ECO mode OPEL MOVANO_B 2017.5 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2017.5Pages: 279, PDF Size: 6.24 MB
Page 5 of 279

Introdução3Dados específicos do
veículo
Queira introduzir os dados do veículo
na página anterior para os manter em
local acessível. Esta informação está
disponível nas secções "Serviço e
manutenção" e "Dados técnicos" e
consta também da placa de
identificação do veículo.
Introdução
O seu veículo é composto por
tecnologia avançada e segurança e
possui características que o tornam
económico e amigo do ambiente.
Este Manual de Instruções dá-lhe
toda a informação necessária para
conduzir o seu veículo de forma
segura e eficiente.
Certifique-se que os passageiros
estão cientes do possível risco de
acidente e ferimentos que poderão
resultar da utilização indevida do
veículo.Deve respeitar sempre as leis e
regulamentos específicos do país em que se encontra. Essas leis podem
ser diferentes da informação contida
neste Manual de Instruções.
Se a descrição fornecida neste
manual for ignorada, a garantia
poderá ser afetada.
Quando este Manual de Instruções
fizer referência a uma visita ao
concessionário, recomendamos que
visite o seu Reparador Autorizado
Opel.
Todos os Reparadores Autorizados
Opel fornecem uma assistência de
primeira a preços razoáveis. Os
mecânicos experientes formados
pela Opel trabalham segundo
instruções específicas da Opel.
O pacote de literatura do cliente deve
estar sempre à mão, no veículo.
Utilização deste manual ● Este manual descreve todas as opções e características
disponíveis para este modelo.
Algumas descrições, incluindo
as dos visores e funções domenu, poderão não se aplicar ao seu veículo devido à versão do
modelo, especificações do país,
equipamento especial ou
acessórios.
● O capítulo "Informação breve e concisa" dar-lhe uma ideia geral.
● O índice no início deste manual e
em cada capítulo indica a
localização da informação.
● O índice permitir-lhe-á procurar informação específica.
● Neste Manual de Instruções as figuras ilustram veículos com
volante à esquerda. Nos veículos
com volante à direita a operação é semelhante.
● O Manual de Instruções utiliza as
designações de motor de fábrica. As designações de mercado
correspondentes constam do
capítulo "Dados Técnicos".
● As direcções indicadas, p. ex. esquerda ou direita ou dianteira
ou traseira, referem-se sempre
ao sentido de marcha.
Page 23 of 279

Chaves, portas, janelas21Quando o veículo é levado a uma
oficina, esses dados do veículo são
necessários para realizar
determinadas operações.
Radiotelecomando
Utilizado para accionar: ● sistema de fecho centralizado das portas
● sistema de trancagem anti-roubo
● sistema de alarme anti-roubo
Conforme o modelo, o veículo pode
usar um comando de 2 ou 3 botões.
O controlo à distância tem um
alcance de aproximadamente
5 metros. Pode ser afectado por
interferências externas. As luzes de
emergência confirmam o
accionamento.
Manuseie-o com cuidado, proteja-o
da humidade e de temperaturas
elevadas e evite utilizações
desnecessárias.
Avaria
Se não for possível accionar o
sistema de fecho centralizado com o
comando, isso pode dever-se às
seguintes razões:
● A distância é excedida.
● A tensão da bateria é demasiado
baixa.
● Utilização frequente e repetida do comando quando fora do raio
de alcance, levando a que seja
necessário proceder à
reprogramação por uma oficina.
● Sobrecarga do sistema de fecho centralizado devido a
accionamento repetido num
pequeno espaço de tempo; aalimentação é interrompida
durante um curto período de
tempo.
● Interferência de ondas rádio com
maior potência provenientes de
outras origens.
Destrancagem 3 23.
Substituição da pilha do comando
Substituir a pilha assim que o raio de alcance diminua.
As pilhas não devem ser eliminadas
junto com os resíduos domésticos.
Devem ser colocadas em pontos de recolha para reciclagem apropriados
(i.e. pilhões).
Page 185 of 279

