radio OPEL MOVANO_B 2016.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2016.5Pages: 253, PDF Size: 5.72 MB
Page 8 of 253

6En brefEn brefInformations pour un
premier déplacementDéverrouillage du véhicule
Déverrouillage avec la clé
Tourner la clé dans la serrure de la
porte du conducteur. Ouvrir les portes
en tirant les poignées.
Déverrouillage avec la
télécommande
Selon la configuration du véhicule :
Appuyer sur c pour déverrouiller les
portes avant. Appuyer à nouveau
pour déverrouiller le véhicule com‐
plet.
Ouvrir les portes en tirant les poi‐
gnées.
Avec la télécommande à 3 touches,
appuyer sur G; seul le coffre est
déverrouillé.
Télécommande radio 3 20, verrouil‐
lage central 3 21, alarme antivol
3 32.
Page 21 of 253

Clés, portes et vitres19Clés, portes et vitresClés, serrures.............................. 19
Clés ........................................... 19
Car Pass .................................... 19
Télécommande radio .................20
Serrures de porte ......................21
Serrures manuelles de porte .....21
Verrouillage central ...................21
Serrures de porte électriques ....25
Verrouillage automatique ..........25
Sécurité enfants ........................26
Portes .......................................... 26
Porte coulissante .......................26
Portes arrière ............................. 30
Sécurité du véhicule ....................32
Dispositif antivol ........................32
Alarme antivol ............................ 32
Blocage du démarrage ..............34
Rétroviseurs extérieurs ................34
Forme convexe .......................... 34
Réglage manuel ........................34
Réglage électrique ....................35
Rabattement .............................. 35
Rétroviseurs chauffés ................35
Rétroviseur intérieur ....................36
Position nuit manuelle ...............36Vitres............................................ 37
Pare-brise .................................. 37
Lève-vitres manuels ..................37
Lève-vitres électriques ..............37
Vitres arrière .............................. 38
Lunette arrière chauffante .........39
Pare-soleil ................................. 39
Toit ............................................... 40
Panneau vitré ............................ 40Clés, serrures
Clés
Clés de rechange
Le numéro de clé est mentionné dans le Car Pass ou sur une étiquette dé‐
tachable.
Le numéro de clé doit être communi‐
qué lors de la commande des clés de
rechange car il s'agit d'un composant du système de blocage du démar‐
rage.
Serrures 3 210.
Car Pass
Le Car Pass contient toutes les don‐
nées relatives à la sécurité du
véhicule et doit être conservé en lieu
sûr.
Lors d'un passage à l'atelier, les don‐
nées de ce véhicule sont nécessaires
pour effectuer certains travaux.
Page 22 of 253

20Clés, portes et vitresTélécommande radio
Utilisée pour commander :● verrouillage central
● dispositif antivol
● alarme antivol
Selon le modèle, le véhicule peut être
doté d'une télécommande à
2 boutons ou à 3 boutons.
La télécommande a une portée de
5 mètres environ. Elle peut être ré‐
duite en raison de facteurs externes.
Les feux de détresse confirment l'ac‐
tivation.
Manipuler la télécommande avec pré‐ caution, la protéger de l'humidité et
des températures élevées, éviter tout
actionnement inutile.
Défaillance Si un actionnement du verrouillage
central n'est pas possible à l'aide de
la télécommande, cela peut être dû
aux causes suivantes :
● La portée est dépassée.
● La tension de pile est trop basse.
● Utilisation fréquente et répétée de la télécommande alors que le
véhicule est hors de portée, ce
qui nécessitera une reprogram‐
mation en atelier .
● Recouvrement des ondes radio par des installations radioélectri‐ques externes plus puissantes.
Déverrouillage 3 21.
Remplacement de pile de la
télécommande
Remplacer la pile dès que la portée commence à se réduire.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Enlever la vis et ouvrir le logement depile en introduisant une pièce de
monnaie dans la rainure et en la pi‐
votant.
Page 196 of 253

