AUX OPEL MOVANO_B 2017.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2017.5Pages: 277, tamaño PDF: 6.24 MB
Page 14 of 277

12En pocas palabrasControl del régimen de
ralentí .................................. 143
Sistema stop-start ...............143
Modo ECO .......................... 140
23 Cerradura del encendido
con bloqueo del volante .....141
24 Mandos de la columna de
la dirección ........................... 86
25 Ajuste del volante ................86
26 Palanca de desbloqueo
del capó ............................. 187
27 Calefactor auxiliar ...............129
28 Compartimento
portaobjetos ......................... 74
Caja de fusibles .................207Iluminación exterior
Gire el conmutador de las luces exte‐
riores:
7:desconectar0:luces laterales9 P:farosAUTO:control automático de las
luces: los faros delanteros
se encienden y se apagan
automáticamente.
Iluminación 3 112, Control automá‐
tico de las luces 3 113, Dispositivo
de advertencia de faros 3 107,
Sistema de faros adaptativos 3 116.
Luces y pilotos antiniebla
Gire el conmutador de las luces inte‐
riores:
>:faros antinieblaø:pilotos antiniebla
Luces y pilotos antiniebla 3 117,
3 117.
Page 36 of 277

34Llaves, puertas y ventanillasSistema de alarmaantirrobo
El sistema de alarma antirrobo se
acciona junto con el cierre centrali‐
zado.
El sistema vigila: ● puertas, portón trasero, capó
● habitáculo
● compartimento de carga
● encendido
● interrupción de corriente de la sirena de alarma
Activación Todas las puertas y el capó debenestar cerrados.
Pulse e para activar el sistema de
alarma antirrobo. Las luces de emer‐
gencia parpadean dos veces para
confirmar la activación.
Si las luces de emergencia no parpa‐
dean tras la activación, es que una
puerta o el capó no están totalmente
cerrados.
Nota
Las modificaciones del interior del
vehículo, p. ej., el uso de fundas de
asiento, y las ventanillas abiertas,
podrían perturbar la función de
control del habitáculo.
Desactivación
Al desbloquear el vehículo o conectar
el encendido, se desactiva el sistema
de alarma antirrobo. Las luces de
emergencia parpadean una vez para
confirmar la desactivación.
Nota
Si se ha disparado la alarma, la
sirena no se parará al desbloquear
el vehículo con la llave. Para detener
la sirena, conecte el encendido. Si
se ha disparado la alarma, las luces de emergencia no parpadearán tras
la desactivación.
Activación sin vigilancia del
habitáculo
Desactive la vigilancia del habitáculo
cuando se queden personas o anima‐ les en el vehículo o si el calefactor
auxiliar 3 129 se ha programado
para un arranque con temporizador o
a distancia.
Page 93 of 277

Instrumentos y mandos91Toma USB
En la unidad de infoentretenimiento
(o en el cuadro de instrumentos) hay
una toma USB M para la conexión de
fuentes de audio externas y para cargar dispositivos.
Nota
Las tomas siempre deben mante‐
nerse limpias y secas.
Toma AUX, ranura para tarjeta SD -
consulte el Manual de infoentreteni‐
miento.
Encendedor de cigarrillos
Pulse sobre el encendedor. Se
desconecta automáticamente
cuando la resistencia está incandes‐
cente. Extraiga el encendedor.
Ceniceros
Atención
Sólo están destinados a usarse
para ceniza y no para residuos
combustibles.
Cenicero portátil
Cenicero extraíble para su uso portá‐ til en el vehículo. Para usarlo, abra la tapa.
Page 123 of 277

