ESP OPEL MOVANO_B 2018.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2018.5Pages: 287, PDF Size: 6.48 MB
Page 114 of 287

112Instruments et commandesSelon le système, le système d'info‐
divertissement est actionné par des
boutons fixes et rotatifs de la façade
du système d'infodivertissement, via
les commandes au volant, le système
de reconnaissance vocale (si dispo‐
nible) ou via l'écran tactile.
Fonctionnement de l'écran tactile Exécuter la sélection désirée à partir
des menus et options disponibles en
touchant l'écran d'affichage avec le
doigt.
D'autres informations figurent dans le
manuel de l'Infotainment System.Messages du véhicule
Les messages s'affichent sur le
centre d'informations du conducteur,
en combinaison avec j ou C.
Messages d'informationMessages d'informationMODE ECONOMIE BATTERIEANTIPATINAGE DESACTIVEECLAIRAGE AUTO DES FEUX
OFFNIVEAU D'HUILE CORRECTAEBS ACTIFAEBS DÉSACTIVÉ
Messages de défaillance
Affichés en combinaison avec le
témoin j. Conduire avec prudence
et prendre contact avec un atelier.
Pour effacer le message de défail‐
lance, appuyer sur le bouton à l'ex‐
trémité de la manette d'essuie-glace.
Après quelques secondes, le
message peut disparaître automati‐
quement et j reste allumé. La défail‐
lance sera alors mémorisée dans le
système embarqué.Messages de défaillanceESP A CONTROLERFILTRE GAZOLE A PURGERBOITE VITESSES A CONTROLERECLAIRAGE AUTO A
CONTROLERAVERTISSEMENT DE
VÉRIFICATION AEBSAVERTISSEMENT D'AEBS
DÉSACTIVÉ
Messages d'avertissement
Ceux-ci peuvent apparaître avec le
témoin C ou en combinaison avec
d'autres messages d'avertissement,
avec des témoins ou avec un signal
Page 116 of 287

114Instruments et commandescorrespondant peut également
apparaître dans le centre d'infor‐
mations du conducteur 3 111.
● Si la poignée extérieure de porte latérale coulissante est en posi‐
tion ouverte lors du déverrouil‐
lage du véhicule 3 32.
● Si le frein de stationnement n'est pas appliqué pendant que le
commutateur de porte coulis‐
sante motorisée est pressé 3 32.
● Si la porte coulissante motorisée est verrouillée depuis l'intérieur
avec la serrure enfant active
3 32.
● Si le moteur est en situation d'Au‐
tostop mais qu'il n'est pas coupé.Système Stop/Start 3 149.Ordinateur de bord
L'ordinateur de bord informe sur les
données de conduite qui sont enre‐
gistrées en permanence et évaluées
électroniquement.
Selon le véhicule, les fonctions
suivantes peuvent être sélectionnées
en appuyant plusieurs fois sur l'extré‐ mité de la manette d'essuie-glace :
● carburant consommé
● consommation moyenne
● consommation instantanée
● autonomie
● distance parcourue
● vitesse moyenne
● distance avant entretien 3 100
● horloge 3 94
● régulateur de vitesse 3 174
● limiteur de vitesse 3 176
● messages de défaillance et d'in‐ formations
● compteur kilométrique 3 97
● compteur kilométrique journalier 3 97
Carburant consommé Affiche la quantité de carburant
consommé depuis la dernière remise
à zéro.
La mesure peut être relancée à tout
moment en appuyant sans le relâcher
sur le bouton à l'extrémité du levier
d'essuie-glace.
Consommation moyenne
La valeur est affichée après avoir
parcouru une distance de 400 m.
La consommation moyenne est affi‐
chée, en tenant compte de la distance
parcourue et du carburant consommé depuis la dernière remise à zéro.
Page 121 of 287

