ECU OPEL MOVANO_B 2017.5 Priručnik za vlasnika (in Croatian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2017.5Pages: 265, PDF Size: 6.21 MB
Page 30 of 265

28Ključevi, vrata i prozoriZatvaranje
Ponovno pritisnite prekidač; tijekom
rada trepće LED-dioda i oglašava se
gong.
U slučaju poteškoća pri otvaranju ili zatvaranju, npr. zbog zaleđivanja,
pritisnite i zadržite sklopku kako biste pojačali snagu kliznih vrata.9 Upozorenje
Oprezno rukujte električnim
kliznim vratima. Opasnost od
ozljeda, posebice za djecu.
Budite posebno oprezni dok je
vozilo zaustavljeno na nagibu:
otvorite ili zatvorite vrata do kraja dok se ne zabravi u zabravnom
položaju.
Prilikom rukovanja pažljivo
promatrajte pomicanje vrata.
Pazite da ništa ne priklještite
tijekom pomicanja i da nitko ne
stoji vratima na putu.
Napomena
Ne koristite sustav električnih kliznih vrata prečesto kada motor ne radi jer
će to isprazniti akumulator vozila.
Izlaz u slučaju nužde
U slučaju nužde, klizna bočna vrata
možete otvoriti ručno nakon
otpuštanja unutarnje ručke.
Osim toga, ako je vozilo otključano,
otvorite vrata pomoću vanjske ručke
(ovisno o varijanti modela). Podignite ručku (3) u položaj drugog ureza,zatim povucite klizna vrata premanatrag pomoću ručke (2) pokraj
prednjeg ruba vrata.
Resetiranje
Ako su vrata ručno otvorena,
električni sustav kliznih vrata treba
ponovno postaviti.
Otvorite klizna bočna vrata dopola i
vratite odgovarajuću ručku u položaj
prvog ureza; u ploči s instrumentima
Page 39 of 265

Ključevi, vrata i prozori37Ručni prozoriProzori vrata se mogu otvoriti ili
zatvoriti pomoću ručica.
Električni prozori9 Upozorenje
Posebno pazite pri uporabi
električnih prozora. Opasnost od
ozljeda, posebice za djecu.
Pri zatvaranju prozora obratite na
njih posebnu pozornost. Provjerite
da li ste nešto zahvatili dok se
gibaju.
Uključite kontakt za korištenje
električnih prozora.
Pritisnite prekidač odgovarajućeg
prozora za otvaranje ili ga povucite za
zatvaranje.
Za vozila s automatskom funkcijom
otvaranja prozora vozačevih vrata;
kada otvarate ponovno pritisnite
prekidač za zaustavljanje kretanja
prozora.
U slučaju problema sa zatvaranjem zbog leda ili sličnog, upotrijebite
prekidač nekoliko puta za zatvaranje
prozora u koracima.
Preopterećenje
Ako se prozori uzastopno koriste u
kratkim intervalima; korištenje
prozora se onemogućava na neko
vrijeme.
Stražnji prozori Klizni bočni prozori
Pritisnite osigurače i povlačenjem
otvorite prozor. Provjerite da su
osigurači uglavljeni nakon zatvaranja.
Page 44 of 265

42Sjedala, sustavi zaštite
Ovisno o verziji, naslone za glavu
možete nagnuti prema naprijed ili
natrag. Gurnite ili povucite donji dio
naslona za glavu i podesite ga.
Napomena
Dozvoljena dodatna oprema se
može ugraditi samo na naslon za
glavu suvozača ako se sjedalo ne
koristi.
Uklanjanje
Npr. ako se koristi sigurnosni sustav
za djecu 3 61.
Prvo nagnite naslon sjedala prema
naprijed, a zatim povucite naslon za
glavu u najviši položaj. Pritisnite oba
gumba za oslobađanje i naslon za
glavu povucite prema gore te ga
izvadite.
Naslone za glavu spremite i učvrstite
u prtljažnom prostoru.
Ne vozite s uklonjenim naslonima za
glavu ako je sjedalo zauzeto.
Ugradnja
Prvo nagnite naslon prema naprijed,
zatim umetnite šipke glavonaslona u
njihove rupe.
Spustite glavonaslon do kraja, zatim
ga podignite (ako je potrebno,
pritisnite oba gumba za oslobađanje), dok se čvrsto ne zabravi u željenom
položaju.
Page 59 of 265