Climatización121ClimatizaciónSistemas de climatización.........121
Sistema de calefacción y ventilación .............................. 121
Aire acondicionado ..................122
Climatizador automático electrónico .............................. 123
Sistema de calefacción trasero .................................... 126
Sistema de aire acondicionado trasero .................................... 128
Calefactor auxiliar ....................129
Salidas de aire ........................... 135
Salidas de aire regulables .......135
Salidas de aire fijas .................136
Refrigeración de la guantera ...137
Mantenimiento ........................... 137
Entrada de aire ........................137
Filtro de polen .......................... 137
Funcionamiento regular del aire acondicionado ........................ 137
Servicio .................................... 137Sistemas de
climatización
Sistema de calefacción y ventilación
Mandos para la: ● temperatura
● velocidad del ventilador
● distribución de aire
● desempañado y descongelación
Luneta térmica trasera Ü 3 41,
Asientos calefactados ß 3 50.
Temperaturarojo:calienteazul:frío
La calefacción no será totalmente
efectiva hasta que el motor haya
alcanzado la temperatura normal de
funcionamiento.
Velocidad del ventilador Ajuste el caudal de aire conectando
la velocidad deseada del ventilador.
Distribución de aire
M:hacia la cabezaL:hacia la cabeza y los piesK:hacia los piesJ:hacia el parabrisas, las venta‐
nillas delanteras y los piesV:hacia el parabrisas y las venta‐
nillas delanteras
Se pueden efectuar ajustes interme‐
dios.
Page 131 of 277

Climatización129Combi
A través de las salidas de aire situa‐
das encima del compartimento del
conductor y del acompañante se
proporciona aire acondicionado
adicional a la parte trasera del habi‐
táculo.
Con el aire acondicionado de la parte delantera del habitáculo conectado,
ajuste el caudal de aire seleccio‐
nando la velocidad deseada.
Asegúrese de que las salidas de aire estén abiertas para evitar que se
forme hielo en el sistema debido a la
falta de movimiento del aire.
Calefactor auxiliar Calefactor de refrigerante
El calefactor accionado por combus‐ tible e independiente del motor,
permite calentar rápidamente el refri‐
gerante del motor para la calefacción
del interior del vehículo sin arrancar
el motor.Nota
En función de la versión, se puede
conectar un calefactor de refrige‐
rante adicional para acelerar la cale‐ facción cuando el encendido estáconectado y la temperatura exteriores inferior a 5 ℃.9 Advertencia
No utilice el sistema durante el
repostaje del vehículo, si hay
polvo o vapores combustibles
presentes, ni en espacios cerra‐
dos (p. ej., en una cochera).
Antes de conectar o programar el
sistema para que se conecte, ponga
el climatizador automático del
vehículo en el modo de calefacción,
ajuste la distribución de aire en V y
conecte el ventilador.
Desconecte el calefactor cuando no
sea necesario. La calefacción se
detiene automáticamente después
de la hora de salida programada.
También dejará de funcionar si el
nivel de combustible del vehículo es
demasiado bajo.
Durante su funcionamiento, se utiliza
energía de la batería del vehículo.
Por lo tanto, el tiempo de conducción debería ser, como mínimo, igual al
tiempo de calefacción. En caso de trayectos cortos, compruebe regular‐
mente la batería del vehículo y recár‐
guela si fuera necesario.
Para garantizar un funcionamiento
eficiente, active la calefacción
durante unos minutos al menos una
vez al mes.
Unidades de mando
El temporizador o el mando a distan‐
cia permiten encender y apagar el
sistema, así como programar horas
de salida específicas.
Page 134 of 277

