service OPEL MOVANO_B 2014 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2014Pages: 213, PDF Size: 4.83 MB
Page 5 of 213
Introducere3Date specifice
autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele
autovehiculului dumneavoastră pe
pagina precedentă pentru accesarea
mai uşoară a acestora în viitor.
Aceste informaţii sunt disponibile în
capitolele „Service şi întreţinere” şi
„Date tehnice”, precum şi pe plăcuţa
de identificare.
Introducere
Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii
avansate, siguranţă, grijă faţă de
mediu şi economicitate.
Acest Manual de utilizare vă asigură
toate informaţiile necesare pentru a
vă permite să conduceţi autovehiculul
în siguranţă şi eficient.
Asiguraţi-vă că pasagerii sunt
conştienţi de posibilele riscuri de
accidentare şi rănire care pot rezulta
din utilizarea necorespunzătoare a
autovehiculului.Respectaţi întotdeauna cu stricteţe
legile şi reglementările în vigoare în
ţările în care călătoriţi. Aceste legi pot
conţine informaţii diferite de cele
prezentate în acest Manual de
utilizare.
Când prezentul Manual de utilizare vă indică să vă adresaţi unui atelier
service, vă recomandăm să apelaţi la Partenerul Opel.
Toţi Partenerii Opel oferă servicii de
înaltă calitate, la preţuri rezonabile.
Tehnicienii experimentaţi instruiţi de
Opel lucrează conform instrucţiunilor
specifice Opel.
Pachetul de documentaţie destinat clientului va fi păstrat permanent la îndemână, în autovehicul.
Utilizarea prezentului
manual ■ Prezentul manual descrie toate dotările opţionale şi funcţiile
disponibile pentru acest model.
Este posibil ca anumite descrieri,
inclusiv cele pentru afişaj şi funcţiile
de meniu, să nu fie aplicabile
pentru autovehicululdumneavoastră datorită variantei
de model, specificaţiilor din ţara
respectivă, echipamentelor
speciale sau accesoriilor.
■ Secţiunea „Scurtă prezentare” vă oferă o primă prezentare generală.
■ Cuprinsul de la începutul manualului şi din cadrul fiecărui
capitol vă indică modul de
structurare a informaţiilor.
■ Indexul vă permite să căutaţi informaţii specifice.
■ Manualul de utilizare se referă la autovehiculele cu volan pe stânga.
Utilizarea autovehiculelor cu volan
pe dreapta este similară.
■ Manualul de utilizare foloseşte denumirile de uzină ale motoarelor.Denumirile comerciale aferente se
regăsesc în capitolul „Date
tehnice”.
■ Indicaţiile legate de direcţie din descrieri, de exemplu la dreapta
sau la stânga, în faţă sau în spate,
sunt relative la sensul de
deplasare.
Page 21 of 213
Cheile, portierele şi geamurile19Cheile, portierele şi
geamurileCheile, încuietorile .......................19
Portierele ..................................... 25
Securitatea autovehiculului ..........29
Oglinzile retrovizoare exterioare ..31
Oglinzile interioare .......................33
Geamurile .................................... 33
Acoperişul .................................... 36Cheile, încuietorile
Cheile
Cheile de rezervă
Codul cheii este specificat în cartela
Car Pass sau pe o etichetă
detaşabilă.
Codul cheii trebuie precizat atunci
când se comandă chei de rezervă,
acesta făcând parte din sistemul de
imobilizare.
Încuietorile 3 175.
Cartelă Car Pass Cartela Car Pass conţine date
relevante pentru siguranţa
autovehiculului, impunându-se de
aceea păstrarea acesteia într-un loc
sigur.
Când autovehiculul este dus la un
atelier service, datele autovehiculului
sunt necesare pentru executarea
anumitor operaţiuni.Telecomanda radio
Aceasta este folosită pentru a
acţiona:
■ Sistemul de închidere centralizată
■ Sistemul de blocare antifurt
■ Sistemul de alarmă antifurt
În funcţie de model, autovehiculul
poate avea o telecomandă cu
2 butoane sau cu 3 butoane.
Telecomanda are o rază de acţiune
de aproximativ 5 metri. Această rază de acţiune poate fi afectată de
influenţe externe. Luminile de avarie
confirmă acţionarea telecomenzii.
Page 22 of 213
20Cheile, portierele şi geamurile
Vă rugăm să utilizaţi telecomanda cu
grijă, protejaţi-o de umezeală şi
temperaturi ridicate şi evitaţi folosirea inutilă a acesteia.
Defecţiuni
În cazul în care sistemul de închidere centralizată nu poate fi activat prin
intermediul telecomenzii, cauzele pot
ţine de:
■ Aria de acoperire insuficientă.
