ECU OPEL MOVANO_B 2016.5 Īpašnieka rokasgrāmata (in Latvian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2016.5Pages: 251, PDF Size: 5.73 MB
Page 45 of 251

Sēdekļi, drošības sistēmas43Priekšējie sēdekļi
Sēdēšanas stāvoklis9 Brīdinājums
Brauciet tikai ar pareizi
noregulētiem sēdekļiem.
9 Bīstami
Lai negūtu savainojumus,
drošības gaisa spilvenam
izplešoties, nesēdiet tuvāk
par 25 cm no stūres rata.
9 Brīdinājums
Nekad neregulējiet sēdekļus
braukšanas laikā, jo tie var
nekontrolējami pārvietoties.
9 Brīdinājums
Nekādā gadījumā neuzglabājiet
zem sēdekļiem nenostiprinātus
priekšmetus.
Sīkbagāžas atvilktne zem
sēdekļa, bagāžas kaste 3 72.
● Apsēdieties, novietojot
sēžamvietu pēc iespējas tuvāk
sēdekļa atzveltnei. Noregulējiet
attālumu starp sēdekli un
pedāļiem tā, lai, spiežot pedāļus,
kājas būtu mazliet ieliektas ceļos. Atbīdiet priekšējā pasažiera
sēdekli pēc iespējas tālāk uz
aizmuguri.
● Noregulējiet sēdekļa augstumu pietiekami augstu, lai
nodrošinātu labu redzamību uz visām pusēm un varētu labi
pārskatīt visas kontroles un
mērīšanas ierīces. Attālumam
starp galvas virsu un jumtu jābūt
vismaz vienas plaukstas
platumā. Augšstilbiem viegli
jāatbalstās pret sēdekli,
neiespiežoties tajā.
● Sēdiet, piespiežot plecus pēc iespējas ciešāk pie sēdekļa
atzveltnes. Noregulējiet
atzveltnes slīpumu tā, lai stūres
ratu būtu iespējams aizsniegt ar nedaudz ieliektām rokām. Grozot
stūres ratu, neatraujiet plecus no
atzveltnes. Neatgāziet atzveltni
atpakaļ pārāk daudz. Ieteicamais maksimālais slīpums ir aptuveni
25°.
● Noregulējiet stūres ratu 3 79.
● Noregulējiet galvas balstu 3 41.
● Noregulējiet drošības jostas augstumu 3 52.
● Noregulējiet gurnu balstu tā, lai atzveltne pielāgotos mugurkaula
dabiskajai formai 3 44.
Page 58 of 251

56Sēdekļi, drošības sistēmasна сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIMJASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍMAIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo
pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
Page 64 of 251

62Sēdekļi, drošības sistēmasBērnu drošības sistēmu uzstādīšanas pozīcijasPieļaujamās bērnu drošības sistēmas uzstādīšanas iespējas
Priekšējās sēdvietas - visiem variantiemSvara un vecuma kategorijaVienvietīgs sēdeklis priekšējā
pasažiera pusē 1)Vairākvietīgs sēdeklis priekšējā
pasažiera pusēbez drošības gaisa
spilvenaar drošības
gaisa spilvenubez drošības
gaisa spilvenaar drošības gaisa
spilvenupa viduārējāpa viduārējāGrupa 0: līdz 10 kg
vai aptuveni līdz 10 mēnešiem
Grupa 0+: līdz 13 kg
vai aptuveni līdz 2 gadiem
UU 2)UUU2)U 2)
Grupa I: no 9 līdz 18 kg
vai aptuveni no 8 mēnešiem līdz 4 gadiemUU 2)UUU 2)U2)Grupa II: no 15 līdz 25 kg
vai aptuveni no 3 līdz 7 gadiem
Grupa III: no 22 līdz 36 kg
vai aptuveni no 6 līdz 12 gadiem
UU 2)UUU2)U 2)
1)
Ja sēdeklis ir regulējams, pārliecinieties, lai tas būtu atbīdīts līdz galam uz aizmuguri. Pārliecinieties, lai drošības josta starp plecu un
augšējo stiprinājuma punktu stieptos, cik taisni vien iespējams.
2) Uzstādot bērnu drošības sistēmu šajā sēdvietā, pārliecinieties, lai priekšējā pasažiera drošības gaisa spilvenu sistēma būtu
deaktivizēta.
Page 65 of 251