132ClimatizaciónProgramación del control remoto
(Tipo B)
Se pueden configurar también hasta
cuatro unidades de control remoto
adicionales. Durante los procesos de
programación adicionales, cada vez
se borrará el transmisor más antiguo.
Extraiga el fusible del calefactor
durante cinco segundos y, después, vuelva a colocarlo. Antes de que
transcurran dos - seis segundos,
pulse APAGADO durante
un segundo. La programación se ha
completado.
Si el control remoto no se ha utilizado durante un periodo prolongado, pulse
el botón APAGADO seis veces en
intervalos de dos segundos, a conti‐
nuación, mantenga pulsado durante
otros dos segundos y, después,
espere dos minutos.Control manual
En función de la versión, el calefactor auxiliar se puede encender también
igual que la última duración o la dura‐ ción predeterminada de 30 minutos,
o bien, se puede desconectar inme‐
diatamente usando el botón del panel
de instrumentos. El LED del botón
confirma el funcionamiento.
Sustitución de la pila
Sustituya la pila cuando el alcance
del mando a distancia sea reducido o
si parpadea el símbolo de carga de la misma.
Abra la tapa y reemplace la batería
(Tipo A: CR 2430, Tipo B:
2CR 11108 o equivalente), asegurán‐ dose de instalar correctamente la
batería nueva con el lado positivo ( <)
orientado a los terminales positivos.
Vuelva a montar la tapa correcta‐
mente.
Deseche las pilas usadas de acuerdo con la normativa medioambiental
vigente.
Las pilas no deben arrojarse a la
basura doméstica. Deben dese‐
charse en un punto de recogida auto‐
rizado para su reciclaje.
Page 141 of 277

Conducción y manejo139Conducción y
manejoRecomendaciones para la con‐
ducción ...................................... 140
Conducción económica ...........140
Control del vehículo .................140
Manejo del volante ..................140
Arranque y manejo ....................141
Rodaje de un vehículo nuevo ..141
Posiciones de la cerradura del encendido ............................... 141
Arranque del motor ..................142
Control del régimen de ralentí . 143
Corte de combustible en régimen de retención .............143
Sistema stop-start ...................143
Estacionamiento ......................147
Suspensión neumática ............147
Sistema de escape del motor ....150
Filtro de partículas diésel ........150
Catalizador .............................. 150
AdBlue ..................................... 151
Cambio manual .......................... 158
Cambio manual automatizado ...159
Pantalla indicadora del cambio 159Arranque del motor ..................159
Palanca selectora ....................159
Modo manual ........................... 161
Programas electrónicos de marcha ................................... 161
Avería ...................................... 162
Interrupción de corriente .........162
Frenos ........................................ 163
Sistema antibloqueo de frenos 163
Freno de estacionamiento .......164
Asistente de frenada ...............165
Asistente de arranque en
pendientes .............................. 165
Sistemas de control de la con‐
ducción ...................................... 166
Sistema de control de tracción 166
Programa electrónico de estabilidad .............................. 167
Eje trasero de deslizamiento limitado ................................... 168
Sistemas de ayuda a la conduc‐
ción ............................................ 169
Regulador de velocidad ...........169
Limitador de velocidad ............172
Asistente de aparcamiento ......173
Cámara retrovisora ..................175
Aviso de cambio de carril ........177Combustible ............................... 178
Combustible para motores diésel ...................................... 178
Repostaje ................................ 179
Consumo de combustible, emisiones de CO 2
................. 180
Enganche del remolque .............181
Información general .................181
Características de conducción y recomendaciones para el uso
del remolque ........................... 181
Uso del remolque ....................181
Dispositivo de remolque ..........182
Asistente de estabilidad del remolque ................................ 182
Funciones auxiliares ..................183
Toma de fuerza .......................183
Page 164 of 277

