OPEL MOVANO_B 2016 Savininko vadovas (in Lithuanian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2016Pages: 243, PDF Size: 5.63 MB
Page 61 of 243

Sėdynės, atramos599Perspėjimas
Erdvė, kurioje prisipučia oro
pagalvė, turi būti laisva.
Pastaba
Naudokite tik jūsų automobiliui
aprobuotus apsauginius sėdynių
uždangalus. Būkite atidūs ir
neuždenkite oro pagalvių.
Saugos oro pagalvės išjungimas
Jei ketinama priekinėje keleivio
sėdynėje įrengti vaiko tvirtinimo
sistemą, priekinės oro pagalvės ir
šoninių oro pagalvių sistemos turi būti išaktyvintos pagal instrukcijas,
nurodytas vaiko tvirtinimo sistemos
įrengimo vietų lentelėse 3 62.
Diržo įtempikliai ir visos vairuotojo
saugos oro pagalvės sistemos liks
aktyvios.
Priekinio keleivio saugos oro
pagalvės sistemą išjungti galima
užraktu, esančiu prietaisų skydelio
šone.
Kai išjungtas uždegimas, atidarykite
priekines dureles, paspauskite
jungiklį ir pasukite jį prieš laikrodžio rodyklę į padėtį OFF.
Priekinio keleivio sėdynės oro
pagalvės išjungtos ir neprisipūs
susidūrimo atveju. Ima
nepertraukiamai šviesti kontrolinis
indikatorius W 3 90 (viršutiniame
valdymo pulte arba šalia klimato
valdymo elementų prietaisų
skydelyje) ir vairuotojo informacijos
centre (DIC) pasirodo atitinkamas
pranešimas 3 96.
Page 62 of 243

60Sėdynės, atramosVaiko tvirtinimo sistema gali būti
įrengiama pagal vietos vaiko
tvirtinimo sistemoms lentelę 3 62.
Suaugęs neturi užimti priekinio
keleivio sėdynės.9 Pavojinga
Vaiko tvirtinimo sistemą naudojant
su kartu su suaktyvinta priekinio
keleivio oro pagalve iškyla mirtino
sužeidimo pavojus vaikui.
Su išjungta priekinio keleivio oro
pagalve iškyla mirtino sužeidimo
pavojus suaugusiajam.
Jei nedega kontrolinis indikatorius
W , priekinės sėdynės keleivio oro
pagalvė susidūrimo atveju prisipūs.
Jei kontrolinis indikatorius A lieka
šviesti kartu su v, tai nurodomas
gedimas sistemoje. Galbūt, esant
įjungtam uždegimui, jungiklis buvo
netyčia perjungtas. Išjunkite
uždegimą, vėl jį įjunkite ir atstatykite
jungiklio padėtį. Jei A ir v vis tiek
lieka šviesti, kreipkitės pagalbos į
servisą.
Būseną keiskite, kai automobilis yra
sustabdytas ir išjungtas degimas.
Būsena išliks iki kito pakeitimo.
Saugos oro pagalvės išjungimo
kontrolinis indikatorius W 3 90.Vaiko tvirtinimo sistema
Vaiko tvirtinimo sistemos Rekomenduojame „Opel“ vaiko
tvirtinimo sistemą, kuri yra pritaikyta
konkrečiai transporto priemonei.
Naudodami vaiko tvirtinimo sistemą,
atkreipkite dėmesį į šias naudojimo ir
įrengimo instrukcijas bei su vaiko
tvirtinimo sistema pateikiamas
instrukcijas.
Visada laikykitės vietinių ar šalies
įstatymų. Kai kuriose šalyse vaiko
tvirtinimo sistemos naudojimams tam tikrose sėdynėse yra draudžiamas.9 Perspėjimas
Jei vaiko tvirtinimo sistema
naudojama priekinio keleivio
sėdynėje, priekinio keleivio
saugos oro pagalvę būtina
Page 63 of 243