Sēdekļi, drošības sistēmas63Doublecab — aizmugurējie sēdekļiSvara un vecuma kategorija2. rindas sēdvietasĀrējāPa viduGrupa 0: līdz 10 kg
vai aptuveni līdz 10 mēnešiem
Grupa 0+: līdz 13 kg
vai aptuveni līdz 2 gadiem
UX
Grupa I: no 9 līdz 18 kg
vai aptuveni no 8 mēnešiem līdz 4 gadiemUXGrupa II: no 15 līdz 25 kg
vai aptuveni no 3 līdz 7 gadiem
Grupa III: no 22 līdz 36 kg
vai aptuveni no 6 līdz 12 gadiem
UX
Page 66 of 251

64Sēdekļi, drošības sistēmasCombi - aizmugurējās sēdvietasSvara un vecuma kategorija2. rindas sēdvietas3. rindas sēdvietasVadītāja puse
ārējā sēdvieta
Vidējā sēdvieta
Priekšējā pasažiera
puse
ārējā sēdvietaGrupa 0: līdz 10 kg
vai aptuveni līdz 10 mēnešiem
Grupa 0+: līdz 13 kg
vai aptuveni līdz 2 gadiem
U 3)
,
vai aptuveni no 8 mēnešiem līdz 4 gadiemU 4)
,
Grupa III: no 22 līdz 36 kg
vai aptuveni no 6 līdz 12 gadiem
U 4)UF 4)UF4)X
3)
Pārbīdiet priekšējo sēdekli līdz galam uz priekšu, lai uzstādītu uz aizmuguri vērstu bērnu drošības sēdeklīti, pēc tam bīdiet priekšā
esošo sēdekli atpakaļ, ievērojot bērnu drošības sēdeklīša ražotāja instrukcijas.
4) Uz priekšu vērstam bērnu drošības sēdeklītim: novietojiet bērnu drošības sēdeklīša atzveltni tā, lai tā saskartos ar automašīnas
sēdekļa atzveltni. Noregulējiet galvas balsta augstumu vai vajadzības gadījumā noņemiet to. Nebīdiet sēdekli, kas atrodas priekšā
bērnu drošības sēdeklītim, atpakaļ vairāk par pusi no bīdelementa sliežu garuma un nesasveriet sēdekļa atzveltni atpakaļ vairāk par 25˚.
Page 67 of 251

Sēdekļi, drošības sistēmas65Furgons - aizmugurējie sēdekļiSvara un vecuma kategorijaAizmugurējie sēdekļiGrupa 0: līdz 10 kg
vai aptuveni līdz 10 mēnešiem
Grupa 0+: līdz 13 kg
vai aptuveni līdz 2 gadiem
X
Grupa I: no 9 līdz 18 kg
vai aptuveni no 8 mēnešiem līdz 4 gadiemXGrupa II: no 15 līdz 25 kg
vai aptuveni no 3 līdz 7 gadiem
Grupa III: no 22 līdz 36 kg
vai aptuveni no 6 līdz 12 gadiem
X
Page 68 of 251

66Sēdekļi, drošības sistēmasDivrindu sēdekļu salons - aizmugurējie sēdekļiSvara un vecuma kategorija2. rindas sēdvietasĀrējāPa viduGrupa 0: līdz 10 kg
vai aptuveni līdz 10 mēnešiem
Grupa 0+: līdz 13 kg
vai aptuveni līdz 2 gadiem
UX
Grupa I: no 9 līdz 18 kg
vai aptuveni no 8 mēnešiem līdz 4 gadiemUXGrupa II: no 15 līdz 25 kg
vai aptuveni no 3 līdz 7 gadiem
Grupa III: no 22 līdz 36 kg
vai aptuveni no 6 līdz 12 gadiem
UX
U:piemērota universālās kategorijas bērnu drošības sistēmām izmantošanai šajā svara un vecuma klasē apvienojumā ar trīspunktu drošības jostu.UF:piemērota uz priekšu vērstām universālās kategorijas bērnu drošības sistēmām izmantošanai šajā svara un vecuma
klasē apvienojumā ar trīspunktu drošības jostu.<:piemērota ISOFIX bērnu drošības sistēmām ar piestiprināšanas skavām un stiprinājumiem, ja uzstādīti. Uzstādot
ISOFIX bērnu drošības sistēmu, drīkst izmantot tikai tādas sistēmas, kas apstiprinātas jūsu automašīnai. Skatiet "Pieļaujamās ISOFIX bērnu drošības sistēmas uzstādīšanas iespējas".X:sēdvieta nav piemērota bērniem šajā vecuma un svara klasē.
Page 70 of 251