Éclairage119Feux de route automatiquesCette fonction active automatique‐
ment les feux de route la nuit lorsque
la vitesse du véhicule est supérieure
à 45 km/h.
Les feux de croisement sont réen‐
clenchés automatiquement quand :
● La caméra dans le pare-brise détecte les feux des véhicules
précédents ou venant en sens
inverse.
● S'il y a du brouillard ou s'il neige.
● Le véhicule se trouve en zone urbaine.
Si ces dernières conditions ne sont
plus rencontrées, le système repasse
en feux de route.Activation
Tourner le commutateur d'éclairage
extérieur sur AUTO, puis tirer sur la
tige pour activer les feux de route
automatiques.
Le témoin í s'allume continuelle‐
ment sur le combiné d'instruments lorsque les feux de route automati‐
ques sont activés alors que le témoin bleu 7 3 110 s'allume lorsque les
feux de route sont allumés.
Témoin í 3 110.
Remarque
L'utilisation de ce système ne relève
pas le conducteur de la pleine
responsabilité du fonctionnement du véhicule.
Désactivation
Tirer à nouveau sur la tige. Le témoin
í s'éteint.
Les feux de route automatiques sont
également désactivés lorsque le
commutateur d'éclairage extérieur
est déplacé hors de la position
AUTO .
Remarque
En fonction de la version, le système
peut également être désactivé via
l'Infotainment System. Consulter le
mode d'emploi de l'Infotainment
System pour de plus amples infor‐
mations.
Page 123 of 287

Éclairage121Feux de virage
En fonction de l'angle de braquage, de la vitesse du véhicule et du rapport engagé lors du virage, un feu supplé‐
mentaire éclaire l'angle correspon‐
dant de la route lorsque les phares
sont allumés.
Feux de détresse
Pour les enclencher, appuyer sur ¨.
En cas de freinage brutale, les feux
de détresse peuvent s'allumer auto‐
matiquement. Les arrêter en
appuyant sur ¨.
Feux de directiontige vers le haut:feu de direction du
côté droittige vers le bas:feu de direction du
côté gauche
Un cran de résistance peut être
ressenti lors du déplacement de la
tige.
Un clignotement constant est activé
lorsque la tige est déplacée au-delà
de son point de résistance. Il se
désactive lorsque le volant est tourné
dans le sens opposé ou lorsque la
tige est ramenée manuellement au
point mort.
Activer temporairement le clignote‐
ment en maintenant la tige juste en deçà du point de résistance. Les feux de direction clignotent jusqu'à ce que
la tige soit relâchée.
Pour activer trois clignotements,
tapoter brièvement la tige sans
dépasser le point de résistance.
Phares antibrouillard
Tourner le commutateur intérieur en
position > et le relâcher.
Les phares antibrouillard fonction‐
nent avec le moteur tournant et les
phares allumés.
Page 129 of 287

Climatisation127Désembuage et dégivrage des
vitres
● Commutateur de température sur le niveau le plus chaud.
● Régler la vitesse de soufflerie au
maximum.
● Régler la commande de réparti‐ tion de l'air sur V.
● Activer la lunette arrière chauf‐ fante Ü.
● Ouvrir les bouches d'aération latérales selon les besoins et les
diriger vers les vitres latérales.
● Pour réchauffer en même temps l'espace pour les pieds, placer la
commande de répartition de l'air
sur J.Climatisation
En plus du le système de chauffage
et de ventilation, la climatisation offre les commandes pour :
A/C:Refroidissementu:Recyclage d'air
Lunette arrière chauffante Ü 3 46.
Sièges chauffants ß 3 56.
Refroidissement (climatisation)
Appuyer sur A/C pour mettre le refroi‐
dissement en marche. L'activation est
signalée par l'allumage de la diode du bouton. Le refroidissement ne fonc‐
tionne que lorsque le moteur est en
marche et que le ventilateur de
commande de climatisation est en
fonction.
Appuyer de nouveau sur A/C pour
arrêter le refroidissement.
Le système de climatisation refroidit et déshumidifie l'air quand la tempé‐rature extérieure est légèrement
supérieure au point de gel. Il peut
alors se former de la condensation
qui se traduit par un écoulement sous le véhicule.
Si aucun refroidissement ni aucune
déshumidification ne sont souhaités,
éteindre le refroidissement pour
économiser le carburant.
Remarque
Régler le système de climatisation sur le refroidissement maximum à
des températures ambiantes
élevées peut inhiber un Autostop
Page 130 of 287

