ECO mode OPEL MOVANO_B 2018 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2018Pages: 281, PDF Size: 6.37 MB
Page 129 of 281

Climatisation127RefroidissementLa climatisation refroidit et déshumi‐
difie (sèche) l'air quand la tempéra‐
ture extérieure est au-dessus d'une
valeur donnée. Il peut alors se former
de la condensation qui se traduit par
un écoulement sous le véhicule.
Si aucun refroidissement ni déshumi‐
dification n'est nécessaire, appuyer
sur A/C OFF pour couper le système
de refroidissement afin d'économiser
le carburant. « A/C OFF » s'affiche à
l'écran.
Mode de recyclage d'air manuel
Appuyer sur u pour activer le recy‐
clage d'air ; u s'affiche à l'écran.9 Attention
Le système de recyclage d'air
réduit le renouvellement de l'air
intérieur. En utilisation sans refroi‐ dissement, l'humidité de l'air
augmente et les vitres peuvent se
recouvrir de buée. On observe
une baisse de la qualité de l'air, ce qui peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Pour revenir en mode automatique :
appuyer sur u ou sur AUTO.
Système de chauffage arrière
Si le moteur est coupé, l'arrière de
l'habitacle peut être chauffé à l'aide
du chauffage supplémentaire par l'in‐
termédiaire des bouches d'aération
inférieures.
L'utilisateur peut programmer les
valeurs d'heure, de jour et de tempé‐
rature à l'aide du tableau de
commande.
Le chauffage cessera de fonctionner
si le niveau de carburant du véhicule
descend trop bas.
Le fonctionnement est alimenté par la batterie du véhicule. En cas de trajets courts, vérifier régulièrement la batte‐
rie du véhicule et la recharger si
nécessaire.
Remarque
Si le système de chauffage arrière est activé pendant que le moteur du véhicule tourne, la fonction Autostop
est inhibée.
Pour que le système fonctionne
correctement, il ne faut pas obstruer les bouches d'aération inférieures de
l'arrière de l'habitacle.
Page 134 of 281

132ClimatisationCommande à distance (Type A)1
Affichage:Affiche le préréglage,
l'heure actuelle ou
l'heure préréglée, la
température, Z, Ü , Y ,
Ö et x2 7:Pression longue : active le
chauffage, pression courte :
allume l'affichage ou confirme
une sélection3 l:Augmente la valeur4 d:Pression longue : arrête le
chauffage, pression courte :
allume l'affichage ou fait sortir du menu5 k:Diminue la valeur
Si aucun bouton n'est pressé dans les
dix secondes, l'affichage s'éteint
automatiquement.
Une anomalie de commande à
distance (type A) s'affiche
INIT:détection automatique -
attendre la fin de la
détection automatiqueNO
SIGNAL:pas de signal - vérifier le fusible du chauffageZ:signal médiocre -
se rapprocherÜ:batterie faible -
remplacer la batterieY:anomalie de chauffage -
consulter l'atelierAdd,
AddE:système en mode
apprentissage
Apprentissage de commande à
distance (type A)
Si la batterie du véhicule est rebran‐ chée, le voyant de la touche du
tableau de bord s'allume et le
système configure automatiquement
le menu de la télécommande. Si la
diode clignote, sélectionner Add ou
AddE et confirmer.
Il est possible de configurer égale‐
ment des télécommandes supplé‐
mentaires. Appuyer sur la touche
jusqu'à ce que le voyant clignote, acti‐
ver la télécommande, sélectionner
Add et confirmer.
AddE ne configure que la commande
à distance active et bloque toutes les
commandes à distance précédem‐
ment configurées. Add configure
jusqu'à quatre commandes à
distance, mais une seule peut fonc‐
tionner à la fois.
Page 138 of 281