Sjedala, sustavi zaštite57NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
Page 64 of 265

62Sjedala, sustavi zaštiteISOFIX sigurnosni sustavi za
dijete
Učvrstite za vozilo odobrene ISOFIX
sigurnosne sustave za dijete na
ISOFIX nosače za ugradnju.
Prilikom korištenja ISOFIX nosača za postavljanje sjedala, mogu se koristiti
univerzalno odobreni ISOFIX
sigurnosni sustavi za dijete.
Gornji remen morate koristiti kao
dodatak držačima nosača ISOFIX.
Dozvoljeni položaji za postavljanje
ISOFIX sigurnosnih sustava za dijete
označeni su u tablici s <, IL i IUF.
Ušice za učvršćenje gornjeg
remena
Ušice za učvršćenje gornjeg remena nalaze se na stražnjoj strani sjedala.
Osim učvršćenja ISOFIX, privežite
gornji remen na ušice za učvršćenje
gornjeg remena. Remen mora
prolaziti između šipki dviju vodilica
naslona za glavu.
ISOFIX dječji sigurnosni sustavi
univerzalne kategorije pozicioniranja
u tablici su označeni s IUF 3 64.
Odabir odgovarajućeg sustava
Stražnja sjedala najprikladnije su
mjesto za učvršćivanje sigurnosnog
sustava za djecu.
Dijete treba putovati u vozilu
usmjereno suprotno od smjera vožnje
što je moguće duže. Time se
osigurava da je djetetova kralježnica, koja je još uvijek slaba, izložena
manjem naprezanju u slučaju
nezgode.
Odgovaraju sustavi zadržavanja koji
su sukladni važećim propisima
UN ECE. Provjerite lokalne zakone i
odredbe vezane uz obaveznu
uporabu sigurnosnih sustava za
dijete.
Pazite da sigurnosno sjedalo za dijete
koje namjeravate koristiti odgovara
tipu vozila.
Pazite da je mjesto postavljanja
sigurnosnog sjedala za dijete u vozilu
odgovarajuće, pogledajte tablice u
nastavku.
Dopustite djeci da ulaze i izlaze iz
vozila samo na suprotnoj strani od
prometa.
Page 70 of 265

68Sjedala, sustavi zaštiteKabina za posadu - stražnja sjedalaKlasa mase i godinaSjedala u 2. reduVanjskoSredinaGrupa 0: do 10 kg
ili približno 10 mjeseci
Grupa 0+: do 13 kg
ili približno dvije godine
UX
Grupa I: 9 do 18 kg
ili približno osam mjeseci do četiri godineUXGrupa II: 15 do 25 kg
ili približno tri do sedam godina
Grupa III: 22 do 36 kg
ili približno šest do 12 godina
UX
U:podesno za univerzalnu kategoriju sigurnosnih sustava za uporabu u ovoj grupi mase i starosti, u kombinaciji sa
sigurnosnim pojasom u tri točke.UF:podesno za univerzalnu kategoriju prema naprijed usmjerenih sigurnosnih sustava za uporabu u ovoj grupi mase i
starosti, u kombinaciji sa sigurnosnim pojasom u tri točke.<:prikladno za ISOFIX sigurnosni sustav za djecu s pričvrsnim pločicama i točkama sidrišta, ako su postavljena. Pri učvršćivanju ISOFIX sigurnosnog sustava za dijete, mogu se koristiti samo sustavi odobreni za vozilo. Pogledajte" Dozvoljene opcije za postavljanje ISOFIX sigurnosnog sustava za dijete ".X:položaj sjedenja nije pogodan za djecu ove grupe mase i starosti.
Page 72 of 265

