ECU OPEL MOVANO_B 2014 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2014Pages: 215, PDF Size: 4.83 MB
Page 59 of 215

Sièges, systèmes de sécurité57
Cabine double - Sièges arrièreCatégorie de poids et classe d'âge2e rangée de siègesExtérieurAu centreGroupe 0 : jusqu'à 10 kg
ou environ 10 mois
Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg
ou environ 2 ans
UX
Groupe I : de 9 à 18 kg
ou environ de 8 mois à 4 ansUXGroupe II : de 15 à 25 kg
ou environ de 3 à 7 ans
Groupe III : de 22 à 36 kg
ou environ de 6 à 12 ans
UX
Page 60 of 215

58Sièges, systèmes de sécurité
Combi : sièges arrièreCatégorie de poids et classe d'âge2e rangée de sièges3e rangée de siègesCôté conducteur
siège extérieur
Siège central
Côté passager avant
siège extérieurGroupe 0 : jusqu'à 10 kg
ou environ 10 mois
Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg
ou environ 2 ans
U 3)
,
ou environ de 8 mois à 4 ansU 4)
,
Groupe III : de 22 à 36 kg
ou environ de 6 à 12 ans
U 4)UF 4)UF4)X
3)
Avancer le siège avant au maximum pour installer un siège enfant dirigé vers l'arrière, puis reculer le siège avant conformément aux instructions de pose
du siège enfant.
4) Siège enfant dirigé vers l'avant : placer le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du siège du véhicule. Régler la hauteur de l'appui-tête ou le
retirer si nécessaire. Ne pas reculer le siège devant l'enfant de plus de la moitié du parcours de ses glissières et ne pas incliner le dossier de plus de 25°.
Page 61 of 215

Sièges, systèmes de sécurité59
Bus - Sièges arrièreCatégorie de poids et classe d'âgeSièges arrièreGroupe 0 : jusqu'à 10 kg
ou environ 10 mois
Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg
ou environ 2 ans
X
Groupe I : de 9 à 18 kg
ou environ de 8 mois à 4 ansXGroupe II : de 15 à 25 kg
ou environ de 3 à 7 ans
Groupe III : de 22 à 36 kg
ou environ de 6 à 12 ans
X
U=Convient pour les systèmes de sécurité de type universel à utiliser dans cette catégorie de poids, en conjonction
avec ceinture de sécurité trois points.UF=Convient pour les systèmes de sécurité de type universel face à la route à utiliser dans cette catégorie de poids, en conjonction avec ceinture de sécurité trois points.<=Convient pour les systèmes de sécurité pour enfant ISOFIX avec étriers de fixation et points d'ancrage. Lors dumontage d'un système de sécurité pour enfant ISOFIX, seuls les systèmes qui ont été homologués pour le véhicule
peuvent être utilisés. Voir « Possibilités autorisées de fixation d'un système de sécurité pour enfant ISOFIX ».X=Position de siège ne convenant pas aux enfants de cette catégorie de poids et de classe d'âge.
Page 62 of 215

60Sièges, systèmes de sécurité
Possibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour enfant ISOFIXCombiCatégorie de poidsCatégorie de
tailleFixationSièges
avant2e rangée de sièges3e rangée
de sièges
Côté
conducteur
siège extérieur
Siège
central
Côté
passager
avant
siège
extérieurGroupe 0 : jusqu'à 10 kg
ou environ 10 moisEISO/R1XILXXXGroupe 0+ : jusqu'à 13 kg
ou environ 2 ansEISO/R1XILXXXDISO/R2XILXXXCISO/R3XILXXXGroupe I : de 9 à 18 kg
ou environ de 8 mois à 4 ansDISO/R2XILXXXCISO/R3XILXXXBISO/F2XIL, IUFIL, IUFXXB1ISO/F2XXIL, IUFIL, IUFXXAISO/F3XIL, IUFIL, IUFXX
Page 63 of 215