136ClimatisationFonctionnement (Type B)
Chauffage Y ou ventilation x
Sélectionner le mode de fonctionne‐
ment Y ou x si nécessaire.
● Appuyer trois fois sur l.
● Appuyer sur Y et OFF simultané‐
ment, Y ou x clignote.
● Régler en utilisant k ou l pour
sélectionner Y ou x.
● Appuyer sur Y et OFF simultané‐
ment pour confirmer.
Pour commuter en position de
marche, appuyer sur Y pendant
une seconde. La durée prédétermi‐
née de chauffage, par exemple 30
s'affiche. Le réglage d'usine est de 30 minutes.
La durée du chauffage peut être
réglée par pas de dix minutes. En
raison de la puissance consommée,
noter la durée de chauffage.
● Appuyer quatre fois sur l.
● Appuyer sur Y et OFF simultané‐
ment, Y/x clignote.● Régler en utilisant k ou l pour
sélectionner la durée désirée du
chauffage.
● Appuyer sur Y et OFF simultané‐
ment pour confirmer.
Pour désactiver, presser OFF.
Programmation y
Le système calcule la durée de fonc‐
tionnement du chauffage en fonction
de la température intérieure du
véhicule.
● Appuyer deux fois sur k.
● Appuyer sur Y et OFF simultané‐
ment, y clignote.
● Régler en utilisant k ou l pour
sélectionner l'heure de départ.
● Appuyer sur Y et OFF simultané‐
ment pour confirmer.
Pour commuter en position de
marche, appuyer sur Y pendant
une seconde, HTM s'affiche.
Le chauffage s'arrête automatique‐
ment après l'heure de départ
programmée ou peut être désactivé
manuellement.● Appuyer deux fois sur k.
● Appuyer sur OFF pendant
une seconde, HTM s'éteint.
Réglage de l'heure
Si la batterie du véhicule est débran‐
chée ou si sa tension est trop basse,
l'heure doit être réglée à nouveau.
● Appuyer une fois sur l.
● Appuyer sur Y et OFF simultané‐
ment, Ö clignote.
● Régler en utilisant k ou l pour
régler l'heure.
● Appuyer sur Y et OFF simultané‐
ment pour confirmer.
Niveau de chauffage
Le niveau de chauffage préféré pour
les heures de départ programmées
peut être réglé entre C1 et C5.
● Appuyer trois fois sur k.
● Appuyer sur Y et OFF simultané‐
ment, Y clignote.
● Régler en utilisant k ou l pour
fixer le niveau de chauffage.
● Appuyer sur Y et OFF simultané‐
ment pour confirmer.
Page 142 of 281

140Conduite et utilisationConduite etutilisationConseils de conduite .................141
Conduite économique .............141
Contrôle du véhicule ................141
Direction .................................. 141
Démarrage et utilisation .............142
Rodage d'un véhicule neuf ......142
Positions de la serrure de contact .................................... 142
Démarrage du moteur .............143
Commande du régime de ralenti ...................................... 144
Coupure d'alimentation en décélération ............................ 144
Système d'arrêt-démarrage .....145
Stationnement ......................... 148
Suspension pneumatique ........148
Gaz d'échappement ...................151
Filtre à particules (pour diesel) 151
Catalyseur ............................... 151
AdBlue ..................................... 152
Boîte manuelle ........................... 160
Boîte manuelle automatisée ......160
Affichage de la transmission ...160Démarrage du moteur .............161
Levier sélecteur .......................161
Mode manuel ........................... 162
Programmes de conduite électroniques .......................... 163
Défaillance ............................... 164
Coupure de courant .................164
Freins ......................................... 164
Antiblocage de sécurité ...........165
Frein de stationnement ............165
Assistance au freinage ............166
Aide au démarrage en côte .....166
Systèmes de contrôle de con‐ duite ........................................... 167
Système antipatinage ..............167
Electronic Stability Program ....168
Essieu arrière à glissement limité ....................................... 169
Systèmes d'assistance au con‐
ducteur ....................................... 170
Régulateur de vitesse ..............170
Limiteur de vitesse ..................173
Aide au stationnement .............174
Caméra arrière ........................ 176
Avertissement de franchissement de ligne .........178
Carburant ................................... 180
Carburant pour moteurs diesel 180Faire le plein ............................ 180
Consommation de carburant - Émissions de CO 2
................. 182
Attelage de remorque ................182
Informations générales ............182
Caractéristiques de conduite et conseils pour le remorquage ..182
Emploi d'une remorque ...........183
Dispositif d'attelage .................184
Programme de stabilité de la remorque ................................ 184
Fonctions auxiliaires ..................184
Prise de force .......................... 184
Page 143 of 281

