service OPEL MOVANO_B 2018 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2018Pages: 281, PDF Size: 6.37 MB
Page 189 of 281

Soins du véhicule187Informations générales
Accessoires et modifications du véhicule
Nous vous recommandons d'utiliser
les pièces et accessoires d'origine et
les pièces homologuées par l'usine correspondant spécifiquement àvotre type de véhicule. Nous ne
pouvons porter aucun jugement sur la
fiabilité d'autres pièces, même s'ils
disposent d'un agrément officiel ou
autre devait exister, et nous ne
pouvons pas non plus en répondre.
Toute modification, conversion ou autres changements apportés aux
spécifications standard du véhicule (y
compris, mais sans s'y limiter, des
modifications de logiciel, des modifi‐
cations des unités de commande
électroniques) peuvent invalider la
garantie proposée par Opel. En outre, de telles modifications peuvent avoir
un impact sur la consommation de
carburant, les émissions de CO 2 et
les autres émissions du véhicule, ce
qui peut rendre le véhicule nonconforme à son homologation
d'usage, ce qui a un impact sur la vali‐ dité de l'enregistrement du véhicule.Avertissement
Les bavettes garde-boue peuvent
être endommagées lors du trans‐
port du véhicule sur un train ou sur une dépanneuse.
Stockage du véhicule
Stockage pendant une période
prolongée
Si le véhicule doit être stocké pendant plusieurs mois :
● Laver et lustrer le véhicule.
● Faire vérifier la protection à la cire dans le compartiment moteur
et sur le soubassement.
● Nettoyer et protéger les joints d'étanchéité en caoutchouc.
● Remplacer l'huile moteur.
● Vider le réservoir de liquide de lave-glace.
● Vérifier la protection antigel etanticorrosion du liquide de refroi‐
dissement.
● Régler la pression de gonflage des pneus à la valeur pour la
pleine charge.
● Garer le véhicule dans un local sec et bien ventilé. Engager la
première ou la marche arrière.
Caler les roues du véhicule.
● Ne pas serrer le frein de station‐ nement.
● Ouvrir le capot, fermer toutes les
portes et verrouiller le véhicule.
● Débrancher la cosse de la borne négative de la batterie du
véhicule. Ne pas oublier que l'en‐
semble des systèmes ne fonc‐
tionne plus (par exemple l'alarme
antivol).
Remise en service Quand le véhicule est remis en circu‐
lation :
● Rebrancher la borne négative de
la batterie. Activer l'électronique
des lève-vitres.
● Vérifier la pression des pneus.
Page 237 of 281

Service et maintenance235Service et
maintenanceInformations générales ..............235
Informations sur l'entretien ......235
Fluides, lubrifiants et pièces re‐
commandés ............................... 237
Fluides et lubrifiants recommandés ......................... 237Informations générales
Informations sur l'entretien
Il est important pour la sécurité, la
fiabilité ainsi que pour le maintien de
la valeur de votre véhicule que tous
les travaux d'entretien soient effec‐
tués aux intervalles prévus.
Le programme d'entretien détaillé et
à jour pour votre véhicule est dispo‐
nible auprès de votre atelier.
Affichage d'entretien 3 96.
Identification du moteur 3 241.
Périodicité des travaux
d'entretien pour l'Europe - sauf
Bus
La maintenance de votre véhicule est
requise tous les 40 000 km ou après
deux ans, selon l'échéance survenant
en premier, sauf indication contraire
dans l'affichage de service.
Un intervalle d'entretien plus court
peut être valide pour les comporte‐
ments de conduite intenses, par ex.
pour les taxis et les véhicules de
police.Périodicité des travaux
d'entretien pour l'Europe -
Uniquement Bus
La maintenance de votre véhicule est
requise tous les 30 000 km ou après
un an, selon l'échéance survenant en
premier, sauf indication contraire
dans l'affichage de service.
La périodicité des travaux d'entretien
européens est valide pour les pays
suivants :
Andorre, Autriche, Belgique, Croatie,
République tchèque, Danemark,
Estonie, Finlande, France, Allema‐
gne, Grèce, Hongrie, Islande, Irlande,
Italie, Lettonie, Liechtenstein, Litua‐
nie, Luxembourg, Pays-Bas,
Norvège, Pologne, Portugal,
Slovaquie, Slovénie, Espagne,
Suède, Suisse, Royaume-Uni.
Affichage d'entretien 3 96.
Page 238 of 281