194Soins du véhiculeLes valeurs de pression des pneus
indiquées sur l'étiquette des pneus et le tableau de pression des pneus sont
applicables à des pneus froids, c'est-
à-dire à 20 °C. La pression augmente de près de 10 kPa (0,1 bar) à chaque
augmentation de la température de
10 °C. Cet élément doit être pris en
compte lors de la vérification de
pneus chauds.
Roues arrière motrices jumelées Pour gonfler le pneu extérieur, la tige
du gonfleur doit passer entre les deux roues.
Système de surveillance dela pression des pneus
Le système de surveillance de la
pression des pneus (TPMS) utilise
une technologie de signaux radio et
de capteurs pour contrôler les pres‐
sions des pneus.Avertissement
Le système de surveillance de la
pression des pneus se contente
d'avertir au sujet de l'état de basse
pression des pneus et ne rem‐
place pas l'entretien régulier des
pneus par le conducteur.
Toutes les roues doivent être équi‐
pées de capteur de pression et les
pneus doivent être gonflés à la pres‐
sion prescrite.
Remarque
Dans les pays où le système de sur‐
veillance de la pression des pneus
constitue une obligation légale, l'uti‐
lisation de roues sans capteurs de
pression invalide l'homologation du
type de véhicule.
Le système TPMS surveille la pres‐
sion d'air des pneus et transmet les
valeurs à un récepteur situé dans le
véhicule.
Tableau de pression des pneus
3 240.
Basse pression des pneus
Une basse pression de pneu détec‐
tée est indiquée par l'éclairage du té‐
moin w 3 93 et un message corres‐
pondant s'affiche dans le DIC.
Si le symbole w s'allume, arrêter dès
que possible et gonfler les pneus se‐ lon la recommandation 3 240.
Après un gonflage, parcourir une cer‐
taine distance peut s'avérer néces‐
saire pour mettre à jour les valeurs de pression des pneus dans le système.
Pendant ce temps, le symbole w peut
s'allumer.
Page 198 of 253

196Soins du véhiculeRemarques générales
L'utilisation de chaînes à neige ou de kits de réparation de pneu du type li‐
quide disponibles dans le commerce
peut entraver le fonctionnement du
système. Des kits de réparation des
pneus approuvés par l'usine peuvent
être utilisés.
Kit de réparation des pneus 3 197,
Chaînes à neige 3 197.
Les systèmes radio externes à haute
puissance peuvent nuire au système de surveillance de la pression des
pneus.
À chaque remplacement des pneus,
les capteurs du système TPMS doi‐
vent être démontés et faire l'objet d'un
entretien par un atelier.
Profondeur de sculptures
Contrôler régulièrement la profon‐
deur des sculptures.
Pour des raisons de sécurité, les
pneus doivent être remplacés à partir
d'une profondeur de 2-3 mm (4 mm
pour les pneus d'hiver).Pour des raisons de sécurité, il est re‐ commandé de ne pas dépasser un
écart de plus de 2 mm entre les pro‐
fondeurs de sculpture de pneu d'un
même essieu.
La profondeur minimale de sculpture
légalement autorisée (1,6 mm) est at‐
teinte lorsque le profil est usé jus‐
qu'au repère d'usure (TWI = Tread
Wear Indicator). La position des re‐
pères d'usure est indiquée par des
marques sur les flancs du pneu.
Les pneus vieillissent même s'ils ne
roulent pas. Nous recommandons de
remplacer les pneus tous les 6 ans.
Changement de taille de
pneus et de jantes
En cas d'utilisation de taille de pneus autre que celle montée d'origine, il
faut, le cas échéant, reprogrammer le
compteur de vitesse électronique
ainsi que la pression de gonflage no‐ minale et procéder à d'autres modifi‐
cations du véhicule.
Après avoir changé de taille de pneu,
faire remplacer l'étiquette de pression de gonflage.9 Attention
L'utilisation de pneus ou de jantes
non adaptés peut donner lieu à des accidents et entraîner la perte de l'homologation du véhicule.
Enjoliveurs
Utiliser des enjoliveurs et des pneus
homologués en usine pour le véhicule
correspondant afin de répondre à tou‐
tes les exigences concernant chaque
combinaison roue et pneu.
Page 244 of 253

