ESP OPEL MOVANO_B 2014 Uživatelská příručka (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2014Pages: 205, velikost PDF: 4.82 MB
Page 5 of 205
Úvod3Specifické údaje o vozidleZapište prosím údaje Vašeho vozidla
na předchozí straně, aby byly snadno přístupné. Tyto informace jsou
k dispozici v částech „Servis
a údržba“ a „Technické údaje“
a rovněž na identifikačním štítku.
Úvod Vaše vozidlo je navržená kombinace
pokročilé technologie, bezpečnosti,
ohleduplnosti k životnímu prostředí
a hospodárnosti.
Tato uživatelská příručka Vám
poskytuje veškeré nezbytné
informace k tomu, abyste s vozidlem mohli jezdit bezpečně a hospodárně.
Upozorněte své spolucestující na
nebezpečí nehody a zranění
následkem nesprávného používání
vozidla.
Vždy musíte dodržovat specifické
zákony a předpisy země, v které se právě nacházíte. Tyto zákony se
mohou lišit od informací v této
uživatelské příručce.Když je v této uživatelské příručce
doporučována návštěva servisu,
doporučujeme Vašeho servisního
partnera Opel.
Všichni servisní partneři Opel
nabízejí prvotřídní servis za přijatelné
ceny. Zkušení mechanici, vyškolení
firmou Opel, pracují v souladu
s pokyny firmy Opel.
Balíček literatury pro zákazníka by
měl být uložen ve vozidle a vždy při
ruce.
Používání této příručky ■ Tato příručka popisuje všechno volitelné příslušenství a vlastnosti
dostupné pro tento model. Určité
vlastnosti, včetně těch týkajících se
displeje a funkcí nabídky, se
nemusí vztahovat na Vaše vozidlo
v důsledku varianty modelu, země,
specifikace, zvláštní výbavy nebo
příslušenství.
■ V části „V krátkosti“ najdete úvodní
přehled.
■ Obsah na začátku této příručky a v
každé části ukazuje, kde se
příslušné informace nacházejí.■ Rejstřík Vám umožní vyhledávat specifické informace.
■ Tato uživatelská příručka popisuje vozidla s levostranným řízením.U vozidel s pravostranným řízením
je ovládání podobné.
■ Tato uživatelská příručka používá označení motoru z výrobního
závodu. Odpovídající obchodní označení se nacházejí v části
„technické údaje“.
■ Směrové údaje, např. vlevo nebo vpravo nebo dopředu nebo dozadu,
se vždy vztahují ke směru jízdy.
■ Vámi požadovaný jazyk nemusí být
jednotkou displejů vozidla
podporován.
■ Zprávy displeje a vnitřní značení jsou psány tučným písmem.
Page 9 of 205
V krátkosti7Nastavení sedadlaPoloha sedadla
Zvedněte rukojeť, posuňte sedadlo,
uvolněte rukojeť.
Poloha sedadla 3 38, nastavení
sedadla 3 39.
9 Nebezpečí
Seďte alespoň 25 cm od volantu,
čímž umožníte bezpečné
nafouknutí airbagu.
Opěradla
Zatáhněte za páku, nastavte sklon
a páku uvolněte. Umožněte sedadlu
se slyšitelně zajistit.
Poloha sedadla 3 38, nastavení
sedadla 3 39.
Výška sedadla
Pohyb páčky
nahoru=sedadlo je výšedolů=sedadlo je níže
Poloha sedadla 3 38, nastavení
sedadla 3 39.
Page 24 of 205
22Klíče, dveře a okna
Zamknutí dálkovým ovládáním se
3 tlačítky
Stiskněte tlačítko e: Zamknou se
všechny dveře a zavazadlový prostor.
Poznámky
Monitorování prostoru pro cestující
pomocí alarmu 3 29 lze vypnout,
je-li nainstalované, stisknutím
a podržením tlačítka e (což potvrdí
zvukový signál).
Pokud to provedete bezděčně,
znovu odemkněte dveře a krátce
stiskněte tlačítko e: vozidlo se
zamkne.
Zavazadlový prostor
Zamknutí a odemknutí
zavazadlového prostoru dálkovým
ovládáním se 2 tlačítky
Stiskněte jednou tlačítko e nebo c:
Zavazadlový prostor se zamkne resp.
odemkne.
Zamknutí a odemknutí
zavazadlového prostoru dálkovým
ovládáním se 3 tlačítky
V závislosti na konfiguraci vozidla:
■ Stiskněte tlačítko G:
Zavazadlový prostor se zamkne resp. odemkne.
■ Stiskněte tlačítko G:
Zavazadlový prostor a posuvné
boční dveře se zamknou resp.
odemknou.
Page 25 of 205
Klíče, dveře a okna23
Spínač centrálního zamykáníSlouží k zamknutí nebo odemknutí
dveří a zavazadlového prostoru
z prostoru pro cestující.
Stisknutím spínače e dveře zamknete
resp. odemknete.
