . Seleccione um idioma
a partir da lista rodando e premindo o
botão OK.
Restaurar as predefinições do
sistema
Para restaurar as definições do
sistema para os respectivos valores
predefinidos, seleccione Ajustes de
fábrica rodando e premindo o botão
OK . Quando lhe for pedido, confirme
a alteração premindo OK novamente.
CD30 BT - Definições do sistema
Prima a tecla 0 e seleccione o menu
Ajustes sistema .
Quando os ajustes das definições do sistema estiverem concluídos, prima
0 para sair do menu e guardar asalterações. O sistema também
guarda e sai automaticamente ao fim de um período de espera.
Acertar o relógio
Para acertar a hora, aceda ao menu
Relógio . Pressione a tecla ⊲ ou ⊳
para seleccionar os itens do menu,
rodando em seguida o botão para
acerto da hora. Prima a tecla ⊲ ou ⊳
para seleccionar os minutos, rodando
em seguida o botão para acertar a
hora.
Mudar o idioma do sistema
Alterar o texto e o idioma de
reconhecimento de voz acedendo ao menu Língua . Seleccionar da lista um
idioma. As funções de
reconhecimento de voz não estão
disponíveis quando um idioma está a
ser alterado.
Restaurar as predefinições do
sistema
Para restaurar as definições do
sistema para os valores predefinidos,
seleccione Ajustes de fábrica
Page 24 of 101

24Introdução
rodando e premindo o botão.
Confirme a modificação com a opção no ecrã quando lhe for solicitado.
CD35 BT - Definições do sistema
Prima a tecla SETUP / TEXT para
aceder ao menu de definições.
Quando os ajustes das definições do sistema estiverem concluídos, prima
SETUP / TEXT para sair do menu e
guardar as alterações. O sistema
também guarda e sai
automaticamente ao fim de um
período de espera.
Acertar o relógio
Para acertar a hora, aceda ao menu
Relógio . Rode o botão rotativo central
para ajustar a definição Horas e em
seguida prima o botão para
confirmar. Rode o botão para ajustar
a definição Minutos e prima para
confirmar.Mudar o idioma do sistema
Mude o idioma do visor acedendo ao menu Língua . Rode o botão rotativo
central para seleccionar um dos
9 idiomas da lista e em seguida prima
o botão para confirmar.
Restaurar as predefinições do
sistema
Para restaurar as definições do
sistema para os valores predefinidos,
seleccione Ajustes de fábrica
rodando e premindo o botão rotativo
central. Quando lhe for pedido,
confirme a alteração premindo o
botão novamente.
Modos de funcionamento Rádio
Para mudar a fonte áudio para rádio: Prima a tecla RADIO, RADIO/CD ou
AUDIO/SOURCE .
Descrição detalhada das funções do rádio 3 30.Leitores de áudio
Para alterar a fonte de áudio para CD,
USB , AUX , Bluetooth ou iPod (onde
aplicável): prima MEDIA, RADIO/CD
ou AUDIO/SOURCE .R15 BT / R16 BT
Descrições detalhadas de:
■ Funções da entrada AUX 3 44
■ Funções da porta USB 3 46
■ Funcionamento da Música por Bluetooth 3 49CD15 BT / CD16 BT / CD18 BT
Descrições detalhadas de:
■ Funções do leitor de CD 3 40
■ Funções da entrada AUX 3 44
■ Funções da porta USB 3 46
■ Funcionamento da Música por Bluetooth 3 49CD30 BT
Descrições detalhadas de:
■ Funções do leitor de CD 3 40
■ Funções da entrada AUX 3 44
Page 25 of 101

Introdução25
■ Funções da porta USB 3 46
■ Funcionamento da Música por Bluetooth 3 49CD35 BT
Descrições detalhadas de:
■ Funções do leitor de CD 3 40
■ Funções da entrada AUX 3 44
■ Funções da porta USB 3 46
■ Funcionamento da Música por Bluetooth 3 49
Sistema de navegação
CD30 BT, CD35 BT
Descrição detalhada do sistema de
navegação 3 56.
Telemóvel
R15 BT / CD15 BT / R16 BT /
CD16 BT / CD18 BT - Telemóvel
Para aceder ao menu Telefone:
Prima a tecla 6 ou TEL .
Para aceder ao menu das definições do telemóvel: Prima a tecla TEL e,
depois, seleccione Ajustes telefone.CD30 BT - Telefone
Para aceder ao menu Telefone:
Prima a tecla 6 ou TEL.Para aceder ao menu das definições
do telemóvel: Prima a tecla 0 e,
depois, seleccione Ajustes telefone.CD35 BT - Telefone
Para aceder ao menu Telefone:
Prima a tecla 6 ou TEL.
Para aceder ao menu das definições
do telemóvel: Prima a tecla
SETUP / TEXT e, depois, seleccione
Ajustes telefone .
Utilize as opções no ecrã destes
menus para ligar telemóveis, fazer
chamadas telefónicas, criar listas de
contactos e ajustar diversas
definições.
Descrição detalhada das funções do
sistema telefónico mãos livres
3 77.
Definições do som
R15 BT/CD15 BT - Definições
do som
No menu de definições de áudio pode definir as características da
tonalidade.
Prima a tecla SETUP para aceder ao
menu de definições.
Seleccione Ajustes áudio e rode o
botão rotativo OK até a definição
pretendida ser seleccionada de:
■ GRAVES (graves)
■ AGUDOS (agudos)
■ FADER (equilíbrio entre colunas dianteiras/traseiras)
■ BALANCE (equilíbrio entre lado esquerdo/lado direito)
O visor mostra o tipo de definição
seguida pelo respectivo valor de
regulação.
Defina o valor pretendido rodando o
botão rotativo OK e prima o botão
para confirmar as selecções.
Para sair do menu de definições de
áudio, prima /.
Advertência
Caso não haja actividade, o sistema
abandona o menu das definições
áudio automaticamente.
Definição dos graves e agudos
Seleccione Graves ou Agudos .
Page 26 of 101