236Service et maintenancePériodicité des travaux
d'entretien pour l'international
Israël :
La maintenance de votre véhicule est
requise tous les 40 000 km ou après
un an, selon l'échéance survenant en
premier, sauf indication contraire
dans l'affichage de service.
Albanie, Bosnie-Herzégovine,
Kosovo, Macédoine, Monténégro,
Serbie :
La maintenance de votre véhicule est
requise tous les 30 000 km ou après
deux ans, selon l'échéance survenant
en premier, sauf indication contraire
dans l'affichage de service.
Roumanie, Bulgarie, Moldavie,
Chypre :
La maintenance de votre véhicule est
requise tous les 30 000 km ou après
deux ans, selon l'échéance survenant
en premier, sauf indication contraire
dans l'affichage de service.Australie, Nouvelle-Zélande :
La maintenance de votre véhicule est
requise tous les 30 000 km ou après
deux ans, selon l'échéance survenant
en premier, sauf indication contraire
dans l'affichage de service.
Turquie :
La maintenance de votre véhicule est
requise tous les 20 000 km ou après
un an, selon l'échéance survenant en premier, sauf indication contraire
dans l'affichage de service.
Maroc :
La maintenance de votre véhicule est
requise tous les 20 000 km ou après
un an, selon l'échéance survenant en
premier, sauf indication contraire
dans l'affichage de service.
Afrique du Sud :
La maintenance de votre véhicule est
requise tous les 15 000 km ou après
un an, selon l'échéance survenant en
premier, sauf indication contraire
dans l'affichage de service.Russie, Ukraine, Bélarus,
Kazakhstan :
La maintenance de votre véhicule est
requise tous les 15 000 km ou après
un an, selon l'échéance survenant en
premier, sauf indication contraire
dans l'affichage de service.
Algérie, Tunisie :
La maintenance de votre véhicule est
requise tous les 10 000 km ou après
un an, selon l'échéance survenant en premier, sauf indication contraire
dans l'affichage de service.
International :
La maintenance de votre véhicule est
requise tous les 15 000 km ou après
un an, selon l'échéance survenant en
premier, sauf indication contraire
dans l'affichage de service.
Voici la liste des pays internationaux : Malte, Singapour.
International + :
La maintenance de votre véhicule est
requise tous les 10 000 km ou après
un an, selon l'échéance survenant en
premier, sauf indication contraire
dans l'affichage de service.
Page 239 of 281

Service et maintenance237Voici la liste des pays internationaux
+ : À définir.
International ++ :
La maintenance de votre véhicule est
requise tous les 8 000 km ou après
un an, selon l'échéance survenant en
premier, sauf indication contraire
dans l'affichage de service.
Voici la liste des pays internationaux
++ : Hong Kong.
Des conditions de fonctionnement
intenses existent si une ou plusieurs
des circonstances suivantes se
produisent fréquemment : Démar‐
rage à froid, utilisation de l'arrêt /
démarrage, utilisation d'une remor‐ que, conduite en montagne, conduite
sur des surfaces routières en
mauvais état et sableuses, augmen‐
tation de la pollution de l'air, présence
de sable dans l'air et haute teneur en poussières, conduite à haute altitude
et variations importantes de tempéra‐ ture. Dans ces conditions d'utilisationintenses, certains entretiens peuvent
être plus souvent nécessaires que
l'intervalle d'entretien habituel.
Affichage d'entretien 3 96.Confirmations
La confirmation du service est enre‐
gistrée dans le carnet d'entretien et de garantie. La date et le kilométrage sont ajoutés ainsi que la signature et
le cachet de l'atelier ayant effectué
l'entretien.
S'assurer que le carnet d'entretien et
de garantie est correctement rempli
car la preuve d'un entretien suivi est
essentielle en cas d'appel à la garan‐ tie ou de demande de geste commer‐cial et cela constituera aussi un argu‐
ment positif lors de la revente éven‐
tuelle du véhicule.
Affichage d'entretien
L'intervalle d'entretien est basé sur plusieurs paramètres en fonction de
l'utilisation.
L'affichage de service, situé sur le centre d'informations du conducteur,
indique quand le prochain entretien
est dû. Prendre contact avec un
atelier.
Affichage d'entretien 3 96.
Surveillance de niveau d'huile moteur 3 95.Fluides, lubrifiants et
pièces recommandés
Fluides et lubrifiants recommandés
Utiliser uniquement des produits
satisfaisant les spécifications recom‐
mandées.9 Attention
Les produits nécessaires au fonc‐
tionnement du véhicule sont
dangereux et peuvent être nocifs. Manipuler avec prudence.
Respecter les consignes figurant
sur les récipients.
Huile moteur
L'huile moteur est identifiée par sa
qualité et par sa viscosité. Lors du
choix de l'huile moteur à utiliser, la
qualité est plus importante que la
viscosité. La qualité de l'huile garantit
notamment la propreté du moteur, la
protection contre l'usure et le contrôle
du vieillissement de l'huile, tandis que
Page 240 of 281