Je-li vozidlo zamknuté, svítí kontrolka
LED ve spínači.
Porucha systému dálkového
ovládání
Odemknutí
Ručně odemkněte přední dveře otočením klíče v zámku.
Zapnutím zapalování a stisknutím
spínače centrálního zamykání e
odemkne všechny dveře
a zavazadlový prostor.
Zamknutí
Ručně zamkněte přední dveře
otočením klíče v zámku.
Výpadek centrálního zamykání
Odemknutí
Ručně odemkněte přední dveře
otočením klíče v zámku. Ostatní
dveře můžete odemknout zatažením
za vnitřní kliky.
Zamknutí
Všechny dveře vyjma dveří řidiče
zamknete zatlačením vnitřního
zamykacího kolíku. Poté zavřete
dveře řidiče a zamkněte je zvenku
pomocí klíče.Elektrické zámky dveří
Autobus Z důvodu bezpečnosti může řidič
dálkové ovládat zámky dveří
cestujících.
Všechny dveře musejí být zcela
zavřené a musí být deaktivována
funkce Automatické zamknutí 3 24.
Pro zamknutí stiskněte stranu
spínače označenou l. Jednou blikne
výstražná kontrolka a ozve se pípnutí.
Page 39 of 205
Sedadla, zádržné prvky37Sedadla, zádržné
prvkyOpěrky hlavy ................................ 37
Přední sedadla ............................ 38
Zadní sedadla .............................. 43
Bezpečnostní pásy ......................45
Systém airbagů ............................ 48
Dětské zádržné prvky ..................54Opěrky hlavy
Poloha9 Varování
Jezděte pouze s opěrkou hlavy
nastavenou do správné polohy.
Horní okraj opěrky hlavy by měl být
v úrovni s horní částí hlavy. Pokud
není možné, pro velmi vysoké
cestující, takto opěrku nastavit,
musíte ji vysunout do nejvyšší polohy;
pro velmi malé cestující ji nastavte do
nejnižší polohy.
Výškové nastavení
Potáhnutím zvedněte resp. zatlačte
pojistku a spusťte opěrku hlavy dolů.
Zkontrolujte, zda opěrka hlavy
zaklesla.
Poznámky
Schválené příslušenství smí být
upevněné k opěrce hlavy sedadla
předního spolujezdce pouze
v případě, že sedadlo není právě
používáno.
Page 41 of 205
Sedadla, zádržné prvky39
■ Nastavte výšku bezpečnostníhopásu 3 46.
■ Nastavte bederní opěrku tak, aby podpírala přirozený tvar páteře3 39.
Nastavení sedadla9 Nebezpečí
Seďte alespoň 25 cm od volantu,
čímž umožníte bezpečné
nafouknutí airbagu.
9 Varování
Nikdy nenastavujte sedadla
během jízdy, jelikož by se jejich
pohyb mohl stát
nekontrolovatelným.
Poloha sedadla
Zvedněte rukojeť, posuňte sedadlo,
uvolněte rukojeť.
Nastavení odpruženého sedadla
Zvedněte rukojeť, posuňte sedadlo,
uvolněte rukojeť.
Page 43 of 205
Sedadla, zádržné prvky41
Výška odpruženého sedadla
Potáhněte přední uvolňovací páčku
nahoru a nastavte výšku přední části
sedadla.
Potáhněte zadní uvolňovací páčku
nahoru a nastavte výšku zadní části
sedadla.
Bederní opěrka
Nastavte bederní opěrku podle svých požadavků.
Zvyšování a snižování míry podpěry:
otáčejte kolečkem a uvolňujte
zatížení opěradla.
Bederní opěrka odpruženého
sedadla
Nastavte bederní opěrku podle svých
požadavků.
Opakovaným tisknutím ruční
pumpičky (nachází se zespodu na
jednotce) zvyšujte tuhost.
Tisknutím uvolňovacího tlačítko
(nachází se vpředu na jednotce)
snižujte tuhost.
Page 48 of 205
46Sedadla, zádržné prvky
Bezpečnostní pásy jsou určeny vždy
jen pro jednu osobu. Dětský zádržný
systém 3 54.
Pravidelně kontrolujte všechny součásti systému bezpečnostních pásů z hlediska poškození
a správného fungování.
Poškozené díly nechte vyměnit. Po
nehodě nechte v servisu vyměnit
bezpečnostní pásy a aktivované
předpínače pásů.
Poznámky
Ujistěte se, že bezpečnostní pásy
nejsou poškozeny botami nebo
ostrými předměty nebo roztřepeny. Dbejte na to, aby se do navíječů
pásů nedostaly nečistoty.
Připomenutí bezpečnostního
pásu Přední sedadla jsou vybavena funkcí
připomenutí bezpečnostního pásu,
které je signalizováno kontrolkou X
na sestavě sdružených přístrojů
3 81.Omezovače tahu
bezpečnostních pásů
Na předních sedadlech je tlak
vyvíjený na tělo snížen během kolize
prostřednictvím postupného
uvolňování pásu.