26Introdução
Defina o valor pretendido rodando o
botão rotativo OK e prima o botão
para confirmar a definição.
Distribuição de volume entre
altifalantes esquerdos e direitos
Seleccione Balance.
Defina o valor pretendido rodando o
botão rotativo OK e prima o botão
para confirmar a definição.
Distribuição do volume entre
altifalantes dianteiros e traseiros
Seleccione Fader.
Defina o valor pretendido rodando o
botão rotativo OK e prima o botão
para confirmar a definição.
CD30 BT - Definições do som No menu de definições de áudio podedefinir as características da
tonalidade.
Para se movimentar dentro do menu e seleccionar os vários cabeçalhos,
rode o botão para ir para cima/baixo
e prima a tecla ⊲ ou ⊳ para ir para a
esquerda/direita. Em alternativa,
carregue no botão rotativo para ir
apenas para a direita.Prima a tecla 0 para aceder ao menu
de definições.
Seleccione Ajustes áudio e utilize
⊲ ou ⊳ e/ou o botão rotativo até
seleccionar a definição pretendida.
O visor mostra o tipo de definição
seguida pelo respectivo valor de
regulação.
Um valor de 0 significa que a função
está desactivada.
Para sair do menu de definições,
prima 0.
Advertência
Caso não haja actividade, o sistema
abandona o menu das definições
áudio automaticamente.
Optimizar o timbre de acordo com o
estilo de música
Seleccione o menu Ajustes do som.
Rode o botão para seleccionar uma
das opções seguintes:
■ Voz
■ Clássica
■ Jazz
■ Neutral■Pop
■ Rock
As opções apresentadas oferecem
definições optimizadas de graves,
médios e agudos para o estilo de
música relevante.
Defina o estilo de música carregando
no botão rotativo.
Definição dos graves e agudos
Seleccione o menu Ajustes do som.
Rode o botão para seleccionar
Graves/Agudos .
Prima ⊲ ou ⊳ para aceder a Graves ou
Agudos .
Definir o valor pretendido para a
opção seleccionada rodando o botão.
Optimização da distribuição do som
Seleccione o menu Optimização do
som .
Para optimizar a distribuição do som
por todo o veículo ou apenas para o
condutor, rode o botão para
seleccionar Veículo ou Condutor .
Defina carregando no botão rotativo.
Page 27 of 101

Introdução27
Distribuição de volume entre
altifalantes esquerdos e direitos
Seleccione o menu Optimização do
som ou Balance/Fader .
Rode o botão para seleccionar
Balance .
Carregue no botão rotativo ou na tecla ⊲ ou ⊳ para ver a definição
actual e rode o botão para regular.
Carregue no botão rotativo para
definir o valor pretendido e visualizar
a definição Fader.
Distribuição do volume entre
altifalantes dianteiros e traseiros
A definição Fader é exibida depois de
definir Balance .
Rode o botão para ajustar o fader à
frente/atrás.
Volume de som moderado à frente
Para eliminar o volume de som na
parte traseira e ter um volume de som moderado apenas na parte dianteira
do habitáculo do veículo:
Seleccione o menu Optimização do
som .Rode o botão para seleccionar
Traseira DESL e depois carregue
para definir.
Definição de Loudness
Seleccione o menu Outros ajustes
áudio .
Seleccione Loudness pressionando o
botão.
CD35 BT - Definições do som No menu de definições de áudio pode
definir as características da
tonalidade.
Prima a tecla SETUP / TEXT para
aceder ao menu de definições.
Seleccione Ajustes áudio e rode o
botão rotativo central até a definição
pretendida ser seleccionada.
O visor mostra o tipo de definição
seguida pelo respectivo valor de
regulação.
Um valor de 0 significa que a função
está desactivada.
Para sair do menu de definições,
prima SETUP / TEXT (ou /).Advertência
Caso não haja actividade, o sistema
abandona o menu das definições
áudio automaticamente.
Optimizar o timbre de acordo com o
estilo de música
Seleccione o menu Ajustes do som.
Rode o botão para seleccionar uma
das opções seguintes:
■ Pop / Rock
■ Clássica
■ Jazz
■ Neutral
As opções apresentadas oferecem
definições optimizadas de graves,
médios e agudos para o estilo de
música relevante.
Defina o estilo de música premindo o botão rotativo central.
Definição dos graves e agudos
Seleccione o menu Ajustes do som.
Rode o botão rotativo central para
seleccionar Graves/Agudos e prima o
botão para confirmar.
Page 28 of 101