■ Bateria descărcată.
■ Acţionarea frecventă, repetată, a telecomenzii în afara ariei de
acoperire, ce va necesita
reprogramarea sa de către un
atelier service.
■ Interferenţa cu unde radio de putere mai mare provenind din alte
surse.
Deblocarea 3 20.
Înlocuirea bateriei telecomenzii
Înlocuiţi bateria imediat ce aria de
acoperire a telecomenzii se reduce.
Bateriile nu vor fi eliminate odată cu
gunoiul menajer. Acestea vor fi
eliminate prin intermediul unui centru
adecvat de reciclare.
Scoateţi şurubul şi deschideţi
compartimentul bateriei introducând
o monedă în fantă şi rotind moneda.
Înlocuiţi bateria (baterie tip CR2016),
respectând poziţia de instalare.
Reataşaţi ambele jumătăţi ale
capacului asigurându-vă că s-a fixat corect.
Reaşezaţi şurubul şi strângeţi-l.
Sistemul de închidere
centralizată
Blochează şi deblochează portierele faţă, portierele culisante laterale şi portbagajul.
Cu ajutorul telecomenzii cu
3 butoane, portierele faţă şi portierele
culisante laterale/portbagajul pot fi
deblocate şi blocate separat.
Din motive de siguranţă,
autovehiculul nu poate fi încuiat cu
cheia în contact.
Notă
La scurt timp după descuierea prin
intermediul telecomenzii, portierele
sunt încuiate automat dacă nu s-a
deschis nicio portieră.
Page 26 of 213
24Cheile, portierele şi geamurile
Luminile de avertizare din portierele
respective rămân aprinse.
Pentru descuiere, apăsaţi partea 0 a
comutatorului.
Defecţiuni
În cazul unei defecţiuni a sistemului,
lumina de avertizare de lângă
comutator rămâne aprinsă şi se va
auzi un semnal sonor.
Verificaţi dacă portierele sunt
descuiate manual (comutatoarele
încuietoarelor interioare ale
portierelor).
Dacă este necesar, apelaţi la un
atelier service autorizat pentru
remedierea defecţiunii.
Blocarea automată Blocarea automată după
plecare
Acest element de siguranţă poate fi
configurat să blocheze automat toate
portierele şi portbagajul imediat ce
autovehiculul este pus în mişcare.Activarea
Cu contactul cuplat, menţineţi apăsat butonul e pentru închiderea
centralizată pentru aprox. 5 secunde.
Un semnal sonor va confirma
activarea.
Dezactivarea
Cu contactul cuplat, menţineţi apăsat
butonul e pentru aproximativ
5 secunde. Un semnal sonor va
confirma dezactivarea.
Încuietorile de siguranţă
pentru copii9 Avertisment
Utilizaţi încuietorile de siguranţă
pentru copii atunci când pe locurile din spate se află copii.
Page 29 of 213
Cheile, portierele şi geamurile27
Şoferul are responsabilitatea de a
înlocui cureaua de transmisie la
fiecare 15.000 de cicluri; în acest
scop, a fost prevăzut un contor în
partea inferioară a stâlpului B. Apelaţi
la un atelier service pentru asistenţă.
Dacă cureaua de transmisie se
defectează, portiera va putea fi în
continuare deschisă şi închisă
manual.
Treapta laterală electrică
Treapta laterală electrică
funcţionează în mod automat la
deschiderea sau închiderea portierei
culisante electrice.
9 Avertisment
Asiguraţi-vă că există un spaţiu
adecvat care să permită
extinderea şi retractarea completă şi fără obstrucţii a treptei laterale
electrice.
Lampa de control se aprinde în timpul
funcţionării treptei laterale electrice.
Dacă rămâne aprins când portiera
este închisă, treapta nu a fost retrasă.
În acest caz, retrageţi manual treapta
laterală electrică, trăgând
mecanismul de debreiere amplasat în
spatele treptei. Apelaţi la un atelier
service pentru asistenţă.
Portierele din spate
Pentru a deschide portiera din
dreapta spate, trageţi de mânerul exterior.
Din interior, portiera se deschide
trăgând de mânerul interior.
Portiera din dreapta spate se
eliberează de la mâner.
Page 33 of 213
Cheile, portierele şi geamurile31
alarmă va suna. Dacă bateria
autovehiculului trebuie să fie
deconectată, dezactivaţi mai întâi
sistemul de alarmă antifurt.
Pentru a opri sirena de alarmă (dacă
este declanşată) şi a dezactiva
sistemul de alarmă antifurt,
reconectaţi bateria şi deblocaţi
autovehiculul prin apăsarea butonului
c al telecomenzii (sau prin cuplarea
contactului).