242Informations au clientInformations au
clientInformations au client ................242
Déclaration de conformité .......242
Enregistrement des données du véhicule et vie privée .................242
Enregistrements des données d'événements ......................... 242
Identification de fréquence radio (RFID) ..................................... 243Informations au client
Déclaration de conformité
Ce véhicule dispose de systèmes
transmettant et/ou recevant des on‐
des radio soumis à la directive
1999/5/EC. Ces systèmes sont con‐
formes aux exigences essentielles
ainsi qu'à d'autres dispositions perti‐
nentes de la directive 1999/5/EC. Des
copies des déclarations de confor‐ mité sont disponibles via notre site
Web.Enregistrement des
données du véhicule et
vie privée
Enregistrements des données d'événements
Modules de stockage de données
dans le véhicule
Le véhicule est doté d'un grand nom‐ bre de composants électroniques
contenant des modules de stockage
de données qui mémorisent de ma‐
nière temporaire ou permanente des
donnes techniques concernant l'état
du véhicule, les évènements et les er‐ reurs. En général, ces informations
techniques permettent de documen‐ ter l'état des pièces, modules, systè‐
mes ou l'environnement :
● Conditions de fonctionnement de
composants de système (par ex.
niveaux de remplissage).
Page 245 of 253

Informations au client243● Messages d'état du véhicule etde ses composants uniques (par
ex. nombre de tours de roue/vi‐
tesse de rotation, ralentissement, accélération latérale).
● Dysfonctionnement et défauts dans des composants de sys‐
tème importants.
● La réaction du véhicule dans des
conditions particulières de con‐
duite (par ex. déploiement d'un
airbag, l'activation du système de
régulation de stabilité).
● Conditions environnementales (par ex. température).
Ces données sont uniquement des
données techniques et faciliteront
l'identification et la correction des er‐
reurs ainsi que l'optimisation des fonctions du véhicule.
Les profils de déplacement indiquant
les itinéraires parcourus ne peuvent
pas être créés avec ces données.
Si des services sont utilisés (par ex.
travaux de réparation, procédures de
services, cas de garantie, assurance
qualité), les employés du réseau
d'entretien (y compris le fabricant)peuvent, en utilisant des appareils de
diagnostic spéciaux lire, ces informa‐
tions techniques à partir de modules
de stockage de données d'évène‐
ment et d'erreur. Des informations
supplémentaires peuvent vous être
fournies dans ces ateliers, le cas
échéant. Une fois qu'une erreur a été corrigée, les données sont effacées
du module de stockage de données
ou elles sont continuellement écra‐
sées.
Il se peut que, pendant le fonctionne‐
ment normal du véhicule, certaines
situations sont rencontrées où ces
données techniques se rapportant à
d'autres informations (rapport d'acci‐
dent, dommages sur le véhicule,
énoncés de témoin, etc.) peuvent être
associées à une personne spécifique - éventuellement avec l'aide d'un ex‐
pert.
Des fonctions supplémentaires, avec
le consentement du client (par ex. lo‐ cation du véhicule en cas d'urgence)
permettent la transmission de don‐
nées particulières du véhicule.Identification de fréquence
radio (RFID)
La technologie RFID est utilisée surcertains véhicules pour des fonctions
telles que la surveillance de la pres‐
sion des pneus et la sécurité du circuit d'allumage. Il est également utilisé en
association avec des fonctions de
confort comme les télécommandes
radio pour le verrouillage/déverrouil‐
lage des portes et les émetteurs em‐
barqués d'ouverture de portails ou de
portes de garage. La technologie
RFID des véhicules Opel n'utilise pas et n'enregistre pas d'informations per‐
sonnelles, pas plus qu'elle n'établit de liens vers d'autres systèmes Opel
contenant des informations person‐
nelles.
Page 249 of 253