Conduite et utilisation141Conseils de conduiteConduite économique
Mode ECO Le mode ECO est une fonction qui
permet d'optimiser la consommation
de carburant. Il affecte la puissance
et le couple du moteur, l'accélération,
l'indication de changement de
rapport, le chauffage, la climatisation
et la consommation électrique.
ActivationAppuyer sur ECO. Le témoin est
allumé lors de l'activation et un
message correspondant s'affiche sur le centre d'informations du conduc‐teur 3 106.
Pendant la conduite, il est possible de
désactiver temporairement le mode
ECO, par ex. pour augmenter les
performances du moteur, en
appuyant à fond sur la pédale d'ac‐
célérateur.
Le mode ECO est réactivé lorsque la
pression exercée sur la pédale d'ac‐
célérateur est réduite.
Désactivation
Appuyer à nouveau sur ECO. Le
témoin s'éteint.
Contrôle du véhicule
Ne jamais rouler avec le moteur
arrêté (sauf lors d'un arrêt
automatique)
De nombreux systèmes ne fonction‐
neront plus dans ce cas (p. ex. le
servofrein, la direction assistée).
Conduire de cette façon constitue un
danger pour vous et pour les autres.Tous les systèmes fonctionnent
pendant un arrêt automatique, mais
l'assistance de la direction sera
réduite ainsi que la vitesse du
véhicule.
Système d'arrêt-démarrage 3 145.
Pédales Afin d'empêcher le blocage de la
pédale, la zone sous les pédales ne
doit pas être recouverte d'un tapis.
Utiliser uniquement des tapis de sol
qui se posent correctement et qui
sont fixés par des dispositifs de main‐
tien sur le côté conducteur.
Conduite en descente
Engager un rapport de vitesse lors de la conduite en descente pour assurer
qu'une pression de freinage suffi‐
sante est disponible.
Direction
Si la direction assistée est perdue parce que le moteur s'arrête ou en
raison d'un dysfonctionnement du
Page 144 of 281

142Conduite et utilisationsystème, le véhicule peut être dirigémais demande un effort plus
important.Avertissement
Véhicules équipés d'une direction
assistée hydraulique :
Si le volant est tourné jusqu'à ce qu'il atteigne la butée et qu'il est
maintenu dans cette position
pendant plus de 15 secondes, le
système de direction assistée peut être endommagé et il peut se
produire une perte de direction
assistée.
Démarrage et utilisation
Rodage d'un véhicule neuf Ne pas freiner brusquement sans
raison impérieuse au cours des
premiers déplacements et après la
pose de nouvelles plaquettes de
frein.
Au cours du premier trajet, de la
fumée peut se former en raison de la
cire et de l'huile qui s'évaporent du
système d'échappement. Stationner
le véhicule à l'air libre un moment
après le premier trajet et éviter de
respirer les vapeurs.
La consommation d'huile moteur et
de carburant peut se révéler plus
élevée et le processus de nettoyage
du filtre à particules (pour diesel) peut
avoir lieu plus souvent. L'Autostop
peut être interrompu pour permettre
le chargement de la batterie du
véhicule.
Système Stop/Start 3 145.
Filtre à particules pour diesel 3 151.Positions de la serrure de
contact
Faire tourner la clé :0:contact coupé : Certaines fonc‐
tions restent actives jusqu'à ce
que la clé soit retirée ou que la
porte du conducteur soit ouverte,
pour autant que le contact ait été mis précédemment1:mode d'alimentation des acces‐
soires : Le blocage de direction
relâché, certaines fonctions élec‐ triques sont disponibles, contact
coupé
Page 151 of 281

Conduite et utilisation149Consulter la plaquette d'identifica‐
tion 3 241 ou les documents du
véhicule.
Se reporter aux instructions d'utilisa‐
tion fournies pour obtenir plus d'infor‐
mations sur le système de suspen‐
sion pneumatique.
Interrupteur général
Avertissement
Le système de suspension pneu‐
matique doit être arrêté lorsque le
véhicule est remorqué, démarré par câbles auxiliaires, surélevé ou transporté.
Ne pas arrêter le système de
suspension pneumatique en
roulant.
Démarrage par câbles auxiliaires
3 227, remorquage du véhicule
3 229.
L'interrupteur général se trouve sur le
montant de porte.
Actionner pour activer le fonctionne‐
ment et le réglage du système de
suspension pneumatique.
Commuter en position d'arrêt pour
placer le véhicule en mode entretien.
Télécommande
La télécommande permet de relever
ou d'abaisser la suspension afin
d'augmenter la garde au sol ou de
faciliter l'accès dans le véhicule.
Avertissement
Vérifier que l'espace est suffisant
et qu'il n'y a pas d'obstacle lors du réglage de la hauteur de suspen‐
sion.
Le boîtier de télécommande aimanté peut être fixé sur toute pièce métalli‐
que du véhicule ou rangé dans son
support.
Page 152 of 281