238Service et maintenancele degré de viscosité indique la fluiditéde l'huile sur une plage de tempéra‐
ture donnée.
Dexos est la plus récente des huiles
moteur de qualité et offre une protec‐
tion optimale des moteurs diesel. S'il
n'est pas possible de s'en procurer, il faut utiliser des huiles moteur d'autres
qualités mentionnées.
Sélectionner l'huile moteur adéquate
en fonction de sa qualité et de la
température ambiante minimale
3 242.
Appoint d'huile moteurAvertissement
Si de l'huile se répand, l'éponger
et la mettre au rebut correctement.
Les huiles moteur de différentes
marques et différents producteurs
peuvent être mélangées pour autant
que vous respectiez les qualité et
viscosité d'huile moteur requises.
Sélectionner l'huile moteur adéquate
en fonction de sa qualité et de la
température ambiante minimale
3 242.
Additifs d'huile moteur
supplémentaires
L'utilisation d'additifs d'huile moteur
supplémentaires peut entraîner des dégâts et rendre la garantie caduque.
Classes de viscosité d'huile moteur
La classe de viscosité SAE définit la
capacité d'écoulement d'une huile.
L'huile multigrade est représentée
par deux chiffres, par ex.
SAE 5W-30. Le premier chiffre, suivi
d'un W, indique la viscosité à basse température et le second chiffre, la
viscosité à haute température.
Sélectionner la classe de viscosité
adéquate en fonction de la tempéra‐
ture ambiante minimale 3 242.
Toutes les classes de viscosité
recommandées sont adaptées pour
une utilisation à des températures
ambiantes élevées.Liquide de refroidissement et
antigel
Utiliser uniquement de l'antigel pourliquide de refroidissement sans silica‐
tes et à longue durée de vie (LLC),
approuvé pour le véhicule. Prendre
contact avec un atelier.
Le système est rempli en usine d'un
liquide de refroidissement assurant
une excellente protection contre la
corrosion et contre le gel jusqu'à
-28 °C environ. Cette concentration
doit être conservée tout au long de
l'année. L'utilisation d'additifs supplé‐ mentaires pour liquide de refroidisse‐ment dont le but est de procurer une
protection supplémentaire contre la
corrosion ou d'assurer l'étanchéité en
cas de petites fuites peut provoquer
des problèmes de fonctionnement.
Nous déclinons toute responsabilité
quant aux conséquences liées à l'uti‐
lisation d'additifs supplémentaires
pour liquide de refroidissement.
Page 241 of 281

Service et maintenance239Liquide de lave-glace
Utiliser uniquement du liquide de
lave-glace agréé pour le véhicule
pour éviter d'endommager les balais
d'essuie-glace, la peinture, les pièces en plastique et en caoutchouc. Pren‐
dre contact avec un atelier.
Liquide de frein Au fil du temps, le liquide de frein
absorbe l'humidité, ce qui réduit l'effi‐
cacité du freinage. Le liquide de frein
doit donc être remplacé à l'intervalle
spécifié.
AdBlue
Utiliser uniquement AdBlue pour
réduire les oxydes d'azote dans les
émissions de gaz d'échappement 3 152.
Page 267 of 281

