ABS OPEL MOVANO_B 2017.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2017.5Pages: 277, PDF Size: 6.24 MB
Page 88 of 277

86Instruments et commandesInstruments et
commandesCommandes ................................ 87
Réglage du volant .....................87
Commandes au volant ..............87
Avertisseur sonore ....................87
Commandes au volant ..............87
Essuie-glace / lave-glace avant ......................................... 88
Température extérieure .............89
Horloge ...................................... 90
Prises de courant ......................91
Allume-cigares ........................... 92
Cendriers ................................... 92
Témoins et cadrans .....................93
Combiné d'instruments ..............93
Compteur de vitesse .................93
Compteur kilométrique ..............93
Compteur kilométrique journalier ................................... 93
Compte-tours ............................. 94
Jauge à carburant .....................94
Indicateur AdBlue ......................94
Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur ..95Surveillance du niveau d'huile
moteur ...................................... 95
Affichage de service ..................96
Affichage de transmission .........96
Témoins ..................................... 97
Clignotant ................................ 100
Rappel de ceinture de sécurité 100
Airbags et rétracteurs de ceinture ................................... 100
Désactivation d'airbag .............101
Système de charge .................101
Témoin de dysfonctionnement 101
Prochain entretien du véhicule 101
Arrêter le moteur .....................102
Système de freinage ...............102
Antiblocage de sécurité (ABS) 102
Passage au rapport supérieur . 103
Avertissement de franchissement de ligne .........103
Electronic Stability Program ....103
Electronic Stability Program désactivé ................................ 103
Température de liquide de refroidissement du moteur .....103
Préchauffage ........................... 104
AdBlue ..................................... 104
Système de surveillance de la pression des pneus ................104
Pression d'huile moteur ...........104
Niveau bas de carburant .........105Système Stop/Start .................105
Éclairage extérieur ..................105
Feux de route .......................... 105
Feux de route automatiques ....105
Antibrouillard ........................... 105
Feu antibrouillard arrière .........105
Régulateur de vitesse ..............106
Tachygraphe ........................... 106
Porte ouverte ........................... 106
Affichages d'information ............106
Centre d'informations du conducteur .............................. 106
Affichage d'informations ..........107
Messages du véhicule ...............107
Signaux sonores ......................108
Ordinateur de bord ....................109
Tachygraphe .............................. 111
Page 93 of 277

Instruments et commandes91● Les minutes clignotent.
● Appuyer le bouton supérieur pour
changer les minutes.
● Appuyer et maintenir enfoncé le bouton pour régler les minutes etquitter le mode de réglage.
Prises de courant
Des prises de courant 12 V se trou‐
vent au sommet du tableau de bord
ou à côté du levier de vitesses.
En fonction du véhicule, une prise
supplémentaire peut se trouver à l'ar‐ rière du véhicule.
Si des accessoires électriques sont
raccordés et que le moteur ne tourne
pas, la batterie du véhicule se
décharge. La puissance maximale
absorbée ne doit pas dépasser
120 watts.
9 Danger
Pour éviter tout risque d'incendie,
si plusieurs prises de courant sont utilisées simultanément, la
consommation totale de courant
des accessoires connectés ne doit pas dépasser 180 watts.
Quand le contact est coupé, la prise
de courant peut être désactivée.
En outre, elle peut également être
désactivée si la tension de la batterie
est trop faible.
Les accessoires électriques bran‐ chés doivent répondre à la norme
DIN VDE 40 839 en matière de
compatibilité électromagnétique.
Avertissement
Ne pas connecter d'accessoires
fournissant du courant tels que
chargeurs électriques ou batte‐
ries.
Ne pas endommager les prises en utilisant des fiches inadaptées.
Page 101 of 277

Instruments et commandes99Témoins du tableau de bord
Témoins de la console de toit
Vue d'ensembleOClignotants 3 100XRappel de ceinture de sécurité
3 100vAirbags et rétracteurs de cein‐
ture 3 100WDésactivation d'airbag 3 101pSystème de charge 3 101ZTémoin de dysfonctionnement
3 101AProchain entretien du véhicule
3 101oAffichage de service 3 101CArrêter le moteur 3 102RSystème de freinage 3 102uAntiblocage de sécurité (ABS)
3 102k jPassage au rapport supérieur,
passage au rapport inférieur
3 103ìAvertissement de franchisse‐
ment de ligne 3 103RElectronic Stability Program
3 103ØElectronic Stability Program
arrêté 3 103WTempérature de liquide de
refroidissement du moteur
3 103!Préchauffage 3 104YAdBlue 3 104wSystème de surveillance de la
pression des pneus 3 104IPression de l'huile moteur
3 104YNiveau bas de carburant 3 105DAutostop (système arrêt-démar‐
rage) 3 105\Autostop inhibé (système arrêt-
démarrage) 3 1059Éclairage extérieur 3 105
Page 104 of 277