Sièges, systèmes de sécurité61
IL=Convient pour les systèmes de sécurité ISOFIX des catégories « Spécifique au véhicule », « Usage restreint » ou
« Semi-universel ». Le système de sécurité ISOFIX doit être homologué pour le type de véhicule spécifique.IUF=Convient aux systèmes de sécurité ISOFIX pour enfant face à la route de la catégorie universelle homologuée pour
une utilisation dans cette catégorie de poids.X=Pas de système de sécurité ISOFIX pour enfant homologué dans cette catégorie de poids.
Siège et catégorie de taille ISOFIX
A - ISO/F3=Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie de poids de 9 à 18 kg.B - ISO/F2=Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poidsde 9 à 18 kg.B1 - ISO/F2X=Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poidsde 9 à 18 kg.C - ISO/R3=Système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie de
poids jusqu'à 18 kg.D - ISO/R2=Système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids
jusqu'à 18 kg.E - ISO/R1=Système de sécurité pour enfant dos à la route pour de jeunes enfants dans la catégorie de poids jusqu'à 13 kg.
Page 64 of 215

62Sièges, systèmes de sécuritéSystèmes de sécurité pour
enfant ISOFIX
Fixer les systèmes de sécurité pour
enfant ISOFIX homologués pour le véhicule aux étriers de fixation
ISOFIX.
Des systèmes de sécurité pour en‐
fants ISOFIX homologués universel‐
lement peuvent être utilisés quand les
étriers de fixation ISOFIX sont em‐
ployés.
Les positions de montage autorisées pour les systèmes de sécurité pour
enfant ISOFIX sont marquées par <,
IL et IUF dans les tableaux.
Systèmes de sécurité pour
enfant Top-Tether Les systèmes de sécurité pour enfant
Top-Tether se trouvent sur le dossier
du siège.
En plus de la fixation ISOFIX, atta‐
cher la sangle Top-Tether aux systè‐
mes de sécurité pour enfant Top-Te‐ ther. La sangle doit alors passer entre les deux tiges de guidage de l'appui-
tête.
Les positions des systèmes de sécu‐
rité pour enfant ISOFIX de catégorie
universelle sont indiquées par IUF
dans le tableau.
Page 70 of 215

68Rangement
Sangles à cliquetLes sangles à cliquets appropriées
permettent de fixer des objets aux an‐
neaux d'arrimage amovibles placés
dans les longerons de charge laté‐
raux ou de plancher.
Chargement maximal des longerons
de plancher 500 daN/700mm
Chargement maximal des longerons
de charge latéraux 100 daN/700mm
Anneaux d'arrimage amovibles 3 66,
informations sur le chargement
3 70.
Filet de sécurité
Abaisser le filet de sécurité du toit et
la fixer aux anneaux d'arrimage 3 66.
Régler la tension des sangles pour
bien maintenir la charge.
Ranger le filet de sécurité dans le toit quand on ne l'utilise pas.
Informations sur le chargement
3 70.
Page 72 of 215

70RangementGalerie de toit
Pour des raisons de sécurité et pour
éviter d’endommager le toit, nous
vous recommandons d’utiliser le sys‐
tème de galerie de toit homologué
pour votre véhicule.
Respecter les instructions de mon‐
tage et ôter la galerie de toit si elle n’est pas utilisée.Informations sur le
chargement
■ Les objets lourds doivent être ré‐ partis de manière uniforme et pla‐
cés aussi loin que possible vers
l'avant dans le coffre. Dans le cas
d’objets empilés, placer les plus
lourds en bas.
■ Attacher les objets avec des san‐ gles de serrage fixées aux anneaux
d'arrimage 3 66.
■ Arrimer les objets dans le coffre pour éviter qu'ils ne glissent.
■ Le chargement ne doit pas gêner l'utilisation des pédales, du frein de
stationnement, du levier de vites‐ ses et ne doit pas gêner le conduc‐ teur dans ses mouvements. Ne paslaisser des objets non arrimés dansl'habitacle.
■ Ne pas conduire avec le coffre ou‐ vert. En outre, la plaque d'immatri‐
culation n'est visible et correcte‐
ment éclairée que si les portes sont
fermées.9 Attention
Veiller à ce que le chargement à
bord du véhicule soit solidement
arrimé. Sans quoi, des objets
pourraient se trouver projetés
dans l'habitacle, provoquant des
blessures ou des dégâts au char‐
gement ou au véhicule.
■ La charge utile est la différence en‐
tre le poids total autorisé en charge
(voir plaquette signalétique 3 184)
et le poids à vide selon norme CE.
Pour calculer le poids à vide selon
la norme CE, saisir les données in‐ diquées dans le tableau des poids
au début du présent manuel.
Le poids à vide selon CE inclut le
poids du conducteur (68 kg), des
bagages (7 kg) et tous les liquides
(réservoir rempli à 90%).
Les équipements et accessoires en option augmentent le poids à vide.
■ La charge sur le toit augmente la sensibilité au vent latéral du
véhicule et altère la tenue de route
du fait de l’élévation du centre de
Page 85 of 215

