sensor OPEL MOVANO_B 2015 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2015Pages: 223, PDF Dimensioni: 4.99 MB
Page 13 of 223
In breve11
1Bocchette dell'aria fisse .....112
2 Regolazione profondità luci . 95
Sensori di parcheggio ad
ultrasuoni ............................ 135
Sistema di controllo della
trazione .............................. 130
Programma elettronico di
stabilità ............................... 131
3 Bocchette laterali dell'aria ..112
4 Interruttore dei fari ................ 94
Indicatori di direzione ...........96
Abbaglianti, anabbaglianti
e avvisatore ottico ................95
Luci di posizione ...................94
Controllo automatico dei
fari ........................................ 94
Illuminazione all'uscita .........99
Fendinebbia ......................... 96
Retronebbia ......................... 975Strumenti .............................. 77
Display del cambio ................80
Driver Information Centre ...... 89
6 Avvisatore acustico ..............73
Airbag del conducente .........52
7 Comandi al volante ...............72
Controllo automatico della
velocità di crociera .............132
8 Tergicristallo, sistema di
lavaggio del parabrezza .......73
Computer di bordo ................91
9 Portamonete ........................ 63
10 Presa di corrente .................. 75
11 Bocchette centrali dell'aria . 112
12 Vano portaoggetti .................63
13 Airbag lato passeggero .........52
Vano portaoggetti ................63
14 Cassettino portaoggetti ........64
15 Portabibite ............................ 64
16 Sistema di comando del
climatizzatore .....................10117Accendisigari ........................ 76
Presa di corrente .................. 75
18 Leva del cambio, cambio
manuale .............................. 123
Cambio manuale
automatizzato ...................... 124
19 Controllo automatico della
velocità di crociera e
limitatore di velocità ...........132
Cambio manuale
automatizzato,
modalità Winter e Laden .....126
Comando del minimo ..........117
Sistema Stop-start ..............117
20 Interruttore di accensione
con bloccasterzo ................116
21 Comandi sul piantone di
sterzo ................................... 73
22 Regolazione del volante ......72
23 Leva di sblocco del cofano 145
24 Riscaldatore ausiliario .........108
25 Vano portaoggetti ................63
Scatola portafusibili ............162
Page 16 of 223
14In breveSistemi tergilavacristalli
Tergicristalli0=spentoP=funzionamento a intermittenza o
automatico con sensore pioggia1=lento2=veloce
Tergicristalli, funzionamento automa‐ tico con sensore pioggia 3 73, So‐
stituzione delle spazzole tergicristalli 3 151.
Lavacristalli
Tirare la leva.
Azione breve=il tergicristallo ef‐
fettua una passata e il liquido di lavag‐gio viene spruz‐
zato sul tergicri‐
stalloAzione lunga=il tergicristallo ef‐
fettua alcune pas‐
sate e il liquido di
lavaggio viene
spruzzato sul ter‐
gicristalloLavacristalli 3 73, Sostituzione
delle spazzole tergicristalli 3 151, Li‐
quido di lavaggio 3 148.
Page 75 of 223
Strumenti e comandi73Avvisatore acustico
Premere j.
L'avvisatore acustico si attiverà indi‐
pendentemente dalla posizione del‐ l'interruttore di accensione.
Comandi sul piantone dello
sterzo
Il sistema Infotainment può anche es‐
sere controllato tramite i comandi sul
piantone dello sterzo.
Per maggiori informazioni consultare
il manuale del sistema Infotainment.
Tergilavacristalli
TergicristalliK=intermittenza1=lento2=veloce
Non utilizzare se il parabrezza è
ghiacciato.
Spegnere negli autolavaggi.
Funzionamento automatico con
sensore pioggiaK=Funzionamento automatico con
sensore pioggia
Il sensore pioggia rileva la quantità
d'acqua sul parabrezza e regola au‐
tomaticamente la frequenza di funzio‐
namento dei tergicristalli.
La pulizia automatica dovrà essere
selezionata nuovamente ogni volta
che il quadro viene spento.
Page 76 of 223
74Strumenti e comandi
Regolazione della sensibilità del
sensore pioggia
Ruotare la rotella di regolazione per
regolare la sensibilità:Bassa=ruotare la rotella
verso il bassoAlta=ruotare la rotella
verso l'alto
Mantenere il sensore libero da pol‐
vere, sporco e ghiaccio.