Sistemul antidemaraj
Sistemul face parte din contactul de
aprindere şi verifică dacă
autovehiculul poate fi pornit în timpul
utilizării cheii.
Sistemul antidemaraj se activează în
mod automat la scoaterea cheii din
contact şi de asemenea atunci când
cheia rămâne în contact şi motorul
este oprit.
Dacă motorul nu poate fi pornit,
decuplaţi contactul şi scoateţi cheia,
aşteptaţi aproximativ 2 secunde şi
apoi repetaţi tentativa de pornire.
Dacă tentativa de pornire rămânefără succes, încercaţi să porniţi
motorul folosind cheia de rezervă şi
apelaţi la un atelier service.
Notă
Sistemul antidemaraj nu blochează
portierele. De aceea, după părăsirea autovehiculului, trebuie să blocaţi
accesul în acesta şi să activaţi
sistemul de alarmă antifurt 3 20,
3 29.Oglinzile retrovizoare
exterioare
Oglinzile convexe Oglinzile retrovizoare exterioare
convexe includ o zonă asferică şi
reduc unghiurile moarte. Forma
oglinzii face ca obiectele să pară mai
mici, ceea ce afectează capacitatea
de estimare a distanţelor.
Reglarea manuală
Reglaţi oglinzile prin rotirea în direcţianecesară.
Page 48 of 213
46Scaunele, sistemele de siguranţă9Avertisment
Fixaţi-vă centura de siguranţă
înaintea fiecărei călătorii.
În eventualitatea unui accident, persoanele care nu poartă centuri
de siguranţă periclitează atât
integritatea fizică şi viaţa celorlalţi ocupanţi, cât şi pe cea proprie.
Centurile de siguranţă sunt destinate
utilizării doar de către o singură
persoană. Scaunele pentru copii
3 54.
Verificaţi periodic integritatea şi
funcţionalitatea tuturor
componentelor sistemului centurilor
de siguranţă.
Solicitaţi înlocuirea componentelor
deteriorate. După un accident,
înlocuiţi centurile de siguranţă şi
dispozitivele de pretensionare a
centurilor care s-au declanşat.
Notă
Asiguraţi-vă că centurile nu sunt
deteriorate sau prinse de obiecte
tăioase. Preveniţi pătrunderea
murdăriei în dispozitivele de
retractare a centurilor de siguranţă.
Lampa de avertizare centură de
siguranţă
Scaunele faţă sunt prevăzute cu o
lampă de avertizare centură de
siguranţă, indicată prin lampa de
control X din blocul instrumentelor de
bord 3 83.
Limitatoarele de sarcină Pe scaunele din faţă, presiunea
exercitată asupra corpului este
redusă prin eliberarea graduală a
centurii de siguranţă în timpul unei coliziuni.
Dispozitivele de pretensionare a centurilor În cazul unei coliziuni frontale sau
posterioare de o anumită gravitate,
centurile de siguranţă frontale se
strâng.9 Avertisment
Manevrarea incorectă (de ex.
scoaterea sau fixarea centurilor)
poate declanşa dispozitivele de
pretensionare ale centurilor.
Declanşarea dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă este indicată de iluminarea
continuă a lămpii de control v
3 83.
După declanşare, dispozitivele de pretensionare a centurilor de
siguranţă trebuie înlocuite la un
atelier service autorizat. Dispozitivele
de pretensionare a centurilor de
siguranţă se pot declanşa o singură dată.
Notă
Nu ataşaţi sau aşezaţi accesorii sau alte obiecte în zona de declanşare adispozitivelor de pretensionare a
centurilor de siguranţă. Nu modificaţi
componentele dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
Page 51 of 213
Scaunele, sistemele de siguranţă49
Fiecare airbag se declanşează o
singură dată. Apelaţi la un atelier
service pentru înlocuirea
airbagurilor declanşate. În plus,
poate fi necesară înlocuirea
volanului, a panoului de bord, a unor părţi din capitonaj, a chederelor
portierelor, a mânerelor şi
scaunelor.
Nu modificaţi componentele
sistemului airbag, deoarece aceasta
poate conduce la invalidarea
omologării de tip a autovehiculului.
Când airbagurile se declanşează,
emisia de gaze fierbinţi poate cauza
arsuri.
Lampa de control v pentru sistemul
airbag 3 83.
Scaunele pentru copii pe
scaunul pasagerului din faţă cu
sistem airbag
Avertizare în conformitate cu
ECE R94.02:
EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
Page 56 of 213
54Scaunele, sistemele de siguranţă9Pericol
Risc de accidentare fatală pentru
un copil instalat într-un scaun
pentru copii când airbagul
pasagerului din faţă este activat.
