OPEL MOVANO_B 2015 Instruktionsbog (in Danish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2015Pages: 207, PDF Size: 4.94 MB
Page 51 of 207

Sæder, sikkerhed49
De oppustede airbags dæmper stø‐
det og nedsætter dermed risikoen for kvæstelser af overkrop og hoved
betydeligt for personerne, der sidder
på forsædet.9 Advarsel
Optimal beskyttelse ydes kun, hvis
sædets position er korrekt 3 36.
Anbring ikke arme/ben eller gen‐
stande i det område, hvor airbag‐
gen kan blive udløst.
Spænd sikkerhedsselen korrekt
og lås den korrekt. Dette er en for‐ udsætning for, at airbaggen skal
give beskyttelse.
Sideairbags
Sideairbagsystemet består af en air‐
bag i hver af de forreste sæders ryg‐
læn. De er mærket med ordet
AIRBAG .
Sideairbagsystemet udløses i tilfælde
af kollision af en vis alvorlighed. Tæn‐
dingen skal være slået til.
De oppustede airbags dæmper stø‐
det og nedsætter dermed risikoen for kvæstelser af overkrop og bækken
betydeligt i tilfælde af sidekollisioner.
9 Advarsel
Anbring ikke arme/ben eller gen‐
stande i det område, hvor airbag‐ gen kan blive udløst.
Bemærkninger
På forsæderne må der kun monte‐
res sædebetræk, der er godkendt til
brug i bilen. Airbaggene må ikke til‐
dækkes.
Deaktivering af airbag Frontairbag og sideairbag til passa‐gersædet foran skal deaktiveres, hvis
der skal monteres et barnesæde på
dette sæde. Seleforstrammerne og
alle førerairbags forbliver aktive.
Page 52 of 207

50Sæder, sikkerhed
Forsædepassagerairbaggene kan
deaktiveres via en kontakt på siden af instrumentbrættet.
Når passagerdøren foran er åben,
tryk kontakten ind og drej den mod
uret til stilling OFF.
Airbaggene til passagersædet foran
er deaktiveret og blæses ikke op i til‐
fælde af sammenstød. Kontrollampe
W 3 77 lyser konstant, og en tilsva‐
rende meddelelse vises i førerinfor‐
mationscenteret 3 82.
Et barnesæde kan monteres som vist
på diagrammet for monteringssteder
3 52. En voksen må ikke sidde på
passagersædet foran.
9 Fare
Alvorlig fare for børn, hvis der an‐
vendes barnesæde, mens den for‐ reste passagerairbag er aktiveret.
Alvorlig fare for voksne, hvis den
forreste passagerairbag er deakti‐ veret.
Så længe kontrollampen W ikke ly‐
ser, blæses airbagsystemerne til pas‐ sagersædet foran op i tilfælde af et
sammenstød.
Hvis kontrollampe A bliver ved med
at lyse sammen med v, er det tegn
på, at der er en fejl i systemet. Søg
hjælp på et værksted.
Status må kun ændres, når bilen hol‐ der stille, og tændingen er afbrudt.
Status forbliver uændret, indtil den
ændres.
Kontrollampe W for deaktiveret air‐
bag 3 77.
Page 53 of 207