Lavacristalli
Tirare la leva. Il liquido di lavaggio
viene spruzzato sul tergicristallo.
azione breve=il tergicristallo ef‐
fettua una passataazione lunga=il tergicristallo ef‐
fettua alcune pas‐
sateTemperatura esterna
Le diminuzioni di temperatura ven‐
gono indicate immediatamente, men‐
tre gli aumenti di temperatura dopo un
certo tempo.
Se la temperatura esterna scende
fino a 3 °C, °C lampeggia nel visua‐
lizzatore informativo per segnalare il
pericolo di eventuali tratti ghiacciati di strada. Il simbolo continuerà a lam‐
peggiare fino a quando la tempera‐
tura risale oltre i 3 °C.
Page 89 of 223
Strumenti e comandi87
La spia w si accende insieme a A
3 84 e il Driver Information Center vi‐
sualizza un messaggio corrispon‐
dente quando è montato un pneuma‐ tico senza un sensore di pressione
(ad es. ruota di scorta).
Sistema di monitoraggio della pres‐
sione dei pneumatici 3 165.
Pressione dell'olio motore
Il simbolo I si accende in rosso.
Si accende brevemente quando l'ac‐
censione viene inserita.
Acceso con il motore in funzioneAttenzione
La lubrificazione del motore po‐
trebbe interrompersi, provocando
danni al motore e/o il bloccaggio
delle ruote motrici.
1. Premere il pedale della frizione.
2. Mettere in folle, portando la leva del cambio in posizione N.
3. Togliersi dalla strada senza osta‐
colare il traffico.
4. Disinserire l'accensione.9 Avvertenza
A motore spento è necessaria una
forza considerevolmente mag‐
giore per frenare e sterzare. Du‐
rante un Autostop, il servofreno ri‐ mane operativo.
Non rimuovere la chiave fino a
quando il veicolo non si ferma, al‐
trimenti il bloccasterzo potrebbe bloccarsi in maniera imprevista.
Controllare il livello dell'olio prima di
rivolgersi ad un'officina 3 145.
Livello carburante minimo
Il simbolo Y si accende in giallo.
Si accende all'inserimento dell'accen‐ sione e si spegne poco dopo l'avvio
del motore.
Acceso con il motore in funzione
Il livello del carburante nel serbatoio
è insufficiente. Effettuare immediata‐
mente il rifornimento.
Non svuotare mai completamente il
serbatoio.
Rifornimento 3 138.
Convertitore catalitico 3 122.
Spurgo del sistema di alimentazione
diesel 3 151.
Vuotare il filtro carburante
Il simbolo Q si accende in giallo.
Si accende all'inserimento dell'accen‐ sione e si spegne poco dopo l'avvio
del motore.
Acceso con il motore in funzioneIndica la presenza di acqua nel car‐
burante diesel. Rivolgersi immediata‐
mente ad un'officina.
Sistema Start-stop \
Non utilizzato.
Page 106 of 223
104Climatizzatore
Comandi per:■ Temperatura
■ Distribuzione dell'aria e selezione menu
■ Velocità della ventolaAUTO=modalità automaticau=ricircolo dell'ariaV=sbrinamento e disappanna‐
mento
Finestrino posteriore riscaldato Ü
3 36, sedili riscaldati ß 3 42.
Viene automaticamente selezionata la temperatura preimpostata. In mo‐
dalità automatica, la velocità della ventola e la distribuzione dell'aria re‐
golano automaticamente il flusso del‐ l'aria.
Il sistema può essere regolato ma‐
nualmente mediante i comandi di di‐
stribuzione dell'aria e del flusso d'aria.
Il sistema di climatizzazione elettro‐
nico è pienamente operativo solo
quando il motore è in funzione.
Per garantire il corretto funziona‐
mento, non coprire il sensore sul qua‐
dro strumenti.
Modalità automatica
Impostazioni di base per il massimo
comfort:
■ Premere il pulsante AUTO.
■ Aprire tutte le bocchette dell'aria.
■ AC acceso.
■ Impostare la temperatura deside‐ rata.
Preselezione della temperatura Le temperature possono essere im‐
postate sul valore desiderato.
Per garantire il massimo comfort nel‐
l'abitacolo, regolare la temperatura
con incrementi ridotti.rosso=caldoblu=freddo
Il riscaldamento entra in piena effi‐
cienza solo quando il motore rag‐
giunge la temperatura di esercizio.
Se la temperatura minima è impo‐
stata su 15 ℃, il climatizzatore elet‐
tronico funziona raffreddando al mas‐
simo delle sue possibilità.
Se la temperatura massima è impo‐
stata su 27 ℃, il climatizzatore elet‐
tronico funziona riscaldando al mas‐
simo delle sue possibilità.