247I
Identification de fréquence radio (RFID) ..................................... 243
Identification du moteur ..............219
Informations générales ..............163
Informations pour un premier déplacement................................ 6
Informations sur l'entretien ........213
Informations sur le chargement ...75
Introduction .................................... 3
J Jantes et pneus .........................192
Jauge à carburant .......................84
Jauge d'AdBlue ............................ 84
Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur ..84
Jauges et cadrans ........................82
K Kit de réparation des pneus ......197
L Lampe de courtoisie arrière ........106
Lampe de lecture arrière ............107
Lampe de lecture avant ..............107
Lampes de lecture .....................107
Lavage du véhicule ....................210
Lentilles de feu embuées ...........106
Lève-vitres électriques ................. 37
Lève-vitres manuels ....................37Levier sélecteur .........................142
Limiteur de vitesse................ 82, 154
Liquide de direction assistée ......172
Liquide de frein ..................173, 215
Liquide de lave-glace ................173
Liquide de refroidissement .........171
Liquide de refroidissement du moteur .................................... 171
Liquide de refroidissement et antigel...................................... 215
Liquides et lubrifiants recommandés ......................... 220
Lunette arrière chauffante ......15, 39
M Marche latérale électrique ............26
Messages ..................................... 96
Messages du véhicule .................96
Mode ECO .................................. 126
Mode manuel ............................. 144
N Nettoyage du véhicule ................210
Niveau bas de carburant .............94
Niveau d'huile ............................... 85
Niveau du véhicule .....................132
Numéro d'identification du véhicule .................................. 218O
Œillet de remorquage .................208
Ordinateur de bord ......................98
Outillage .................................... 191
Outillage de bord ........................191
P Panneau vitré .............................. 40
Pare-brise ..................................... 37
Pare-soleil .................................... 39
Passage au rapport supérieur ......92
Phares ........................ 101, 102, 178
Phares antibrouillard ..........101, 105
Phares pour conduite à l'étranger ................................ 104
Plafonnier avant ......................... 106
Planche de bord ........................... 10
Plaquette d'identification ............ 219
Pneus ........................................ 192
Pneus d'hiver ............................. 192
Poids du véhicule ......................223
Porte coulissante .........................26
Porte coulissante électrique .........26
Porte-gobelets ............................. 70
Porte ouverte ............................... 95
Portes ........................................... 26
Portes arrière ............................... 30
Porte-ticket de stationnement .......39
Position de siège .........................42
Position nuit manuelle .................36
Page 251 of 253

249Système d'airbag .........................54
Système d'airbag frontal ..............57
Système d'airbag latéral ..............58
Système d'arrêt-démarrage ........129
Système de charge ...................... 90
Système de chauffage arrière ...115
Système de freinage .................... 91
Système de surveillance de la pression des pneus ...........93, 194
Système de suspension pneumatique ........................... 208
Système flexible de compartimentage du coffre ......72
Systèmes d'assistance au conducteur .............................. 151
Systèmes de climatisation ..........110
Systèmes de contrôle de conduite................................... 148
Systèmes de détection d'objets ..154
Systèmes de sécurité pour enfant 60
Systèmes de sécurité pour enfant ISOFIX .......................... 68
Systèmes de sécurité pour enfant Top-Tether ....................68
Système Stop/Start................. 17, 94
T
Tachygraphe ........................ 95, 100
Taille des jantes et des pneus, changer ................................... 196Taux d'économie de carburant
(ecoScoring (score
d'économie)) ............................. 98
Télécommande ............................. 20
Télécommande radio ...................20
Témoin de dysfonctionnement ....90
Témoins ........................................ 86
Température de liquide de refroidissement du moteur .......92
Température extérieure ...............80
Toit................................................ 40
Triangle de présignalisation ........74
Troisième feu stop .....................183
Trousse de secours .....................74
U
Utilisation d'une remorque ..........163
Utilisation de ce manuel ................3
V Ventilation ................................... 110
Verrou de sécurité antivol .............21
Verrouillage automatique .......21, 25
Verrouillage central ...................... 21
Vide-poches.................................. 69
Vide-poches de pavillon ..............70
Vide-poches sous le siège ..........71
Vitres ............................................ 37
Vitres arrière ................................ 38Vitres latérales.............................. 38
Vue d'ensemble du tableau de bord .......................................... 10