Condução e funcionamento183Atenção
Limpe imediatamente qualquer
combustível derramado.
Uma vez concluído o
reabastecimento de combustível,
recolocar a tampa do depósito de
combustível e rodá-la para a direita.
Fechar a portinhola do depósito de
combustível.
Tampa do tubo de enchimento de combustível
Utilize apenas tampas do tubo de
enchimento de combustível de
origem. Os veículos com motor a
diesel têm tampas do tubo de
enchimento de combustível
especiais.
Consumo de combustível -Emissões de CO 2
O consumo de combustível (circuito combinado) do modelo Opel Movano
situa-se entre aproximadamente 9,5
e 6,6 l/100 km.
Consoante o país, o consumo de
combustível é apresentado em km/l.
Neste caso, o consumo de
combustível (circuito combinado) do
modelo Opel Movano situa-se dentro
de um intervalo de aproximadamente
10,5 a 15,2 km/l.
A emissão de CO 2 (circuito
combinado) situa-se
aproximadamente entre 173 e
248 g/km.
Consultar os valores específicos para o veículo no Certificado CE de
Conformidade fornecido com o
veículo ou os documentos de
matrícula nacionais.
Informação geral Os valores oficiais do consumo de
combustível e de emissões de CO 2
específicas mencionados dizem
respeito ao modelo base da UE com
equipamento padrão.
Os valores de consumo de
combustível e de emissões de CO 2
são calculados de acordo com o
regulamento R (CE) N.º 715/2007 (na
versão aplicável mais recente), tendoem consideração o peso do veículo em ordem de marcha, como
especificado pelo regulamento.
Os valores são fornecidos a título
meramente comparativo entre
diferentes versões de veículos e não
podem ser considerados uma
garantia para o consumo real de
combustível de um determinado
veículo.
Equipamento adicional pode originar
valores de consumo e de CO 2
ligeiramente superiores aos
indicados. Além disso, o consumo de combustível depende do estilo de
condução de cada um, das condições
do piso e do trânsito.
Page 191 of 279

Conservação do veículo189Informação Geral
Acessórios e alterações no veículo
Recomendamos a utilização de
peças e acessórios de origem e
peças aprovadas pela fábrica
específicas para o seu tipo de
veículo. Não podemos avaliar ou
garantir a fiabilidade de outros
produtos - mesmo que aprovados por legislação ou por qualquer outra
forma.
Qualquer modificação, conversão ou
outras alterações realizadas nas
especificações padrões do veículo
(incluindo, sem limitação,
modificações do software e
modificações das unidades de
controlo eletrónico) podem invalidar a garantia oferecida pela Opel. Além
disso, essas alterações poderão
afetar o consumo de combustível, as
emissões de CO 2 e outras emissões
do veículo e fazer com que o veículo deixe de estar em conformidade com
a aprovação do modelo, afetando a
validade do registo do veículo.Atenção
Ao transportar o veículo num comboio ou num reboque, as
palas pára-lama podem ficar
danificadas.
Imobilizar o veículo a longo
prazo
Armazenamento durante muito
tempo
Se o veículo tiver de ser armazenado
por vários meses:
● Lavar e encerar o veículo.● Verificar a protecção de cera do compartimento do motor e dasubstrutura.
● Limpar e conservar vedantes de borracha.
● Mudar o óleo do motor.
● Drenar o reservatório do líquido lava-vidros.
● Verificar a protecção anti- -corrosão e o anticongelante do
líquido de arrefecimento.
● Ajustar a pressão dos pneus para o valor especificado para
carga completa.
● Estacionar o veículo num local seco e bem ventilado. Engrenar
a primeira velocidade ou a
marcha-atrás. Evitar que o
veículo descaia.
● Não aplicar o travão de mão.
● Abrir o capô, fechar todas as portas e trancar o veículo.
● Desligar o grampo do terminal negativo da bateria do veículo.
Não esquecer que nenhum dos
sistemas está funcional, p. ex.
sistema de alarme anti-roubo.
Colocar em funcionamento
Quando o veículo vai ser colocado
novamente em funcionamento:
● Ligar o grampo ao terminal negativo da bateria do veículo.
Activar o sistema electrónico dos
vidros eléctricos.
● Verificar a pressão dos pneus. ● Atestar o reservatório do líquido lava-vidros.
Page 224 of 279

222Conservação do veículo4. Enroscar o tubo flexível do ar docompressor à ligação da botija de
vedante.
5. Aplicar a botija de vedante ao retentor no compressor.
Colocar o compressor próximo do pneu de tal forma que a botija de
vedante esteja na vertical.
6. Desapertar a tampa da válvula do
pneu em questão.
7. Aparafusar o tubo flexível de enchimento do vedante à válvula
do pneu.
8. O interruptor de balancim no compressor deve estar na
posição O.
9.
Ligar o cabo vermelho < de
alimentação eléctrica do compressor ao terminal 3 230 do
arranque auxiliar.
Advertência
Consoante o modelo, o terminal de
arranque auxiliar poderá estar
situado no lado esquerdo ou lado
direito do compartimento do motor.10. Ligar o terminal de alimentação
preto ] a um ponto de massa do
veículo, p. ex. o bloco do motor ou
um parafuso do apoio do motor.
Advertência
Consoante o tipo de kit de reparação
de pneus, poderá ser necessário
ligar o terminal de alimentação
eléctrica simples à tomada ou ao
isqueiro.
Para este tipo, os terminais de
alimentação eléctrica vermelho < e
preto ] não estão presentes.
Para não descarregar a bateria,
recomendamos que se ligue o
motor.