128Climatisationjusqu'à ce que la température
souhaitée dans l'habitacle soit
atteinte.
Régler le système de climatisation
sur le refroidissement maximum
pendant que le moteur est en Auto‐
stop peut faire redémarrer le moteur automatiquement.
Système Stop/Start 3 149.
Recyclage d'air
Appuyer sur u pour activer le mode
de recyclage de l'air. L'activation est
signalée par l'allumage de la diode du bouton.
Appuyer sur u de nouveau pour
désactiver le mode de recyclage d'air.9 Attention
Le système de recyclage d'air
réduit le renouvellement de l'air
intérieur. En utilisation sans refroi‐ dissement, l'humidité de l'air
augmente et les vitres peuvent se
recouvrir de buée. On observe
une baisse de la qualité de l'air, ce qui peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Refroidissement maximal
Ouvrir brièvement les vitres pour
évacuer rapidement l'air chaud.
● Refroidissement A/C en marche.
● Recyclage d'air u activé.
● Régler la commande de réparti‐ tion de l'air sur M.
● Placer le commutateur de tempé‐
rature sur le niveau le plus froid.
● Régler la vitesse de soufflerie au
maximum.
● Ouvrir toutes les bouches d'aéra‐
tion.
Désembuage et dégivrage des
vitres
● Enclencher le refroidissement A/C .
● Commutateur de température sur le niveau le plus chaud.
● Régler la vitesse de soufflerie au
maximum.
● Régler la commande de réparti‐
tion de l'air sur V.
● Activer la lunette arrière chauf‐ fante Ü.
● Ouvrir les bouches d'aération latérales selon les besoins et les
diriger vers les vitres latérales.
● Pour réchauffer en même temps l'espace pour les pieds, placer la
commande de répartition de l'air
sur J.
Remarque
Une pression sur V, quand le
moteur est en marche, empêche
tout arrêt automatique jusqu'à ce
que le bouton V soit pressé à
nouveau.
Si V est pressé pendant un arrêt
automatique du moteur, le moteur
redémarre automatiquement.
Système Stop/Start 3 149.
Page 134 of 287

132Climatisation9Attention
Ne pas faire fonctionner le
système pendant le plein de
carburant, en présence de pous‐
sière ou de vapeurs de combusti‐
ble ou dans des espaces clos (par exemple, garage).
Chronomètre
1 Affichage:Affiche le préré‐
glage, le jour de la
semaine ou le jour
préréglé, l'heure
actuelle ou l'heure
préréglée, la
température, Z et
Y2 Température:Sélectionne la
température3 l:Augmente la
valeur4 k:Diminue la valeur5 Y:Sélectionne les
réglages du chauf‐
fage6 P:Sélectionne les
préréglages7 Þ:Sélectionne les
réglages d'heure
et de jour de la
semaine
Utilisation
Chauffage Y
Presser Y, la durée de chauffage
prédéterminée, par exemple 30, s'af‐
fiche.
Pour régler temporairement la durée
du chauffage, régler en utilisant k ou
l . La valeur peut se situer entre 10
et 120 minutes. En raison de la puis‐
sance consommée, noter la durée de chauffage.
Pour désactiver, presser Y.
Pour modifier la durée de chauffage prédéterminée par défaut, s'assurer
que le chauffage est désactivé, pres‐
ser longuement k jusqu'à ce que l'af‐
fichage clignote et ajuster avec k ou
l .
Programmation P
Il est possible de programmer jusqu'à trois heures de départ par jour ou uneheure de départ sur une semaine.
● Presser une fois P pour sélec‐
tionner la mémoire préréglée
numéro 1.
● Presser deux fois P pour sélec‐
tionner la mémoire préréglée
numéro 2.
Page 137 of 287