Instruments et commandes83Clignotant
O clignote en vert.
Clignote lorsque les clignotants ou les feux de détresse sont allumés.
Clignotement rapidement : défail‐
lance d'une ampoule de clignotant ou du fusible associé.
Un signal sonore peut être entendu
quand les clignotants fonctionnent.
En cas d'emploi d'une remorque, la
hauteur des signaux sonores varie.
Remplacement des ampoules
3 149.
Fusibles 3 157.
Clignotants 3 95.
Rappel de ceinture de
sécurité
X s'allume en rouge.
Si la ceinture de sécurité n'est pas
bouclée, X va clignoter dès que la vi‐
tesse du véhicule dépasse environ
16 km/h. Et un signal sonore retentira
pendant environ 90 secondes.Airbags et rétracteurs de
ceinture
v s'allume en jaune.
Lors de la mise du contact, le témoin
s’allume brièvement. S'il ne s'allume
pas ou s'il s'allume en roulant, le sys‐ tème d'airbag présente une défail‐
lance. Prendre contact avec un ate‐
lier. Les airbags et les rétracteurs de ceinture peuvent ne pas se déclen‐
cher en cas d'accident.
Des rétracteurs de ceinture ou air‐ bags déclenchés sont signalés par le
témoin v qui reste allumé.9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Rétracteurs de ceinture, systèmes d'airbags 3 45, 3 48.
Désactivation d'airbag
W s'allume en jaune quand le contact
est mis et reste allumé quand l'airbag pour passager avant a été désactivé
3 53.
Si le témoin A est allumé en même
temps que v, prendre contact avec
un atelier.9 Danger
Risque de blessure mortelle pour
un enfant placé dans un système
de sécurité pour enfant quand le
l'airbag pour passager avant est
activé.
Risque de blessure mortelle pour
un adulte quand le l'airbag pour
passager avant est désactivé.
En fonction du modèle, le témoin W
peut se trouver le long de l'affichage
d'information central ou sur le tableau
de bord.
Système d'airbag 3 48 , rétracteurs de
ceinture 3 45, désactivation d'airbag
3 53.
Page 87 of 215

Instruments et commandes85
Le témoin R reste allumé après avoir
mis le contact, lorsque le frein de sta‐
tionnement est serré 3 128.
Lorsque le frein de stationnement est
relâché, R s'allume (probablement
en même temps que C) si le niveau
de liquide de frein est trop bas 3 146.9 Attention
S'arrêter. Interrompre immédiate‐
ment le trajet. Prendre contact
avec un atelier.
Système de freinage 3 127.
Usure des garnitures de
frein F s'allume en jaune.
S'allume quand les garnitures de frein
sont usées 3 127.
Prendre contact avec un atelier.
Antiblocage de sécurité
(ABS) u s'allume en jaune.
S'allume brièvement quand le contact
est mis. Le système est opérationnel
dès que u s’éteint.
Si les témoins u et A s'allument
avec les messages ABS A
CONTROLER et ESP A
CONTROLER sur le centre d'infor‐
mations du conducteur 3 88, l'ABS
présente une défaillance. Le système
de freinage reste opérationnel, mais
sans régulation ABS.
Si les témoins u, A , R et C s'al‐
lument, l'ABS et l'ESP sont désacti‐
vés et le message PANNE DU
FREINAGE est affiché. Prendre con‐
tact avec un atelier.
Antiblocage de sécurité 3 127.
Passage au rapport
supérieur
k ou j s'allume en jaune.S'allume quand il est conseillé de
changer de rapport pour des raisons
d'économie du carburant.
Electronic Stability
Program v clignote ou s'allume en jaune.
Il s'allume pendant quelques secon‐
des lorsque le contact est mis.
S'il clignote en roulant Le système est enclenché active‐
ment. La puissance du moteur peut
être réduite et le véhicule peut être
légèrement freiné automatiquement
3 129.
S'allume pendant la conduite
Le système est désactivé. Le mes‐
sage ANTIPATINAGE DESACTIVE
va également apparaître dans le cen‐
tre d'informations du conducteur
3 88.
ESP® Plus
3 129, système antipati‐
nage 3 128.