Informations au client265Blocage du démarrage
ALPS ELECTRIC EUROPE GmbH
Ohmstrasse 4, 85716 Unterschleiss‐
heim, Germany
Fréquence de fonctionnement :
125 kHz
Sortie maximale : 42 dBµA/m à 10 m
Système d'info-divertissement
IntelliLink Touch
Continental Automotive GmbH
1 Rue de Clairefontaine, 78120
Rambouillet, France
Fréquence de fonctionnement : s.o.
Puissance maximale : s.o.
NAVI 50 IntelliLink / NAVI 80
IntelliLink
LGE
LG Electronics European Shared
Service Center B.V., Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The Nether‐
lands
Fréquence de fonctionnement :
2,4 GHz
Sortie maximale : 100 mW EIRPInfotainment System R16 / R16 BT USB / CD18 BT USB
Visteon Electronics
04 Rue Nelson Mandela, Zone Indus‐
trielle Borj Cedria, 2055 Bir El Bey,
TunisiaFréquence de fonction‐ nement (MHz)Puissance
maximale
(dBm)2 400 - 2 483,5 MHz100 mW
EIRP
Infotainment System R15 BT / CD16 BT / CD16 BT DAB+
HUMAX Poland Sp.z.o.o.
Ul. Przemyslowa 4, 97-400 Belcha‐
tow, Poland
Fréquence de fonction‐
nement (MHz)Puissance
maximale
(dBm)2 402 - 2 480 MHz4 dBm
EIRP
Module de navigation
TomTom Int’l BV
De Ruijterkade 154, 1011 AC Amster‐ dam, The NetherlandsFréquence de fonction‐nement (MHz)Puissance
maximale
(dBm)2 400 - 2 483,5 MHz100 mW
EIRP
Récepteur de commande à distance
du chauffage de stationnement
Eberspaecher Climate Control
Systems GmbH & Co. KG
Eberspaecherstrasse 24, 73730
Esslingen, Germany
Fréquence de fonctionnement : s.o.
Puissance maximale : s.o.
Transmetteur de commande à
distance du chauffage de
stationnement
Eberspaecher Climate Control
Systems GmbH & Co. KG
Eberspaecherstrasse 24, 73730
Esslingen, Germany
Fréquence de fonctionnement :
434,6 MHz
Sortie maximale : 10 dBm
Page 271 of 281

Informations au client269Enregistrement des
données du véhicule et
vie privée
Enregistrements des données d'événements
Modules de stockage de données
dans le véhicule
Le véhicule est doté d'un grand
nombre de composants électroni‐
ques contenant des modules de
stockage de données qui mémorisent
de manière temporaire ou perma‐
nente des donnes techniques concer‐
nant l'état du véhicule, les évène‐
ments et les erreurs. En général, ces
informations techniques permettent
de documenter l'état des pièces,
modules, systèmes ou l'environne‐
ment :
● Conditions de fonctionnement de
composants de système (par ex.
niveaux de remplissage).● Messages d'état du véhicule et de ses composants uniques (par
ex. nombre de tours de roue/
vitesse de rotation, ralentisse‐
ment, accélération latérale).
● Dysfonctionnement et défauts dans des composants de
système importants.
● La réaction du véhicule dans des
conditions particulières de
conduite (par ex. déploiement
d'un airbag, l'activation du
système de régulation de stabi‐
lité).
● Conditions environnementales (par ex. température).
Ces données sont uniquement des
données techniques et faciliteront
l'identification et la correction des
erreurs ainsi que l'optimisation des
fonctions du véhicule.
Les profils de déplacement indiquant
les itinéraires parcourus ne peuvent
pas être créés avec ces données.
Si des services sont utilisés (par ex. travaux de réparation, procédures de
services, cas de garantie, assurance
qualité), les employés du réseaud'entretien (y compris le fabricant)
peuvent, en utilisant des appareils de
diagnostic spéciaux lire, ces informa‐
tions techniques à partir de modules
de stockage de données d'évène‐
ment et d'erreur. Des informations
supplémentaires peuvent vous être
fournies dans ces ateliers, le cas
échéant. Une fois qu'une erreur a été corrigée, les données sont effacées
du module de stockage de données ou elles sont continuellement écra‐sées.
Il se peut que, pendant le fonctionne‐
ment normal du véhicule, certaines
situations sont rencontrées où ces
données techniques se rapportant à
d'autres informations (rapport d'acci‐
dent, dommages sur le véhicule,
énoncés de témoin, etc.) peuvent être associées à une personne spécifique
- éventuellement avec l'aide d'un
expert.
Des fonctions supplémentaires, avec
le consentement du client (par ex.
location du véhicule en cas d'ur‐
gence) permettent la transmission de données particulières du véhicule.
Page 274 of 281