102Instruments et commandesS'allume si le nettoyage du filtre à
particules pour diesel est nécessaire
et que le nettoyage automatique n'est pas réalisé 3 151.9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Affichage d'entretien
Le témoin o s'allume également
dans le centre d'informations du
conducteur lorsque le kilométrage
avant le prochain entretien du
véhicule atteint 0 km ou lorsque
l'échéance de l'entretien est atteinte.
Le message FAIRE REVISION
RAPIDEMENT apparaît également
dans le centre d'informations du
conducteur.
Affichage d'entretien 3 96.
Arrêter le moteur C s'allume en rouge.
S'allume brièvement quand le contact
est mis.
Si C s'allume (éventuellement en
combinaison avec W et/ou R), arrê‐
ter le véhicule et couper le moteur dès
que possible.9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Selon le type de défaillance, un
message d'avertissement peut égale‐ ment s'afficher sur le centre d'infor‐
mations du conducteur 3 106.
Système de freinage
R s'allume en rouge.
Le témoin R s'allume lorsque le
contact est mis si le frein de station‐
nement est serré et s'éteint lorsque le
frein de stationnement est relâché
3 165.
Lorsque le frein de stationnement est relâché, R s'allume (probablement
en même temps que C) si le niveau
de liquide de frein est trop bas
3 193.
9
Attention
S'arrêter. Interrompre immédiate‐
ment le trajet. Prendre contact
avec un atelier.
Système de freinage 3 164.
Antiblocage de sécurité (ABS)
u s'allume en jaune.
S'allume brièvement quand le contact
est mis. Le système est opérationnel
dès que u s’éteint.
Si les témoins u et A s'allument
avec les messages ABS A
CONTROLER et ESP A
CONTROLER sur le centre d'infor‐
mations du conducteur 3 106, l'ABS
présente une défaillance. Le système
de freinage reste opérationnel, mais
sans régulation ABS.
Si les témoins u, A , R et C s'al‐
lument, l'ABS et l'ESP sont désacti‐
vés et le message PANNE DU
FREINAGE est affiché. Prendre
contact avec un atelier.
Page 167 of 277

Conduite et utilisation165Antiblocage de sécurité
L'antiblocage de sécurité (ABS)
empêche que les roues ne se
bloquent.
Dès qu'une roue a tendance à
bloquer, l'ABS module la pression de freinage de la roue incriminée. Le
véhicule puisse toujours être dirigé,
même en cas de freinage d'urgence.
La régulation ABS est identifiable à la
pulsation de la pédale de frein et au
bruit du processus de régulation.
Afin d'obtenir un freinage optimal,
enfoncer la pédale de frein à fond
pendant toute la durée du freinage
malgré la pulsation de la pédale de frein. Ne pas réduire la pression sur
la pédale.
Témoin u 3 102.
Défaillance Si les témoins u et A s'allument
avec les messages ABS A
CONTROLER et ESP A
CONTROLER sur le centre d'infor‐
mations du conducteur, l'ABSprésente une défaillance. Le système
de freinage reste opérationnel, mais
sans régulation ABS.9 Attention
En cas de défaillance de l'ABS, les
roues peuvent avoir tendance à se
bloquer en cas de freinage brutal.
Les avantages de l'ABS ne sont
plus disponibles. Lors d'un frei‐ nage brutal, le véhicule ne peut
plus être dirigé et peut déraper.
Si les témoins u, A , R et C s'al‐
lument, l'ABS et l'ESP sont désacti‐
vés et le message PANNE DU
FREINAGE apparaît dans le centre
d'informations du conducteur. Pren‐
dre contact avec un atelier.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Frein de stationnement9 Attention
Serrer toujours le frein de station‐
nement sans actionner le bouton
de déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le serrer aussifort que possible.
Pour desserrer le frein de station‐
nement, soulever un peu le levier, appuyer sur le bouton de déver‐
rouillage et abaisser complète‐
ment le levier.
Page 172 of 277

170Conduite et utilisationLe système peut également être
désactivé manuellement une fois que
les conditions d'adhérence normales
sont réapparues en relâchant briève‐
ment l'accélérateur.Systèmes d'assistance
au conducteur9 Attention
Les systèmes d'assistance au
conducteur ont été conçus pour
aider le conducteur et ne rempla‐ cent absolument pas sa vigilance.
Le conducteur assume la pleine
responsabilité de sa conduite.
En cas d'emploi des systèmes
d'assistance au conducteur,
toujours rester attentif aux condi‐
tions de circulation actuelles.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse peut mémo‐riser et maintenir des vitesses à partir
de 30 km/h. Descentes et montées
peuvent provoquer des écarts par
rapport à la vitesse mémorisée. La
vitesse mémorisée clignote dans le
centre d'informations du conducteur
3 106.
Pour des raisons de sécurité le régu‐
lateur de vitesse ne peut être activé
qu'après que vous avez appuyé une
fois sur la pédale de frein.
Ne pas activer le régulateur de
vitesse lorsqu'une vitesse constante
n'est pas conseillée.
Avec une boîte manuelle automati‐
sée, n'activer le régulateur de vitesse qu'en mode automatique.
Témoins m et U 3 106.
Activation
Appuyer sur m, le témoin U s'allume
en vert dans le combiné d'instru‐
ments.
Page 196 of 277