Sėdynės, atramos61išjungti; jei ne, saugos oro
pagalvės suveikimo atveju vaikui
kyla mirtino sužeidimo pavojus.
Tai ypač svarbu, jei priekinio
keleivio sėdynėje yra naudojama į galą nukreipta vaiko tvirtinimo
sistema.
Saugos oro pagalvės išjungimas
3 59.
Oro pagalvės lipdukas 3 54.
Galinės sėdynės yra patogiausia vieta įrengti vaiko tvirtinimo sistemą.
Kaip įmanoma ilgiau vaikai turi
keliauti sėdėdami į automobilio galą
nukreiptoje kėdutėje. Tokiu būdu
užtikrinama, kad vaiko kaklo dalies
stuburo slanksteliai, kurie dar yra
silpni, avarijos atveju patirtų mažesnį
spaudimą.
Užraktai nuo vaikų 3 28.
Tinkamos sistemos pasirinkimas Tinka tos tvirtinimo sistemos, kurios
atitinka galiojančius UN ECE
reglamentus. Susipažinkite su
vietiniais įstatymais ir taisyklėmis,
reglamentuojančiomis privalomąjį
vaiko tvirtinimo sistemų naudojimą.
Įsitikinkite, kad ketinama įrengti vaiko tvirtinimo sistema yra suderinama su
automobilio tipu.
Įsitikinkite, kad vaiko tvirtinimo
sistemos įrengimo automobilyje vieta
yra tinkama (žr. toliau pateiktas
lenteles).
Vaikui į automobilį įlipti ar iš jo išlipti leiskite tik toje automobilio pusėje,
kuri yra toliau nuo eismo.
Jei vaiko tvirtinimo sistema nėra
naudojama, pritvirtinkite ją saugos
diržu arba išimkite iš automobilio.
Vaiko tvirtinimo sistemas galima
įrengti naudojantis ISOFIX
montavimo laikikliais, viršutinio
dirželio tvirtinimo sistema (jei yra) ir
(arba) trijų taškų saugos diržu. Žr.
toliau nurodytas lenteles.
Pastaba
Draudžiama ką nors klijuoti ant vaiko
tvirtinimo sistemų; taip pat negalima uždengti jų bet kokia medžiaga.Būtina pakeisti vaiko tvirtinimo
sistemą, kurią avarijos metu paveikė spaudimas.
Page 64 of 243

62Sėdynės, atramosVietos vaiko tvirtinimo sistemoms
Leistini pasirinkimai vaiko tvirtinimo sistemai Priekinės sėdynės – visi variantaiSvorio ir amžiaus klasėViena sėdynė – priekinio keleivio
šonas 1)Keliavietė neišardoma sėdynė – priekinio keleivio
pusėbe oro pagalvėssu oro pagalvebe oro pagalvėssu oro pagalvecentrinėišorinėcentrinėišorinė0 grupė: iki 10 kg
arba maždaug 10 mėnesių
0+ grupė: iki 13 kg
arba maždaug 2 metų
UU 2)UUU 2)U2)
I grupė: 9–18 kg
arba maždaug 8 mėnesiai – 4 metaiUU 2)UUU2)U 2)II grupė: 15–25 kg
arba maždaug 3–7 metų
III grupė: 22–36 kg
arba maždaug 6–12 metų
UU 2)UUU 2)U2)
1)
Jei reguliuojama, įsitikinkite, kad sėdynė yra tolimiausioje padėtyje. Pasirūpinkite, kad automobilio saugos diržas būtų kaip įmanoma
tiesesnis tarp peties ir viršutinio tvirtinimo taško.
2) Pasirūpinkite, kad priekinio keleivio oro pagalvės sistema būtų išjungta, kai toje padėtyje įrengiama vaiko tvirtinimo sistema.
Page 65 of 243

Sėdynės, atramos63Dviguba kabina – galinės sėdynėsSvorio ir amžiaus klasė2-os eilės sėdynėsIšorinėCentras0 grupė: iki 10 kg
arba maždaug 10 mėnesių
0+ grupė: iki 13 kg
arba maždaug 2 metų
UX
I grupė: 9–18 kg
arba maždaug 8 mėnesiai – 4 metaiUXII grupė: 15–25 kg
arba maždaug 3–7 metų
III grupė: 22–36 kg
arba maždaug 6–12 metų
UX
Page 66 of 243

64Sėdynės, atramos„Combi“ – galinės sėdynėsSvorio ir amžiaus klasė2-os eilės sėdynės3-os eilės sėdynėsVairuotojo pusė
išorinė sėdynė
Centrinė sėdynė
Keleivio pusė
išorinė sėdynė0 grupė: iki 10 kg
arba maždaug 10 mėnesių
0+ grupė: iki 13 kg
arba maždaug 2 metų
U 3)
,
arba maždaug 8 mėnesiai – 4 metaiU 4)
,
III grupė: 22–36 kg
arba maždaug 6–12 metų
U 4)UF 4)UF4)X
3)
Norėdami pritvirtinti atgal nukreiptą vaiko automobilinę kėdutę, priekinę sėdynę pastumkite kiek įmanoma toliau į priekį, o pritvirtinę
kėdutę, priekinę sėdynę atitraukite atgal tiek, kiek nurodyta vaiko automobilinės kėdutės instrukcijoje.
4) Į priekį nukreipta vaiko automobilinė kėdutė; automobilinę vaiko kėdutę padėkite taip, kad kėdutės atlošas priglustų prie automobilio
sėdynės atlošo. Sureguliuokite galvos atlošo aukštį arba nuimkite jį, jei reikia; nestumkite priekyje vaiko esančios sėdynės atgal
daugiau nei pusę sėdynės eigos ir neatlenkite atlošo daugiau nei 25°.
Page 67 of 243