68Sēdekļi, drošības sistēmasISOFIX izmēra klase un sēdeklīša sistēmaA - ISO/F3:uz priekšu vērsta bērnu drošības sistēma lielākā pieļaujamā auguma bērniem svara kategorijā no 9 līdz
18 kg.B - ISO/F2:uz priekšu vērsta bērnu drošības sistēma mazāka auguma bērniem svara kategorijā no 9 līdz 18 kg.B1 - ISO/F2X:uz priekšu vērsta bērnu drošības sistēma mazāka auguma bērniem svara kategorijā no 9 līdz 18 kg.C - ISO/R3:uz aizmuguri vērsta bērnu drošības sistēma lielākā pieļaujamā auguma bērniem svara kategorijā līdz
18 kg.D - ISO/R2:uz aizmuguri vērsta bērnu drošības sistēma mazāka auguma bērniem svara kategorijā līdz 18 kg.E - ISO/R1:uz aizmuguri vērsta bērnu drošības sistēma jaunākā vecuma bērniem svara kategorijā līdz 13 kg.
Page 139 of 251

Braukšana un ekspluatācija137gadījumos braucienu kādu laiku drīkst
turpināt, braucot ar nelielu ātrumu un
maziem motora apgriezieniem.
Ja mirgo kontrolindikators Z,
iespējams, ka ir pārsniegtas
pieļaujamās kaitīgo izmešu
robežvērtības. Samaziniet spiedienu
uz gāzes pedāli, līdz Z pārstāj mirgot
un iedegas pastāvīgi. Nekavējoties
sazinieties ar autoservisu.
Kļūmju indikatora lampiņa 3 92.
AdBlue Vispārēja informācija
Selektīvā katalītiskā redukcija
(BlueInjection) ir metode, ar kuru var
būtiski samazināt slāpekļa oksīdus
izplūdes gāzēs. To sasniedz,
izplūdes sistēmā iesmidzinot
dīzeļdzinēja izplūdes gāzu šķidrumu (DEF).
Izmantotā šķidruma nosaukums ir
AdBlueⓇ. Tas ir netoksisks un
nedegošs šķidrums bez krāsas un
smaržas, kas sastāv no 32%
karbamīda un 68% ūdens.Piezīme
AdBlue Ⓡ ir Verband der
Automobilindustrie e.V. (VDA)
reģistrēta preču zīme.9 Brīdinājums
Nepieļaujiet, ka AdBlue nonāk uz
ādas vai acīs.
Ja tas ir nonācis uz ādas vai acīs,
skalojiet ar ūdeni.
Uzmanību
Nepieļaujiet, ka AdBlue nonāk uz
krāsojuma.
Ja tas ir nonācis uz krāsotas
virsmas, skalojiet ar ūdeni.
AdBlue sasalst aptuveni -11 °C
temperatūrā. Tā kā automašīna ir
aprīkota ar AdBlue priekšsildītāju, tiek
nodrošināta izmešu samazināšana
arī zemā temperatūrā. AdBlue
priekšsildītājs darbojas automātiski.
AdBlue skala
AdBlue skalā ir redzams atlikušais
šķidruma līmenis 3 85.
Līmeņu brīdinājumi AdBlue patēriņš ir aptuveni 1,5 litri uz
1000 km, un tas ir atkarīgs no braukšanas stila.
Versija ar līmeņa brīdinājumiem
vadītāja informācijas centrā
Ja AdBlue līmenis nokrītas zem
noteiktas vērtības, vadītāja
informācijas centrā 3 97 tiek parādīts
līmeņa brīdinājums.