Risc de accidentare fatală pentru
un adult când airbagul pasagerului
din faţă este dezactivat.
Atât timp cât lampa de control * nu
luminează, airbagurile pentru
pasagerul din faţă se vor declanşa în
cazul unei coliziuni.
Dacă lampa de control A rămâne
aprinsă împreună cu v, acest lucru
indică o defecţiune în cadrul
sistemului. Apelaţi la un atelier
service pentru asistenţă.
Modificaţi statutul numai când
autovehiculul este oprit cu motorul decuplat. Starea se păstrează până
la următoarea modificare.
Lampa de control pentru
dezactivarea airbagului 3 83.
Scaunele pentru copii
Scaune pentru copii
Vă recomandăm scaunele Opel
pentru copii, proiectate special pentru
acest tip de autovehicule.
Dacă se foloseşte un scaun pentru
copil, atenţie la indicaţiile de utilizare
şi instalare şi totodată la cele
furnizate odată cu scaunul pentru
copil.
Respectaţi întotdeauna
reglementările locale sau naţionale. În unele ţări, este interzisă instalarea
scaunelor pentru copii pe anumite
scaune.9 Avertisment
Dacă se instalează un scaun
pentru copii pe locul pasagerului
din faţă, sistemele airbag pentru
pasagerul din faţă trebuie
dezactivate; în caz contrar,
declanşarea airbagurilor poate
reprezenta un risc de accidentare
mortală a copilului.
Acest lucru este valabil în special
dacă pe scaunul pasagerului din
faţă se instalează un scaun pentru copii orientat cu spatele la sensulde mers.
Dezactivarea airbagurilor 3 53.
Etichetă airbag 3 48.
Selectarea scaunului adecvat Bancheta din spate este locaţia cea
mai confortabilă pentru fixarea unui
sistem de reţinere pentru copii.
Copiii trebuie poziţionaţi cu spatele la sensul de mers, atunci când acest
lucru este posibil. Astfel, coloana
vertebrală a copilului, care este încă
fragilă, va fi supusă unei tensionări
minime în cazul unui accident.
Sunt adecvate scaunele pentru copii
conforme cu reglementările UN ECE
în vigoare. Verificaţi legislaţia şi
reglementările locale pentru utilizarea
obligatorie a sistemelor de scaune
pentru copii.
Verificaţi dacă scaunul de copil pe
care îl veţi instala este compatibil cu
acest autovehicul.
Page 82 of 213
80Instrumentele şi comenzileAfişajul de serviceCând contactul este cuplat, distanţa
rămasă de parcurs până la următorul
service scadent poate fi afişată scurt
în Centrul de informaţii pentru şofer.
Pe baza condiţiilor de mers, intervalul
indicat pentru revizie poate varia
considerabil.
Când distanţa rămasă până la
următoarea revizie este mai mică de 3000 km sau două luni, SERVICE IN
(VERIFICARE TEHNICĂ ÎN) apare în
Centrul de informaţii pentru şofer.
Când distanţa ajunge la 0 km sau a
sosit data următoarei revizii, lămpile
de control o şi A se aprind în blocul
instrumentelor de bord şi pe Centrul
de informaţii pentru şofer apare
SERVICE DUE (VERIFICARE
TEHNICĂ OBLIGATORIE) .
Autovehiculul necesită service.
Apelaţi la un atelier service pentru
asistenţă.
Resetarea afişajului de service
După service, afişajul de service
trebuie resetat: dacă este disponibil, selectaţi afişajul distanţă înainte deservice din Centrul de informaţii
pentru şofer, apoi menţineţi apăsat
butonul de la capătul manetei
ştergătorului timp de aprox.
10 secunde până când distanţa
înainte de service este afişată
continuu.
Computerul de bord 3 90.
Centru de informaţii pentru şofer
3 88.
Informaţiile de service 3 178.
Afişajul transmisieiModul sau treapta de viteză selectată a transmisiei semiautomate este
prezentat în afişajul transmisiei.R=MarşarierulN=Poziţia neutrăA=Modul automatkg=Mod de încărcareV=Modul de iarnăT=Pedala de frână apăsatăW=Unitatea electronică de control
a transmisiei
Transmisia manuală secvenţială
3 122.
Lămpile de control Lămpile de control descrise în
continuare nu sunt prezente în
dotarea tuturor autovehiculelor.
Descrierea se referă la toate
versiunile de instrumente. În funcţie
de echipament, poate varia poziţia lămpilor de control. Atunci când este
cuplat contactul, majoritatea lămpilor
de control se vor aprinde scurt pentru
efectuarea unei autoverificări.