isofix OPEL MOVANO_B 2015.5 Сопственички прирачник
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2015.5Pages: 239, PDF Size: 5.2 MB
Page 61 of 239

Седишта, потпирачи59Системи за врзување
на деца
Го препорачуваме системот за
врзување на деца на Opel кој е
прилагоден специфично за
возилото.
Кога се користи систем за
врзување на деца, обрнете
внимание на следните упатства за
употреба и инсталација, и на оние кои се приложени со системот за
врзување на деца.
Секогаш исполнувајте ги
локалните или државните прописи.
Во некои држави, употребата на
системите за врзување на деца е
забранета на некои седишта.9 Предупредување
Кога се користи систем за
врзување на деца на
совозачкото седиште,
системите на воздушните
перничиња за совозачкото
седиште треба да бидат
деактивирани; ако не се,
отворањето на воздушните
перничиња претставува ризик од смртоносна повреда на
детето.
Тоа е особено така ако се
користат системи за врзување
на деца со поглед наназад на совозачкото седиште.
Деактивирање на воздушното
перниче 3 57.
Етикета на воздушното перниче
3 52.
Задните седишта се најпогодно
место за прицврстување систем за
врзување деца.
Децата треба да патуваат свртени
наназад во возилото колку е можно
подолго. Тоа обезбедува 'рбетот на детето, кој е уште многу слаб, да е под помал притисок во случај на
сообраќајка.
Детски брави 3 27.
Избор на правилниот систем
Погодни се системи за врзување
што се според важечките прописи
на UN ECE. Проверете ги
локалните закони и прописи за задолжително користење системи
за врзување на деца.
Уверете се дека системот за
врзување на деца што има да се
инсталира е компатибилен со
моделот на возилото.
Внимавајте местото за монтирање
на системот за врзување на деца
во возилото да е правилно, видете
во следните табели.
Дозволувајте им на деца да
влегуваат во возилото и да
излегуваат од него само од таа
страна на којашто нема сообраќај.
Кога системот за врзување на деца
не е во употреба, прицврстете го
седиштето со безбедносен ремен
или извадете го од возилото.
Системите за врзување на деца
треба да се прицврстат со држачи
за монтирање ISOFIX, Top-tether
Page 66 of 239

64Седишта, потпирачи
Автобус - задни седиштаКласа по тежина и возрастЗадни седиштаГрупа 0: до 10 кг
или приближно 10 месеци
Група 0+: до 13 кг
или околу 2 години
X
Група I: 9 до 18 кг
или приближно од 8 месеци до 4 годиниXГрупа II: 15 до 25 кг
или приближно 3 до 7 години
Група III: 22 до 36 кг
или приближно 6 до 12 години
X
U=Одговара на системите за врзување на деца од универзалната категорија за употреба во оваа класа по тежина
и возраст, заедно со трикратно прицврстениот безбедносен ремен.UF=Одговара на системите за врзување на деца со поглед напред од универзалната категорија за употреба во оваа класа по тежина и возраст, заедно со трикратно прицврстениот безбедносен ремен.<=Погодно за системот за врзување деца ISOFIX со држачи за монтирање и котвишта, каде што ги има. Кога се
монтира ISOFIX систем за врзување на деца, само такви системи кои се одобрени за возилото смеат да се користат. Видете во „Дозволени можности за монтирање на систем за врзување на деца ISOFIX“.X=Положбата на седиштето не одговара на деца во оваа класа по тежина и возраст.
Page 67 of 239

Седишта, потпирачи65
Дозволени можности за монтирање на ISOFIX систем за врзување на децаКомбиКласа по тежинаКласа по
големинаВграден
елементПредни
седиштаСедишта од 2 редСедишта
од 3 редВозачка
страна
странично
седиште
Централно
седиште
Совозачка
страна
странично
седиштеГрупа 0: до 10 кг
или приближно 10
месециEISO/R1XILXXXГрупа 0+: до 13 кг
или околу 2 годиниEISO/R1XILXXXDISO/R2XILXXXCISO/R3XILXXXГрупа I: 9 до 18 кг
или приближно од 8
месеци до 4 годиниDISO/R2XILXXXCISO/R3XILXXXBISO/F2XIL, IUFIL, IUFXXB1ISO/F2XXIL, IUFIL, IUFXXAISO/F3XIL, IUFIL, IUFXX
Page 68 of 239

66Седишта, потпирачи
IL=Одговара на посебни системи за врзување на деца ISOFIX од категориите „специфично за возило“,„ограничено“ или „полу-универзално“. ISOFIX Системот за врзување на деца мора да биде одобрен за
конкретниот модел на возило.IUF=Одговара на ISOFIX системи за врзување на деца со поглед напред, од универзалната категорија одобрени
за употреба во оваа класа по тежина.X=Во оваа класа по тежина нема одобрен ISOFIX систем за врзување на деца.
Kласа ISOFIX по големина и уред за седиштето
A - ISO/F3=Систем за врзување деца со поглед напред за деца со максимална големина во класата по тежина
од 9 до 18 кг.B - ISO/F2=Систем за врзување на деца со поглед напред за помали деца во класата по тежина од 9 до
18 кг.B1 - ISO/F2X=Систем за врзување на деца со поглед напред за помали деца во класата по тежина од 9 до
18 кг.C - ISO/R3=Систем за врзување деца со поглед назад за деца со максимална големина во класата по тежина до 18 кг.D - ISO/R2=Систем за врзување деца со поглед назад за помали деца во класата по тежина до 18 кг.E - ISO/R1=Систем за врзување деца со поглед назад за мали деца во класата по тежина до 13 кг.
Page 69 of 239

Седишта, потпирачи67ISOFIX системи за
врзување на деца
Прицврстете ги ISOFIX системите
за врзување на деца одобрени за
возилото до рамките за монтирање
ISOFIX.
Кога се употребуваат монтажни
рамки ISOFIX за монтирање на
седишта, смеат да се користат
универзално одобрени системи за
врзување на деца за ISOFIX.
Дозволените местоположби за
монтирање за системите за
врзување деца ISOFIX се
обележани во табелите со <, IL и
IUF.
„Top-tether“ алки за
врзување
Алките за врзување Top-Tether се
наоѓаат од задната страна на
седиштето.
Освен ISOFIX монтирањето,
прицврстете го Top-tether ременот
до Top-tether алките за врзување.
Каишот треба да поминува помеѓу
двете шипки на потпирачот за
глава.
ISOFIX положбите на системите за
врзување на деца од
универзалната категорија се
обележани во табелата со IUF.
Page 238 of 239

236
I
ISOFIX системи за врзување на деца .................................... 67
O
Oil level (Ниво на маслото) .........85
T „Top-tether“ алки за врзување ...67