150Conduite et utilisationAvec le moteur tournant, appuyer sur
le bouton correspondant pendant
deux secondes pour régler la hauteur
de la suspension. Le témoin lumineux clignote par intermittence pendant
que le réglage est en cours et s'al‐
lume lorsqu'il est terminé.
Si le contact est mis mais que le
moteur ne tourne pas, la hauteur de
suspension peut uniquement être
diminuée.
Remarque
Manipuler avec précaution, protéger
de l'humidité et des températures
élevées, éviter tout actionnement
inutile.
Réglages préprogrammés
Règle la hauteur de la suspension sur l'une des positions préprogrammées.l:position abaisséek:position normalej:position élevéeAvertissement
Si un obstacle est détecté lors de
la montée ou l'abaissement, la
hauteur de suspension revient à la
position normale après un certain
délai. Ceci ne garantit pas une
opération sans dommage. Il est de la responsabilité du conducteur de
vérifier que l'espace est suffisant
et qu'il n'y a pas d'obstacle.
Réglages manuels
Le réglage manuel peut être effectué
uniquement quand le véhicule est à
l'arrêt.
Sélectionner en enfonçant h pendant
deux secondes, puis appuyer sur R
pour augmenter ou sur S pour abais‐
ser.
Pour quitter, appuyer sur l'un des
boutons préprogrammés.
Remarque
La détection d'obstacle n'est pas
disponible pendant le réglage
manuel.
Lorsqu'une certaine basse vitesse est
dépassée ou si le contact est coupé,
le réglage de hauteur est automati‐
quement désactivé et la hauteur de
suspension est remise à la position
normale.
Mode Service Lorsque le véhicule est immobile,
appuyer sur i pendant
cinq secondes pour passer le
véhicule en mode Service. Le témoin
lumineux s'allumera.
L'interrupteur général pour la suspen‐ sion pneumatique doit être éteintquand le mode service est activé.
Appuyer à nouveau sur i pendant
cinq secondes pour quitter le mode
service.
Défaillance Une défaillance est signalée par le
clignotement intermittent de i. Si le
mode service est activé et qu'il y a une défaillance, h, S et R clignote‐
ront simultanément.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Page 162 of 281

160Conduite et utilisationBoîte manuelle
Pour passer la marche arrière, avec
le véhicule à l'arrêt, enfoncer la
pédale d'embrayage, soulever la
bague du levier sélecteur puis enga‐
ger le rapport.
Si le rapport ne s'engage pas, amener le levier au point mort, relâcher la
pédale d'embrayage puis débrayer à
nouveau ; réessayer de passer la
marche arrière.
Ne pas laisser patiner l'embrayage
inutilement.
Lors de la manœuvre, enfoncer la
pédale d'embrayage à fond. Ne pas
utiliser la pédale comme repose-pied.Avertissement
Il n'est pas recommandé de
conduire en gardant la main sur le
levier sélecteur.
Passage au rapport supérieur 3 103.
Système Stop/Start 3 145.
Boîte manuelle
automatisée
La boîte manuelle automatisée (MTA) permet un passage des vitesses
manuel (mode manuel) ou automati‐
que (mode automatique) avec, dans tous les cas, une commande d'em‐
brayage automatique.
Affichage de la transmission
Affichage du mode et du rapport
actuel.
Page 180 of 281

178Conduite et utilisationDes lignes de guidage (3, 4, 5) sontutilisées en même temps que l'affi‐
chage de la voie fixe (2) et indiquent
la distance à l'arrière du véhicule.
Les intervalles de ligne de guidage
sont les suivants :3 (rouge):30 cm4 (jaune):70 cm5 (vert):150 cmRéglages
Les réglages tels que l'intensité lumi‐
neuse sont possibles via le système
d'infodivertissement. Consulter le mode d'emploi de l'Infotainment
System pour de plus amples informa‐
tions.
Désactivation
La caméra est désactivée après un délai si la marche arrière n'est pas
engagée.
Défaillance
La caméra arrière peut ne pas fonc‐
tionner correctement si :
● la zone alentour est sombre
● le soleil ou le faisceau des phares
brille directement dans la lentille
de la caméra
● du gel, de la neige, boue ou tout autre matériau recouvre la lentille
de la caméra. Nettoyer la lentille,
la rincer à l'eau et l'essuyer avec
un chiffon doux
● si les portes arrière ou le hayon ne sont pas fermés complète‐
ment
● l'arrière du véhicule est accidenté
● il y a des changements de tempé‐
rature extrêmes
Avertissement de franchissement de ligne
Le système d'avertissement de fran‐
chissement de ligne utilise une
caméra avant afin d'observer les
marquages de voie entre lesquels le
véhicule circule. Le système détecte
les changements de file et avertit leconducteur acoustiquement et visuel‐
lement en cas de changement de file
inattendu.
Les critères de détection d'un chan‐
gement de file inattendu sont :
● pas d'utilisation des clignotants de changement de direction et defile
● pas de manœuvre active du volant
Si le conducteur effectue l'une de ces
actions, aucun avertissement n'est
émis.
Activation