272Index alphabétiqueAAccessoires électriques ................91
Accessoires et modifications du véhicule .................................. 187
Accoudoir ..................................... 51
Accouplement de remorque .......182
AdBlue ........................ 104, 152, 237
Additifs d'huile moteur ................237
Affichage d'entretien ...................101
Affichage d'informations .............107
Affichage de la transmission .....160
Affichage de service ....................96
Affichage de transmission ...........96
Affichages d'informations ...........106
Aide au démarrage en côte .......166
Aide au stationnement ...............174
Aide au stationnement à ultrasons.................................. 174
Airbags et rétracteurs de ceinture .................................. 100
Alarme antivol .............................. 35
Allume-cigares ............................. 92
Anneaux d'arrimage ....................78
Antiblocage de sécurité .............165
Antiblocage de sécurité (ABS) ..102
Antibrouillard .............................. 105
Antigel......................................... 190
Appel de phares ........................116
Appuis-tête .................................. 44
Arrêt automatique .........17, 143, 145Arrêter le moteur......................... 102
Assistance au freinage ..............166
Avertissement de franchissement de ligne ..103, 178
Avertisseur sonore ................. 14, 87
B Barre d'attelage .......................... 184
Barre de remorquage .................182
Batterie ....................................... 193
Batterie, démarrage par câbles auxiliaires ................................ 227
batterie du véhicule. ...................227
Batterie du véhicule ...................193
Batterie en fibre de verre microporeuse .......................... 193
Blocage du démarrage ................36
BlueInjection ............................... 152
Boîte à fusibles ...................208, 210
Boîte à fusibles du coffre ...........210
Boîte à fusibles du compartiment moteur .............208
Boîte à fusibles du tableau de bord ........................................ 208
Boîte à gants ............................... 76
Boîte de vitesses .........................16
Boîte manuelle .....................16, 160
Boîte manuelle automatisée. 16, 160
Bouches d'aération .....................137
Bouches d'aération fixes ...........138
Page 279 of 281

277Rétroviseurs chauffés ..................38
Rétroviseurs extérieurs................. 37
Rétroviseurs extérieurs chauffants 15
Rodage d'un véhicule neuf ........142
Roue de secours .......................224
S Sangles d'arrimage....................... 78
Sécurité du véhicule .....................34
Sécurité enfants ........................... 28 Serrures de porte.......................... 22
Serrures de porte électriques .......26
Serrures manuelles de porte ........22
Service ....................................... 139
Siège à suspension ......................47
Siège rabattable ........................... 76
Sièges arrière .............................. 52
Accès aux sièges arrière ...........52
Dépose ...................................... 52
Minibus ...................................... 52
Pose .......................................... 52
Sièges avant ................................. 46
Signaux sonores ........................108
Soin à la carrosserie ...................231
Sortie du véhicule en cas d'urgence ............................ 40, 43
Stationnement .....................18, 148
Stockage du véhicule .................187
Surveillance du niveau d'huile moteur ....................................... 95Suspension pneumatique ..........148
Symboles ....................................... 4
Système antipatinage ................167
Système d'airbag .........................59
Système d'airbag frontal ..............62
Système d'airbag latéral ..............63
Système d'arrêt-démarrage ..17, 145
Système de charge .................... 101
Système de chauffage arrière ...127
Système de freinage .................102
Système de surveillance de la pression des pneus .........104, 215
Système de suspension pneumatique ........................... 229
Système flexible de compartimentage du coffre ......80
Systèmes d'assistance au conducteur .............................. 170
Systèmes de climatisation ..........122
Systèmes de contrôle de conduite .......................... 167, 169
Systèmes de détection d'objets ..174
Systèmes de sécurité pour enfant 65
Système Stop/Start..................... 105
T
Tachygraphe ...................... 106, 111
Taille des jantes et des pneus, changer ................................... 217Taux d'économie de carburant
(ecoScoring (score
d'économie)) ........................... 109
Télécommande ............................. 21
Télécommande radio ...................21
Témoin de dysfonctionnement ..101
Témoins ........................................ 97
Température de liquide de refroidissement du moteur .....103
Température extérieure ...............89
Toit................................................ 43 Panneau vitré ............................ 43
Top-Tether .................................... 65
Triangle de présignalisation ........83
Troisième feu stop .....................204
Trousse de secours .....................83
U Utilisation d'une remorque ..........183
Utilisation de ce manuel ................3
V Ventilation ................................... 122
Verrou de sécurité antivol .............22
Verrouillage automatique .......23, 27
Verrouillage central ...................... 23
Vide-poches.................................. 75
Vide-poches de pavillon ..............77
Vide-poches sous le siège ..........77
Vitres ...................................... 39, 40
Vitres arrière ................................ 40