Sæder, sikkerhed51Barnesæder
Vi anbefaler at anvende barnesædet
fra Opel, der er særligt designet til bi‐
len.
Når der bruges et barnesæde skal ne‐
denstående anvisninger om brug og
montering altid følges, og fabrikan‐
tens anvisninger skal overholdes.
Overhold altid lokale og nationale be‐ stemmelser. Nogle lande forbyder
brugen af børnesikkerhedssystemer
på bestemte siddepladser.9 Advarsel
Når der bruges et barnesæde på
højre forsæde, skal airbagsyste‐
met for denne plads deaktiveres;
hvis det ikke gøres, kan airbag‐
gene udgøre en alvorlig risiko for
barnet, hvis de udløses.
Det gælder især for et bagudvendt barnesæde på højre forsæde.
Deaktivering af airbag 3 49.
Airbagmærkat 3 45.
Sådan vælges det rette system
Bagsæderne er det mest praktiske
sted at fastgøre et barnesæde.
Barnet skal sidde med ansigtet vendt
modsat kørselsretningen, så længe
det er muligt. Dette sikrer, at barnets
rygrad, som stadig er meget svag, be‐ lastes mindre i tilfælde af en ulykke.
Sikkerhedssystemer, der overholder
gældende UN ECE-bestemmelser, er
velegnede til formålet. Kontrollér lo‐
kale love og bestemmelser angående obligatorisk brug af barnesæder.
Kontroller, at det barnesæde, der skal
monteres, passer til bilen.
Kontrollér, at barnesædet monteres
korrekt i kabinen, se følgende tabel‐
ler.
Lad kun børn stige ind og ud af bilen
i den side, der vender bort fra trafik‐
ken.
Når barnesædet ikke er i brug, skal
det sikres med en sikkerhedssele, el‐ ler det skal tages ud af bilen.Bemærkninger
Barnesæderne må ikke påklæbes
noget eller på anden vis beklædes.
Efter et uheld skal barnesædet altidudskiftes.
Page 54 of 207

52Sæder, sikkerhedPlacering af barnesæderTilladte måder at montere et barnesæde påForsæder - alle varianterVægt- eller aldersklasseEnkeltsæde - forsædepassagerside 1)Sædebænk - forsædepassagersideuden airbagmed airbaguden airbagmed airbagi midtenforudeni midtenforudenGruppe 0: indtil 10 kg
eller ca. 10 måneder
Gruppe 0+: indtil 13 kg
eller ca. 2 år
UU 2)UUU 2)U2)
Gruppe I: 9 til 18 kg
eller ca. 8 måneder til 4 årUU 2)UUU2)U 2)Gruppe II: 15 til 25 kg
eller ca. 3 til 7 år
Gruppe III: 22 til 36 kg
eller ca. 6 til 12 år
UU 2)UUU 2)U2)
1)
Hvis sædet kan indstilles, skal det kontrolleres, at det befinder sig i bageste stilling. Sørg for at bilens sikkerhedssele er så lige som mulig mellem skulderen
og det øverste forankringspunkt.
2) Kontroller at airbagsystemet for forsædepassageren er deaktiveret ved montering af et barnesæde på dette sted.
Page 55 of 207

Sæder, sikkerhed53
Mandskabskabine - bagsæderVægt- eller aldersklasse2. sæderækkeForudenI midtenGruppe 0: indtil 10 kg
eller ca. 10 måneder
Gruppe 0+: indtil 13 kg
eller ca. 2 år
UX
Gruppe I: 9 til 18 kg
eller ca. 8 måneder til 4 årUXGruppe II: 15 til 25 kg
eller ca. 3 til 7 år
Gruppe III: 22 til 36 kg
eller ca. 6 til 12 år
UX
Page 56 of 207

54Sæder, sikkerhed
Combi - bagsæderVægt- eller aldersklasse2. sæderække3. sæderækkeFørerside
udvendigt sæde
Midtersæde
Passagerside
udvendigt sædeGruppe 0: indtil 10 kg
eller ca. 10 måneder
Gruppe 0+: indtil 13 kg
eller ca. 2 år
U 3)
,
eller ca. 8 måneder til 4 årU 4)
,
Gruppe III: 22 til 36 kg
eller ca. 6 til 12 år
U 4)UF 4)UF4)X
3)
Flyt forsædet så langt frem som muligt for at montere et bagudvendt bagsæde, og flyt derefter sædet foran tilbage som angivet i instruktionerne til
barnesædet.
4) Fremadvendt barnesæde; anbring sæderyggen på barnesædet i kontakt med sæderyggen på bilsædet. Justér hovedstøttens højde eller afmontér den
om nødvendigt. Skub ikke sædet foran barnet mere end halvvejs tilbage på dets skinner og vip ikke sæderyggen tilbage mere end 25°.
Page 57 of 207