Předpínače bezpečnostních pásů V případě čelní srážky nebo nárazu
zezadu, v závislosti na síle nárazu, je
zámek pásu stažen směrem dolů.9 Varování
Nesprávná manipulace (např.
demontáž nebo montáž pásů)
může aktivovat předpínače pásů.
Aktivace předpínačů bezpečnostních pásů je signalizována stálým
svícením kontrolky v 3 81.
Aktivované předpínače
bezpečnostních pásů se musí
vyměnit v servisu. Předpínače
bezpečnostních pásů se mohou
aktivovat pouze jednou.
Poznámky
Neupevňujte ani neinstalujte
příslušenství nebo jiné předměty,
které by mohly narušovat činnost
předpínačů bezpečnostních pásů.
Neprovádějte žádné úpravy
součástí předpínačů
bezpečnostních pásů, jelikož tím
bude zrušena homologace vozidla.
Tříbodový bezpečnostní
pás
Zapnutí
Page 50 of 205
48Sedadla, zádržné prvky
Používání bezpečnostního
pásu během těhotenství9 Varování
Aby se zabránilo tlaku vyvíjenému
na břicho, musí být pánevní pás
umístěný přes pánev.
Systém airbagů
V závislosti na rozsahu výbavy se
systém airbagů skládá z několika
samostatných systémů.
Když jsou aktivovány, naplní se
airbagy v řádu milisekund. Také velmi
rychle splasknou, takže je to někdy
během kolize nezaznamenatelné.9 Varování
Při nesprávné manipulaci se
systémy airbagů může dojít
k náhlé aktivaci airbagů.
Poznámky
Řídící elektronika předpínačů
bezpečnostních pásů a systému
airbagů je umístěna ve středové
konzole. Do této oblasti neumísťujte
žádné magnetické předměty.
Na kryty airbagů nepřipevňujte
žádné předměty ani je nezakrývejte
jinými materiály.
Každý airbag se naplní pouze
jednou. Aktivované airbagy nechte
vyměnit v odborném servisu. Kromě
toho může být nutné nechat vyměnit
volant, palubní desku, části
obložení, těsnění dveří, kliky
a sedadla.
Neprovádějte žádné úpravy
systému airbagů, jelikož tím bude
zrušena homologace vozidla.
Během naplňování airbagů mohou
unikající horké plyny způsobit
popáleniny.
Kontrolka v systému airbagů 3 81.
Dětské zádržné systémy na
předním sedadle spolujezdce
se systémy airbagů
Výstraha podle směrnice Evropské
hospodářské komise ECE R94.02:
Page 84 of 205
82Přístroje a ovládací prvkySystém nabíjeníp svítí červeně.
Rozsvítí se při zapnutí zapalování a krátce po nastartování motoru
zhasne.
Pokud se rozsvítí za chodu
motoru
Zastavte, vypněte motor. Nedobíjí se akumulátor vozidla. Může dojít
k přerušení chlazení motoru.
Posilovač brzd může přestat
fungovat. Vyhledejte pomoc
v servisu.
Kontrolka nesprávné
funkce
Z svítí nebo bliká žlutě.
Krátce se rozsvítí po zapnutí
zapalování.
Pokud se rozsvítí za chodu
motoru
Porucha v systému řízení emisí.
Mohou být překročeny limity obsahu
škodlivin. Neprodleně vyhledejte
pomoc v servisu.Pokud bliká za chodu motoru
Závada, která může vést k poškození katalyzátoru. Uvolněte plynový pedál
až do zastavení blikání. Okamžitě vyhledejte pomoc v servisu.
Brzy proveďte servis
vozidla A svítí žlutě.
Krátce se rozsvítí po zapnutí
zapalování.
Vozidlo potřebuje servis.
Může se rozsvítit v kombinaci s jinou
kontrolkou nebo zprávou
v informačním centru řidiče 3 86.
Rozsvítí se, pokud je nutné vyčistit
filtr pevných částic a nebylo zahájeno
automatické čistění 3 116.
Neprodleně vyhledejte pomoc
v servisu.
Vypněte motor
C svítí červeně.
Rozsvítí se na několik sekund po
zapnutí zapalování.Pokud C svítí (je možné i v
kombinaci s W a/nebo R), vypněte
ihned motor a vyhledejte pomoc
v servisu.
V závislosti na typu poruchy se také
může zobrazit výstražná zpráva
v informačním centru řidiče 3 86.
Brzdová soustava
R svítí červeně.
Krátce se rozsvítí po zapnutí
zapalování.
Kontrolka R zůstane svítit po zapnutí
zapalování, pokud je zabrzděná
parkovací brzda 3 123.
Po uvolnění parkovací brzdy zůstane kontrolka R svítit (je možné i v
kombinaci s C), pokud je příliš nízká
hladina brzdové kapaliny 3 140.9 Varování
Zastavte. Nepokračujte v jízdě.
Obraťte se na servis.
Brzdová soustava 3 122.