162Conducción y manejoDesactivación
El modo de invierno se desconecta:
● volviendo a pulsar V
● desconexión del encendido
● cambiando al modo manual
A fin de proteger el cambio cuando la
temperatura del embrague es muy
alta, puede sonar un aviso acústico
intermitente. En tal caso, pise el pedal del freno, seleccione "N" y ponga el
freno de estacionamiento para dejar
que el embrague se enfríe.
Modo de carga kgEl modo de carga se puede utilizar
tanto en modo automático como
manual. En ambos casos, las relacio‐ nes del cambio de marchas se adap‐
tan automáticamente al transporte de
una mayor carga útil.
Activación
Pulse kg. Aparece el testigo de
control kg en la pantalla indicadora
del cambio. La caja de cambios
seleccionará las relaciones de
cambio de marchas óptimas.
Desactivación
El modo de carga se desconecta:
● volviendo a pulsar kg
● desconexión del encendido
Función "kickdown"
Si se pisa a fondo el acelerador,
sobrepasando el punto de presión, se cambia a una marcha más corta
dependiendo del régimen del motor.
Toda la potencia del motor estará
disponible para acelerar.
Si el régimen del motor es demasiado
alto, el cambio selecciona una
marcha más larga, incluso en modomanual. Sin la función "kickdown", no se efectuará dicho cambio automá‐
tico en el modo manual.
Avería
En caso de avería, aparece el testigo de control W en la pantalla indicadora
del cambio. Se puede continuar
conduciendo, siempre que se
conduzca el vehículo con cuidado y
anticipación.
Haga subsanar la causa de la avería en un taller.
Interrupción de corriente
En caso de interrupción de corriente
con una marcha engranada, no se
soltará el embrague. El vehículo no
podrá moverse.
Si la batería del vehículo está descar‐
gada, ponga en marcha el vehículo
con cables auxiliares de arranque
3 227.
Si la causa de la avería no es una batería del vehículo descargada, recurra a la ayuda de un taller.
Page 185 of 277

Conducción y manejo183Funciones auxiliaresToma de fuerza
Activación Para activar la toma de fuerza, con el
vehículo parado y el motor al ralentí:
● Coloque la palanca de cambio de
marchas en punto muerto (vehí‐
culos con cambio manual auto‐
matizado: palanca selectora en
posición N).
● Pise el pedal del embrague.
● Pulse el interruptor del cuadro de
instrumentos. El LED del inter‐
ruptor se ilumina después de
aproximadamente
dos segundos.
● Suelte el pedal del embrague.
El régimen de ralentí del motor
aumenta a 1.200 rpm.Atención
Durante el funcionamiento de la
toma de fuerza, nunca saque la
palanca selectora de punto
muerto (vehículos con cambio
manual automatizado: palanca
selectora en posición N), para
evitar dañar la transmisión.
Si se necesita un cambio de
marcha, por ejemplo para ajustar
la velocidad de conducción, es
necesario desactivar primero
siempre la toma de fuerza.
Desactivación
Para desactivar la toma de fuerza: ● Pise el pedal del embrague.
● Pulse el interruptor del cuadro de
instrumentos. El LED del inter‐
ruptor se apaga después de
aproximadamente
dos segundos.
● Suelte el pedal del embrague.
Avería Si el LED del interruptor no se ilumina
al intentar activar la toma de fuerza
y/o el sistema no funciona:
Suelte gradualmente el pedal del
embrague.
- o - ● Coloque la palanca de cambio de
marchas en punto muerto (vehí‐
culos con cambio manual auto‐
matizado: palanca selectora en
posición N).
● Pise el pedal del embrague.
Page 196 of 277

194Cuidado del vehículoCarga de la batería del vehículo9Advertencia
En vehículos con sistema stop-
start, asegúrese de que el poten‐
cial de carga no supere los
14,6 V si utiliza un cargador de
baterías. En caso contrario, la
batería podría sufrir daños.
9 Peligro
Asegúrese de que haya suficiente
ventilación cuando cargue la bate‐ ría. ¡Existe riesgo de explosión sise acumulan los gases generados
durante la carga!
Arranque con cables 3 227.
Etiqueta de advertencia
Significado de los símbolos:
● No acercar a chispas, llamas sin protección ni humo.
● Proteger siempre los ojos. Los gases explosivos pueden provo‐
car lesiones e incluso ceguera.
● Mantenga la batería del vehículo
lejos del alcance de los niños.
● La batería del vehículo contiene ácido sulfúrico que puede produ‐cir ceguera o lesiones graves por
quemaduras.
● Vea el manual de usuario para obtener más información.
● Puede haber gases explosivos cerca de la batería.
Batería adicional
Dependiendo del equipamiento auxi‐
liar del vehículo, ciertos modelos
pueden tener una batería adicional
montada debajo del asiento delantero derecho.
Nota
La batería adicional se conecta
automáticamente a la batería princi‐ pal del vehículo solo cuando el
motor está en funcionamiento. No