Sæder, sikkerhed55
Bus - bagsæderVægt- eller aldersklasseBagsæderGruppe 0: indtil 10 kg
eller ca. 10 måneder
Gruppe 0+: indtil 13 kg
eller ca. 2 år
X
Gruppe I: 9 til 18 kg
eller ca. 8 måneder til 4 årXGruppe II: 15 til 25 kg
eller ca. 3 til 7 år
Gruppe III: 22 til 36 kg
eller ca. 6 til 12 år
X
U=Passer til universalbarnesæder til brug i denne vægt- og aldersklasse sammen med trepunktssele.UF=Passer til fremadvendte universalbarnesæder til brug i denne vægt- og aldersklasse sammen med trepunktssele.<=Egnet til ISOFIX-barnesæde med beslag og forankringspunkter, hvis de er monteret. Ved montering af et ISOFIX-
barnesæde må der kun benyttes sæder, der er godkendt til bilen. Se "Tilladte måder at montere et ISOFIX- barnesæde på".X=Siddestilling ikke egnet til børn i denne vægt- og aldersklasse.
Page 58 of 207

56Sæder, sikkerhed
Tilladte måder at montere et ISOFIX-barnesæde påCombiVægtklasseStørrelses‐
klasseFastgørelseForsæder2. sæderække3.
sæderækkeFørerside
udvendigt
sæde
Midtersæde
Passagerside
udvendigt sædeGruppe 0: indtil 10 kg
eller ca. 10 månederEISO/R1XILXXXGruppe 0+: indtil 13 kg
eller ca. 2 årEISO/R1XILXXXDISO/R2XILXXXCISO/R3XILXXXGruppe I: 9 til 18 kg
eller ca. 8 måneder til 4
årDISO/R2XILXXXCISO/R3XILXXXBISO/F2XIL, IUFIL, IUFXXB1ISO/F2XXIL, IUFIL, IUFXXAISO/F3XIL, IUFIL, IUFXXIL=Passer til særlige ISOFIX-barnesæder af kategorierne 'specific-vehicle', 'restricted' eller 'semi-universal'. ISOFIX-
barnesædet skal være godkendt til den enkelte bilmodel.IUF=Passer til fremadvendte ISOFIX-barnesæder af universalkategori, der er godkendt til brug i denne vægtklasse.X=Ingen ISOFIX-barnesæder godkendt i denne vægtklasse.
Page 59 of 207

Sæder, sikkerhed57
ISOFIX størrelsesklasse og sædetypeA - ISO/F3=Fremadvendende barnesæde til børn op til maksimum i vægtklassen 9 til 18 kg.B - ISO/F2=Fremadvendende barnesæde til mindre børn i vægtklassen 9 til 18 kg.B1 - ISO/F2X=Fremadvendende barnesæde til mindre børn i vægtklassen 9 til 18 kg.C - ISO/R3=Bagudvendt barnesæde til børn op til maksimum i vægtklassen op til 18 kg.D - ISO/R2=Bagudvendt barnesæde til mindre børn i vægtgruppen op til 18 kg.E - ISO/R1=Bagudvendt barnesæde til små børn i vægtgruppen op til 13 kg.
Page 60 of 207

58Sæder, sikkerhedISOFIX-barnesæder
Fastgør et ISOFIX-barnesæde, der er
godkendt til bilen, i ISOFIX-fastgørel‐
sesbeslagene.
Ved fastgørelse af barnesæde med
ISOFIX -beslag må der anvendes
barnesæder, der er universelt tilladt til
ISOFIX.
Tilladte fastgørelsespositioner for
ISOFIX -barnesæder er mærket i ta‐
bellen med <, IL og IUF.
Top-Tether
fastgørelsesøjer Der findes Top-Tether fastgørelses‐
øjer bag på sædet.
Ud over ISOFIX-monteringen fastgø‐
res Top-Tether-fastgørelsesremmen
til Top-Tether-fastgørelsesøjerne.
Gjorden skal føres mellem hovedstøt‐ tens to føringsstænger.
Positionerne for universale ISOFIX-
barnesæder er markeret i tabellen
med IUF.