70Sjedala, sustavi zaštiteIL:pogodno za određene ISOFIX sigurnosne sustave u kategorijama "specifično za vozilo", "ograničeno" ili"poluuniverzalno". ISOFIX sigurnosni sustav mora biti odobren za specifični tip vozila.IUF:pogodno za prema naprijed usmjeren ISOFIX sigurnosni sustav za dijete univerzalne kategorije, odobren za
korištenje u ovoj grupi mase.X:nije dozvoljena ugradnja ISOFIX sigurnosnog sustava za dijete u ovoj grupi mase.
ISOFIX grupa veličine i mehanizam sjedala
A - ISO/F3:prema naprijed usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za dijete maksimalne veličine u grupi mase 9 do
18 kg.B - ISO/F2:prema naprijed usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za manje dijete u grupi mase 9 do 18 kg.B1 - ISO/F2X:prema naprijed usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za manje dijete u grupi mase 9 do 18 kg.C - ISO/R3:prema natrag usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za dijete maksimalne veličine u grupi mase do
18 kg.D - ISO/R2:prema natrag usmjeren sigurnosni sustav za dijete, za manje dijete u grupi mase do 18 kg.E - ISO/R1:prema natrag usmjeren sigurnosni sustav za mlađu djecu u grupi mase do 13 kg.
Page 158 of 265

156Vožnja i rukovanjeGreška
U slučaju greške, kontrolno svjetlo W je prikazano na zaslonu mjenjača.
Nastavak vožnje je moguć pod
uvjetom da se vozilo vozi pažljivo i s
predviđanjem.
Za uklanjanje uzroka greške
kontaktirajte radionicu.
Prekid napajanjaelektričnom energijom
Spojka nije odspojena ako postoji
prekid napajanja kad je odabran
stupanj prijenosa. Vozilo se ne može
pomaknuti.
Ako je akumulator vozila ispražnjen,
pokrenite motor kablovima za
pokretanje 3 216.
Ako uzrok greške nije ispražnjen akumulator vozila, zatražite pomoć radionice.
Ako nije moguće odabrati prazni hod,
vozilo se mora vući samo s
pogonskim kotačima podignutima s
tla 3 219.
Vučenje vozila 3 219.Kočnice
Sustav kočenja sastoji se od dva
neovisna kočna kruga.
Ako jedan sustav zakaže, može se
još uvijek kočiti pomoću drugoga.
Ipak, efekt kočenja se postiže samo
kada snažno pritisnete papučicu
kočnice. Za to morate koristiti znatno
veću silu. Zaustavni put se produljuje.
Prije nastavka putovanja zatražite
pomoć radionice.
Kada motor ne radi prestat će
djelovanje servo uređaja kočnice
nakon što ste jednom ili dvaput
pritisnuli papučicu kočnice. Time se
neće smanjiti učinak kočenja ali bit će potreban jači pritisak na papučicu. Na
to posebno obratite pažnju kod vuče
vozila.
Kontrolno svjetlo R 3 98.
Sustav protiv blokiranja kotača
Sustav protiv blokiranja kotača (ABS)
sprječava blokiranje kotača.Čim kotač pokazuje tendenciju
blokiranja, ABS počinje regulirati tlak
kočenja. Vozilom se može upravljati,
čak i kod jakog kočenja.
Da je ABS uključen zamijetit ćete kroz pulsiranje papučice kočnice i zvuku
samog procesa regulacije.
Kako biste postigli optimalno kočenje,
snažno pritisnite papučicu kočnice unatoč tome što ona pulsira. Ne
smanjujte pritisak na papučici.
Kontrolno svjetlo u 3 98.
Greška Ako kontrolne lampice u i A svijetle
s porukama CHECK ABS
(PROVJERITE ABS) i CHECK ESP
(PROVJERITE ESP) na vozačevom
informacijskom centru, postoji greška u ABS-u. Kočni sustav će i dalje
funkcionirati ali bez ABS regulacije.9 Upozorenje
U slučaju greške u radu ABS-a
kotači se pri naročito jakom
kočenju mogu blokirati. Prednosti
ABS-a više nisu dostupne.
Page 172 of 265