Avviso
Se è necessario ridurre la tempera‐
tura per motivi di climatizzazione, è
possibile inibire un Autostop o il mo‐
tore si riavvia automaticamente al‐
l'inserimento della funzione di raffre‐
scamento.
Sistema Start-stop 3 117.
Velocità della ventola
La velocità selezionata per la ventola
è indicata sul display con x.
Spegnendo la ventola, si disattiva an‐
che il climatizzatore.
Per tornare alla modalità automatica:
Premere il pulsante AUTO.
Sbrinamento e
disappannamento dei cristalli
Premere il pulsante V.
La temperatura e la distribuzione del‐ l'aria vengono impostate automatica‐mente e la ventola funziona ad alta
velocità.
Page 113 of 223
Climatizzatore111
■ Selezionare l'ora e confermare.
■ Selezionare i minuti e confermare.
■ Selezionare Y o x e confermare.
■ Se necessario, regolare il tempo di funzionamento prima della par‐
tenza e confermare.
La posizione di memoria preimpo‐
stata successiva viene sottolineata e appare il giorno della settimana. Ri‐
petere la procedura per programmare
le altre posizioni di memoria preimpo‐ state.
Premendo il pulsante X durante la
programmazione, è possibile uscire
senza salvare le modifiche apportate.
Per cancellare un orario di partenza
preimpostato, seguire la procedura di programmazione finché non lampeg‐
gia il simbolo del riscaldamento Y.
Premere il pulsante q o r finché
non appare oFF sul display e confer‐
mare.
Il riscaldamento si spegne automati‐
camente 5 minuti dopo l'orario di par‐
tenza programmato.Avviso
Il sistema telecomando è dotato di
un sensore di temperatura che cal‐
cola il tempo di funzionamento in
base alla temperatura ambiente e al
livello di riscaldamento desiderato
(ECO o HIGH). Il sistema si avvia
automaticamente 5-60 minuti prima
dell'orario di partenza programmato.
Impostazione di giorno della
settimana, ora e tempo di
riscaldamento Ö
In caso di scollegamento della batte‐ ria del veicolo o tensione insuffi‐
ciente, l'unità deve essere resettata.
■ Selezionare Ö e confermare.
■ Selezionare il giorno della setti‐ mana e confermare.
■ Cambiare le ore e confermare. ■ Cambiare i minuti e confermare.
■ Cambiare il tempo di riscaldamento
predefinito e confermare.Livello di riscaldamento Y
Il livello di riscaldamento desiderato
per gli orari di partenza programmati
può essere impostato su ECO o
HIGH.
Selezionare Y e confermare. Sul dis‐
play lampeggia ECO o HIGH. Rego‐
lare con il pulsante q o r e confer‐
mare.
Page 119 of 223
Guida e funzionamento117Comando del minimo
Premere l'interruttore per aumentare
il minimo. La funzione viene attivata
dopo alcuni secondi.
La funzione viene disattivata se: ■ il pedale della frizione è azionato,
■ il pedale dell'acceleratore è azio‐ nato,
■ il cambio MTA non è in folle N,
■ la velocità del veicolo è superiore a
0 km/h,
■ la spia A, W o C si accende nel
quadro strumenti.
Per aumentare o diminuire il minimo
accelerato, rivolgersi ad un'officina.
Interruzione di carburante
al motore durante la
decelerazione L'alimentazione del carburante viene
interrotta automaticamente durante le
decelerazioni, ovvero quando il vei‐
colo procede con una marcia inne‐
stata ma non viene premuto l'accele‐
ratore.
Sistema stop-start Il sistema Start-stop contribuisce a farrisparmiare carburante e a ridurre le
emissioni. Quando le condizioni lo
consentono, disinserisce il motore
appena il veicolo procede a bassa ve‐
locità o si arresta, ad esempio a un
semaforo o in un ingorgo. Avvia au‐
tomaticamente il motore non appena
viene premuta la frizione. Un sensore
della batteria del veicolo assicura che un Autostop venga eseguito solo se
la batteria è sufficientemente carica
per un riavvio.Attivazione
Il sistema Start-stop è disponibile non appena il motore viene avviato, il vei‐
colo parte e le condizioni riportate nel
seguito di questa sezione sono sod‐
disfatte.
Disattivazione
Disattivare il sistema Start-stop ma‐
nualmente premendo il pulsante stop-
start Î. La disattivazione è indicata
dall'accensione del LED presente nel
pulsante.
Page 137 of 223
Guida e funzionamento135
La spia gialla U nel quadro strumenti
si spegne.