28Introdução
Rode o botão rotativo central para
aceder a Graves ou Agudos e prima
o botão para confirmar.
Defina o valor pretendido para a
opção seleccionada rodando o botão rotativo central e prima o botão para
confirmar.
Optimização da distribuição do som
Seleccione o menu Optimização do
som .
Para optimizar a distribuição do som
por todo o veículo ou apenas para o
condutor, rode o botão rotativo
central para seleccionar de: Veículo
ou Condutor .
Defina carregando no botão.
Distribuição de volume entre
altifalantes esquerdos e direitos
Seleccione o menu Optimização do
som .
Rode o botão rotativo central para
seleccionar Balance/Fader . Prima o
botão para apresentar a definição
actual para Balance e rode o botão
para regular.Carregue no botão para definir o valor
pretendido e visualizar a definição
Fader .
Distribuição do volume entre
altifalantes dianteiros e traseiros
A definição Fader é exibida depois de
definir Balance .
Rode o botão rotativo central para
ajustar o fader à frente/atrás.
Volume de som moderado à frente
Para eliminar o volume de som na
parte traseira e ter um volume de som
moderado apenas na parte dianteira
do habitáculo do veículo:
Seleccione o menu Optimização do
som .
Rode o botão rotativo central para
seleccionar Traseira DESL e prima o
botão para definir.
Comando de Ganho Automático (AGC)
Para ligar o destaque de som de
volume reduzido:seleccione o menu AGC Activado e
prima o botão rotativo central para
activar.
Restaurar as predefinições áudio
Seleccione Predefinições e prima o
botão rotativo central para confirmar.
Todas as definições áudio voltam aos
respectivos valores predefinidos.
Ver a versão do software
Para visualizar a versão do software, aceda ao menu Versão do software e
prima o botão rotativo central.
Definições de volume
Volume de som dependente da velocidade Quando esta função está activada, o
volume é adaptado automaticamente
para compensar o ruído da estrada e
do vento durante a condução.
CD30 BT - Definições do volume
Quando esta função está activada, o
volume é adaptado automaticamente para compensar o ruído da estrada e
do vento durante a condução.
Page 37 of 101

Rádio37
Ligue/desligue RDS-AF e carregue
no botão rotativo para confirmar. RDS-AF aparece no ecrã quando
ligado.
Serviço I Traffic (informação sobre o
trânsito)
As estações com serviço de
informações de trânsito são estações RDS FM que emitem notícias sobre o
trânsito.Activação e desactivação do serviço
I Traffic
Para ligar e desligar as informações
de trânsito:
Com o rádio ligado, prima a tecla RADIO/CD para aceder ao menu
Funções do rádio .
Ligue/desligue i Tráfego e carregue
no botão rotativo para confirmar.
■ Se o serviço de informações de trânsito estiver activado, i Tráfego
é apresentado no menu principal do rádio.
■ Apenas são recebidas as estações
do serviço rádio de trânsito.■ Se o serviço de informações de trânsito estiver activado, a
reprodução do CD / MP3 é
interrompida durante o aviso de
trânsito.
■ Os avisos de trânsito não são difundidos automaticamente
quando a banda de frequência LW
ou ME está seleccionada. Mude a
fonte áudio ou a banda de
frequência para FM para assegurar a difusão automática dos avisos de
trânsito.Bloqueamento de avisos de trânsito
Para bloquear um aviso de trânsito,
p. ex., durante a reprodução de um
CD/MP3: Pressione o botão.
O aviso de trânsito é interrompido,
mas o serviço de informações de
trânsito permanece activo.
Procura de tipo de programa (PTY)
Prima a tecla RADIO/CD para aceder
ao menu Funções do rádio .
Pressione ⊲ ou ⊳ para aceder à banda
de frequência.
Rode o botão para seleccionar PTY.
Carregue no botão rotativo ou na
tecla ⊲ ou ⊳ para apresentar a lista de
programas tipo.
Seleccione um programa a partir das
seguintes opções:
■ Notìcias
■ Música Pop
■ Desporto
■ Música Clássica
■ Variado
Seleccione uma estação a partir da
lista.
O sistema sugere automaticamente
um programa que corresponde à
selecção inicial.
Informação de texto (Rádio com emissão de texto)
Algumas estações de rádio FM
emitem informação de texto relativa
ao programa da emissão (por ex.
nome da música).
Prima brevemente a tecla A para
visualizar esta informação.