Sėdynės, atramos65Autobusas - galinės sėdynėsSvorio ir amžiaus klasėGalinės sėdynės0 grupė: iki 10 kg
arba maždaug 10 mėnesių
0+ grupė: iki 13 kg
arba maždaug 2 metų
X
I grupė: 9–18 kg
arba maždaug 8 mėnesiai – 4 metaiXII grupė: 15–25 kg
arba maždaug 3–7 metų
III grupė: 22–36 kg
arba maždaug 6–12 metų
X
Page 68 of 243

66Sėdynės, atramosĮgulos kabina - galinės sėdynėsSvorio ir amžiaus klasė2-os eilės sėdynėsIšorinėCentras0 grupė: iki 10 kg
arba maždaug 10 mėnesių
0+ grupė: iki 13 kg
arba maždaug 2 metų
UX
I grupė: 9–18 kg
arba maždaug 8 mėnesiai – 4 metaiUXII grupė: 15–25 kg
arba maždaug 3–7 metų
III grupė: 22–36 kg
arba maždaug 6–12 metų
UX
U:tinka universalios kategorijos tvirtinimo sistemai naudoti šioje svorio ir amžiaus klasėje kartu su trijų taškų saugos diržu.UF:tinka universalios kategorijos į priekį atsuktai tvirtinimo sistemai naudoti šioje svorio ir amžiaus klasėje kartu su trijų
taškų saugos diržu.<:tinka ISOFIX vaiko tvirtinimo sistemai su montavimo laikikliais ir tvirtinimo taškais, prie kurių tvirtinama. Įrengiant ISOFIX vaiko tvirtinimo sistemą, būtina naudoti tik naudojimui jūsų automobilyje patvirtintas vaiko tvirtinimo
sistemas. Žr. į „Leistini pasirinkimai ISOFIX vaiko tvirtinimo sistemai“.X:sėdynės padėtis netinkama šios svorio ir amžiaus klasės vaikams.
Page 69 of 243

Sėdynės, atramos67Leistini pasirinkimai „ISOFIX“ vaiko tvirtinimo sistemai„Combi“Svorio klasėDydžio
klasėĮrangaPriekinės
sėdynės2-os eilės sėdynės3-os eilės
sėdynėsVairuotojo
pusė
išorinė sėdynė
Centrinė
sėdynė
Keleivio
pusė
išorinė
sėdynė0 grupė: iki 10 kg
arba maždaug 10 mėnesiųEISO/R1XILXXX+0 grupė: iki 13 kg
arba maždaug 2 metųEISO/R1XILXXXDISO/R2XILXXXCISO/R3XILXXXI grupė: 9–18 kg
arba maždaug 8 mėnesiai –
4 metaiDISO/R2XILXXXCISO/R3XILXXXBISO/F2XIL, IUFIL, IUFXXB1ISO/F2XXIL, IUFIL, IUFXXAISO/F3XIL, IUFIL, IUFXX
Page 70 of 243

68Sėdynės, atramosIL:tinka tam tikroms ISOFIX tvirtinimo sistemoms, patenkančioms į šias kategorijas: „nurodytam automobiliui“,
„apribota“ arba „pusiau universali“. ISOFIX tvirtinimo sistema turi būti patvirtinta konkrečiam automobilio tipui.IUF:tinka į priekį nukreiptoms universalios kategorijos ISOFIX vaiko tvirtinimo sistemoms, patvirtintoms konkrečiai svorio
klasei.X:šiai svorio klasei nėra patvirtinta jokia ISOFIX vaiko tvirtinimo sistema.
ISOFIX dydžio klasė ir sėdynės įranga
A – ISO/F3:į priekį nukreipta vaiko tvirtinimo sistema, skirta didžiausiems vaikams 9– 18 kg svorio klasėje.B – ISO/F2:į priekį nukreipta vaiko tvirtinimo sistema, skirta mažesniems vaikams 9–18 kg svorio klasėje.B1 – ISO/F2X:į priekį nukreipta vaiko tvirtinimo sistema, skirta mažesniems vaikams 9–18 kg svorio klasėje.C – ISO/R3:į galą nukreipta vaiko tvirtinimo sistema, skirta iki 18 kg sveriantiems vaikams.D – ISO/R2:į galą nukreipta vaiko tvirtinimo sistema, skirta mažesniems vaikams svorio klasėje iki 18 kg.E – ISO/R1:į galą nukreipta vaiko tvirtinimo sistema, skirta mažesniems vaikams svorio klasėje iki 13 kg.