170Vožnja i rukovanje
Kada kontrolno svjetlo ì 3 98 svijetli
u sklopu instrumenata, sustav je spreman za rad. Odgovarajuća
poruka pojavljuje se na i
informacijskom centru vozača 3 102.
Kontrolno svjetlo ì se gasi kada
sustav nije spreman za upozoravanje vozača.
Sustav može raditi samo pri brzinama
vozila iznad pribl. 60 km/h i ako su
dostupne i detektirane oznake
voznog traka.
Ako prilikom promjene voznih trakova
nisu uključeni pokazivači za skretanje i promjenu voznog traka, to jest
detektirana je nenamjerna promjena
voznog traka, kontrolno svjetlo ì
bljeska zajedno sa zvukom
upozorenja radi pozivanja vozača na
oprez.
Deaktiviranje Sustav se isključuje pritiskom na ì,
LED u tipki svijetli. Odgovarajuća poruka pojavljuje se na i
informacijskom centru vozača.
Pri brzinama ispod 60 km/h sustav ne
radi.
Savjeti za radSustav upozorenja napuštanja trake
možda neće raditi ispravno kada:
● Vjetrobran nije čist.
● Postoje loši uvjeti u okolini kao što je jaka kiša, snijeg, direktno
sunčevo svjetlo ili sjene.
Sustav ne može raditi ako ne
primjećuje oznake traka.
Greška U slučaju greške u sustavu, na
informacijskom centru vozača se
pojavljuje poruka upozorenja(moguće u kombinaciji s kontrolnim
svjetlom A), a LED dioda u tipki
svijetli.
Zatražite pomoć radionice.
Informacijski centar vozača 3 102.
Page 175 of 265

Vožnja i rukovanje173posljednjoj važećoj verziji), uz
uzimanje u obzir težinu vozila u
vožnji, kako ta regulativa i određuje.
Te vrijednosti služe isključivo za
usporedbu različitih inačica vozila i ne
smiju se tumačiti kao jamstvo za
stvarnu potrošnju goriva za neko
određeno vozilo.
Dodatna oprema može uzrokovati
neznatno veću potrošnju i vrijednosti
CO 2 od navedenih. Nadalje,
potrošnja goriva ovisi o osobnom stilu
vožnje kao i o uvjetima na cesti.Kuka prikolice
Opće napomene
Koristite samo opremu za vuču koja
je odobrena za Vaše vozilo.
Naknadnu ugradnju opreme za vuču
povjerite radionici. Može biti
neophodno izvršiti izmjene koje
utječu na sustav hlađenja, toplinske
štitove ili drugu opremu.
Vozne karakteristike isavjeti za vožnju
U slučaju prikolica s kočnicama,
zakačite uže kočnice za slučaj
otrgnuća.
Prije spajanja prikolice, podmažite
kuku za vuču. Međutim, ne
podmazujte kuglu ako upotrebljavate
stabilizator za prigušenje pokreta
zanošenja koji djeluje na kuglu kuke. Za prikolice s niskom voznom
stabilnosti se preporuča korištenje
stabilizatora.
Ne smije se prekoračiti maksimalna
brzina od 80 km/h, čak i u zemljama
gdje su dozvoljene veće brzine.U slučaju da je prikolica počela
vijugati, vozite još sporije, ne
pokušavajte korigirati upravljanje i u
nuždi jako zakočite.
Kada vozite na nizbrdici, vozite u
istom stupnju prijenosa kao pri vožnji
na uzbrdici i vozite približno istom
brzinom.
Podesite tlak u gumi na vrijednost
navedenu za puno opterećenje
3 250.
Vuča prikolice
Opterećenje prikolice
Dopuštena opterećenja prikolice
maksimalne su vrijednosti, koje ovise o motoru i vozilu i koje se ne smiju
prekoračiti. Stvarno opterećenje
prikolice razlika je između stvarne
ukupne mase prikolice i stvarnog
vertikalnog opterećenja priključka
kuke, kad je prikolica prikopčana.
Dopuštena opterećenja prikolice za
Vaše vozilo možete pronaći u
dokumentima vozila. Općenito,
opterećenja vrijede do uspona od maksimalno 12 %.