194Soins du véhicule
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Si le véhicule n'est pas utilisé pendant
plus de quatre semaines, la batterie
peut se décharger. Débrancher la
cosse de la borne négative de la
batterie du véhicule.
9 Danger
S'assurer que le contact est
complètement coupé (le véhicule
ne doit pas être en arrêt automati‐ que) avant de connecter ou de
déconnecter la batterie du
véhicule.
Système d'arrêt-démarrage
3 145.
Protection contre la décharge de la
batterie 3 121.
Accès à la batterie
La batterie est située derrière un
panneau dans la marche de la porte
avant gauche. Enlever le panneau
pour accéder à la batterie.
Remplacement de la batterie du
véhicule
Dans les véhicules équipés d'une batterie AGM (fibre de verre absor‐
bante), s'assurer que la batterie est
remplacée par une autre batterie
AGM.
Une batterie AGM se reconnaît à l'éti‐ quette sur la batterie. Nous recom‐
mandons d'utiliser une batterie de
véhicule d'origine Opel.
Remarque
L'utilisation d'une batterie de
véhicule AGM autre qu'une batterie
de véhicule Opel d'origine peut
réduire les performances du
système Stop/Start.
Prendre contact avec un atelier pour
faire remplacer la batterie du
véhicule.
Système d'arrêt-démarrage 3 145.
Page 210 of 277

208Soins du véhiculePince à fusibles
Pour faciliter le remplacement des
fusibles, une pince à fusibles se
trouve dans la boîte à fusibles du
tableau de bord.
Placer la pince à fusibles par le haut
ou le côté sur les différents types de
fusibles et retirer le fusible.
Boîte à fusibles du compartiment moteur
Située sous le vase d'expansion du
liquide de refroidissement.
Certains circuits sont protégés par
plusieurs fusibles.
En raison de la difficulté d'accès, faire remplacer les fusibles par un atelier.SymboleCircuitSFeux côté droitTFeux côté gaucheWFeu de croisement droitaFeu de croisement gauche>Phares antibrouillardLFeu de route gaucheNFeu de route droituABSKEssuie-glace avantnChauffage et ventilation /
climatisationVPare-brise chauffantQSuspension pneumatique
Page 211 of 277

Soins du véhicule209Boîte à fusibles du tableaude bord
Située derrière le panneau de garnis‐ sage du tableau de bord, côté
gauche. Tirer sur la partie supérieure
du panneau de garnissage pour l'en‐
lever.
Ne pas ranger d'objet derrière ce
panneau.
Certains circuits sont protégés par
plusieurs fusibles.
SymboleCircuitZInfotainment System /
Chauffage de siège /
Centre d'informations du
conducteur / Connexions
audio / Alarme?Prise pour accessoiresÌAllume-cigareseTableau de bordUVerrouillage central0Éclairage intérieurOClignotants / feux anti‐
brouillard arrière / module
de commande de carros‐
serieDIAGConnecteur de diagnosticuABS / Electronic Stability
ProgramdÉclairage intérieur / feux
stopZModule de commande de
carrosserieSymboleCircuitSTOPFeu stopIModule de commande de
carrosserie / lève-vitres
électriques / chauffage et
ventilation, climatisationmLunette arrière chauffante, gauchenLunette arrière chauffante,
droiteRLave-glace avantMBlocage électronique du
démarrageUSièges chauffantsFBLÉclairage de changement
de directionlConnexion mains libres&TachygraphePTOPrise de forcejAvertisseur sonore
Page 233 of 277

Soins du véhicule231Prendre contact avec un atelier.
Après le remorquage, dévisser l'an‐
neau de remorquage et replacer le
couvercle.
Remorquage d'un autre véhicule
Attacher un câble de remorquage - ou mieux une barre de remorquage - à
l'œillet de remorquage arrière, jamais
à l'essieu arrière ou aux organes de
suspension.
Avertissement
L'œillet de remorquage arrière ne
doit être utilisé que pour le remor‐ quage et non pour récupérer un
véhicule.
Avertissement
Démarrer lentement. Ne pas conduire par à-coups. Des forces
de traction trop importantes
peuvent endommager les véhicu‐
les.
Soins extérieurs et
intérieurs
Entretien extérieur
Serrures Les serrures sont lubrifiées en usineen utilisant une graisse pour barillets
de haute qualité. N'utiliser des
produits dégivrants que si cela est
absolument nécessaire car leur effet
dégraissant entrave le fonctionne‐
ment des barillets. Après avoir utilisé
un produit dégivrant, faire regraisser
les barillets par un atelier.
Lavage
La peinture du véhicule est soumise
à des agressions extérieures. Il
convient dès lors de laver et de lustrer la voiture régulièrement. Préférer un
programme avec application d'une
couche de cire protectrice en cas d'utilisation d'une station de lavageautomatique. Restrictions relatives
aux rubans de décor ou aux pièces de
carrosserie peints mats ou filmés, voir
Polissage et lustrage.