Climatisation135Remarque
Selon la version, un dispositif
supplémentaire de chauffage du liquide de refroidissement peut être
commuté automatiquement en posi‐
tion de marche pour accélérer le
chauffage lorsque le contact est mis
et que la température extérieure est
inférieure à 5 ℃.9 Attention
Ne pas faire fonctionner le
système pendant le plein de
carburant, en présence de pous‐
sière ou de vapeurs de combusti‐
ble ou dans des espaces clos (par exemple, garage).
Avant de démarrer ou de programmer
le démarrage du système, tourner le
système de commande de la climati‐
sation sur chauffage, régler la répar‐
tition d'air sur V et activer le ventila‐
teur.
Le couper lorsque l'on n'en a pas
besoin. Le chauffage s'arrête auto‐ matiquement après le temps de
marche programmé. Il cessera de
fonctionner si le niveau de carburant
du véhicule descend trop bas.
Le fonctionnement est alimenté par la batterie du véhicule. Le temps deconduite doit dès lors être au moins
aussi long que le temps de chauffage. En cas de trajets courts, vérifier régu‐ lièrement la batterie du véhicule et la
recharger si nécessaire.
Pour assurer de bonnes performan‐
ces, faire fonctionner le chauffage
auxiliaire au moins une fois par mois.
Dispositifs de commande Le temporisateur ou la télécom‐
mande active et désactive le système
et sert à programmer les heures de
départ.Temporisation (type A)1 Affichage:Affiche la présélection,
l'heure actuelle ou
l'heure préréglée, la
température, Y, Ö et x2 l:Augmente la valeur3 7:Pression longue :
active le chauffage,
pression courte :
allume l'affichage ou
confirme une sélection4 k:Diminue la valeur5 d:Pression longue :
arrête le chauffage,
pression courte :
allume l'affichage ou
fait sortir du menu
Page 144 of 287

142Climatisation9Attention
Ne pas attacher d'objet aux lamel‐
les des bouches d'aération.
Risque de dommage et de bles‐
sure en cas d'accident.
Combi
Les bouches d'aération réglables
sont situées sur le cadre de toit. Pour
ouvrir, appuyer sur la bouche d'aéra‐
tion. Maintenir la bouche d'aération et
la tourner à la position souhaitée pour
diriger l'air.
Minibus
Les bouches d'aération réglables
sont situées sur le cadre de toit au-
dessus des sièges. Tourner le dispo‐
sitif de réglage pour augmenter / dimi‐ nuer l'air vers le siège concerné.
Bouches d'aération fixesD'autres bouches d'aération se trou‐
vent sous le pare-brise et les vitres
latérales ainsi que dans les espaces
pour les pieds.
Refroidisseur de boîte à
gants
Le système de climatisation permet
aussi de garder au frais le contenu de la boîte à gants.
Page 147 of 287

Conduite et utilisation145Conseils de conduiteConduite économique
Mode ECO Le mode ECO est une fonction qui
permet d'optimiser la consommation
de carburant. Il affecte la puissance
et le couple du moteur, l'accélération,
l'indication de changement de
rapport, le chauffage, la climatisation
et la consommation électrique.
ActivationAppuyer sur ECO. Le témoin est
allumé lors de l'activation et un
message correspondant s'affiche sur le centre d'informations du conduc‐teur 3 111.
Pendant la conduite, il est possible de
désactiver temporairement le mode
ECO, par ex. pour augmenter les
performances du moteur, en
appuyant à fond sur la pédale d'ac‐
célérateur.
Le mode ECO est réactivé lorsque la
pression exercée sur la pédale d'ac‐
célérateur est réduite.
Désactivation
Appuyer à nouveau sur ECO. Le
témoin s'éteint.
Contrôle du véhicule
Ne jamais rouler avec le moteur
arrêté (sauf lors d'un arrêt
automatique)
De nombreux systèmes ne fonction‐
neront plus dans ce cas (p. ex. le
servofrein, la direction assistée).
Conduire de cette façon constitue un
danger pour vous et pour les autres.Tous les systèmes fonctionnent
pendant un arrêt automatique, mais
l'assistance de la direction sera
réduite ainsi que la vitesse du
véhicule.
Système d'arrêt-démarrage 3 149.
Pédales Afin d'empêcher le blocage de la
pédale, la zone sous les pédales ne
doit pas être recouverte d'un tapis.
Utiliser uniquement des tapis de sol
qui se posent correctement et qui
sont fixés par des dispositifs de main‐
tien sur le côté conducteur.
Conduite en descente
Engager un rapport de vitesse lors de la conduite en descente pour assurer
qu'une pression de freinage suffi‐
sante est disponible.
Direction
Si la direction assistée est perdue parce que le moteur s'arrête ou en
raison d'un dysfonctionnement du