Sistema di ausilio al
parcheggio L'assistenza al parcheggio agevola lemanovre in retromarcia in quanto
essa calcola la distanza tra la parte
posteriore del veicolo e gli ostacoli. È
tuttavia responsabilità del condu‐
cente effettuare correttamente la ma‐ novra di parcheggio.
Il sistema è costituito da quattro sen‐
sori di parcheggio ad ultrasuoni ubi‐
cati nel paraurti posteriore.
Avviso
Eventuali oggetti applicati nella zona di rilevamento possono compromet‐
tere il funzionamento del sistema.
Attivazione Il sistema si attiva automaticamente
all'inserimento della retromarcia. Una
breve segnalazione acustica indica che il sistema è pronto ad entrare in
funzione.
La presenza di un ostacolo è indicata
da appositi segnali acustici. La fre‐
quenza dei segnali acustici aumenta
con l'avvicinarsi del veicolo all'osta‐
colo. Quando la distanza è inferiore a
30 cm, il segnale acustico diventa
continuo.9 Avvertenza
In determinate circostanze, il si‐
stema potrebbe non rilevare gli
ostacoli a causa di superfici riflet‐
tenti di oggetti o capi di abbiglia‐
mento o di fonti esterne di rumore.
Prestare particolare attenzione
agli ostacoli bassi che potrebbero
danneggiare la parte inferiore del
paraurti.Attenzione
I sensori possono non funzionare
correttamente se coperti, per
esempio, da neve o ghiaccio.
Il sistema di ausilio al parcheggio può non funzionare correttamente a causa di carichi pesanti.
In caso di presenza di veicoli più
alti (ad esempio fuoristrada, mini‐
van, furgoni) si applicano condi‐ zioni speciali. Non è possibile ga‐
rantire il rilevamento di oggetti
nella parte superiore di questi vei‐
coli.
Il sistema potrebbe non rilevare
oggetti con una sezione trasver‐
sale di riverbero molto piccola,
come oggetti stretti o di materiale
morbido.
Page 167 of 223
Cura del veicolo165
T=fino a 190 km/hH=fino a 210 km/hV=fino a 240 km/hW=fino a 270 km/h
Pressione dei pneumaticiControllare la pressione dei pneuma‐
tici freddi almeno ogni 14 giorni e
prima di ogni viaggio lungo. Non di‐
menticare la ruota di scorta. Questo
vale anche per i veicoli dotati del si‐
stema di monitoraggio pressione pneumatici.
Pressione dei pneumatici 3 210.
Gonfiare sempre gli pneumatici alle pressioni indicate sull'etichetta sul te‐
laio della portiera del conducente.
Le pressioni dei pneumatici specifi‐
cate si riferiscono ai pneumatici
freddi, e valgono sia per i pneumatici
estivi che per quelli invernali.
Gonfiare sempre la ruota di scorta
alla pressione specificata per il pieno
carico.
Una pressione di gonfiaggio non cor‐
retta influisce negativamente su sicu‐ rezza, guidabilità del veicolo, comfort
e consumo di carburante, oltre ad ac‐ celerare il processo di usura dei
pneumatici.
Le pressioni dei pneumatici sono di‐ verse a seconda delle varie opzioni.
Per il valore corretto di pressione dei
pneumatici, seguire la seguente pro‐
cedura:
1. Identificare il codice identificativo del motore. Dati del motore
3 194.
2. Identificare il pneumatico rispet‐ tivo.
Le targhette di pressione dei pneu‐
matici mostrano tutte le possibili com‐
binazioni di pneumatici 3 210.
Per i pneumatici approvati per il pro‐ prio veicolo fare riferimento al Certifi‐
cato di conformità EEC fornito con il
veicolo o ad altri documenti di regi‐
strazione nazionale.
Il conducente è responsabile del gon‐ fiaggio dei pneumatici alla pressione
corretta.9 Avvertenza
Una pressione troppo bassa può
causare un eccessivo riscalda‐
mento dei pneumatici, danni in‐
terni con conseguente distacco
del battistrada e lo scoppio a ve‐
locità elevate.
Trazione posteriore, con ruote
posteriori gemellate
Per gonfiare il pneumatico esterno, il
tubo di gonfiaggio deve passare tra le due ruote.
Sistema di monitoraggio
pressione pneumatici
Il sistema di monitoraggio della pres‐
sione dei pneumatici (Tyre Pressure
Monitoring System, TPMS) utilizza
una tecnologia radio e sensori per
controllare i livelli di pressione dei
pneumatici.