ECU OPEL MOVANO_B 2018 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2018Pages: 281, PDF Size: 6.37 MB
Page 3 of 281
Introduction.................................... 2
En bref ........................................... 6
Clés, portes et vitres ....................20
Sièges, systèmes de sécurité ......44
Rangement .................................. 75
Instruments et commandes .........86
Éclairage .................................... 113
Climatisation .............................. 122
Conduite et utilisation ................140
Soins du véhicule .......................186
Service et maintenance .............235
Caractéristiques techniques ......240
Informations au client .................264
Index alphabétique ....................272Sommaire
Page 5 of 281
Introduction3Caractéristiques
spécifiques du véhicule
Veuillez inscrire les données de votre
véhicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles.
Ces informations figurent aux chapi‐
tres « Service et maintenance » et
« Caractéristiques techniques » ainsi
que sur la plaquette signalétique.
Introduction
Votre véhicule associe technologie
avancée, sécurité, écologie et écono‐
mie.
Le présent Manuel d'utilisation
contient toutes les informations qui
vous seront nécessaires pour
conduire votre véhicule efficacement et en toute sécurité.
Informez les occupants du véhicule
des risques éventuels d'accident et
de blessure dus à une mauvaise utili‐
sation.
Vous devez toujours vous plier aux
lois et réglementations en vigueur
dans le pays dans lequel vous voustrouvez. Ces lois peuvent différer des informations contenues dans ce
Manuel d'utilisation.
L'ignorance de la description donnée
dans ce manuel peut affecter votre
garantie.
Quand il est indiqué de prendre
contact avec un atelier, nous vous
recommandons de chercher un
Réparateur Agréé Opel.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent
un service de première qualité à des
prix raisonnables. Le personnel expé‐ rimenté formé par Opel travaille selonles prescriptions spécifiques d'Opel.
La documentation destinée au client
doit toujours être conservée à portée
de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel ● Le présent manuel décrit toutes les options et fonctions disponi‐
bles pour ce modèle. Certaines
descriptions, notamment celles
des fonctions de menu et
d'affichage, peuvent ne pas
s'appliquer à votre véhicule en
raison des variantes de modèle,de spécifications propres à votre
pays, à des accessoires ou des
équipements spéciaux.
● Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « En
bref ».
● Le sommaire situé au début de ce manuel et dans chaque chapi‐tre indique où se trouvent les
informations.
● L'index vous permet de recher‐ cher des informations spécifi‐
ques.
● Le présent Manuel d'utilisation montre des véhicules avec direc‐tion à gauche. L'utilisation de
véhicules avec direction à droite
est similaire.
● Le Manuel d'utilisation reprend les désignations de moteur utili‐
sées en usine. Les désignations
de vente correspondantes se
trouvent dans le chapitre
« Caractéristiques techniques ».
Page 10 of 281
8En brefRéglage des appuis-tête
Appuyer sur le bouton de déverrouil‐
lage, régler la hauteur, verrouiller.
Appuis-tête 3 44.
Ceinture de sécurité
Tirer la ceinture de sécurité et l'atta‐
cher dans la boucle de ceinture. La
ceinture de sécurité ne doit pas être
vrillée et doit être placée près du
corps. Le dossier ne doit pas être
incliné trop en arrière (environ 25° maximum).
Pour détacher la ceinture, appuyer
sur le bouton rouge de la boucle de
ceinture.
Position de siège 3 46, ceintures de
sécurité 3 55, système d'airbag
3 59.
Réglage des rétroviseurs
Rétroviseur intérieur
Pour régler le rétroviseur, déplacer le
boîtier du rétroviseur dans la direction
désirée.
Rétroviseur intérieur, rétroviseur
grand angle 3 39.
Page 13 of 281
En bref111Bouches d'aération rigides . 138
2 Réglage de la portée des
phares ................................ 116
Aide au stationnement à
ultrasons ............................. 174
Système antipatinage ........167
Electronic Stability
Program ............................. 168
3 Bouches d'aération
latérales ............................. 137
4 Commutateur d'éclairage ...113
Clignotants de
changement de direction
et de file ............................. 117
Feux de route et de
croisement, appel de
phares ................................ 114
Feux latéraux ...................... 113
Commande automatique
des feux ............................. 114
Éclairage pour quitter le
véhicule .............................. 121
Phares antibrouillard ..........118Feu antibrouillard arrière ....118
Feux de route
automatiques ...................... 115
5 Instruments .......................... 93
Affichage de transmission .....96
Centre d'informations du
conducteur .......................... 106
Ordinateur de bord ..............109
6 Avertisseur sonore ...............87
Airbag conducteur ................62
7 Télécommande au volant .....87
Régulateur de vitesse ........170
8 Essuie-glace avant,
lave‑glace avant ...................88
Ordinateur de bord ..............109
9 Boîte à monnaie ...................75
10 Prise de courant, port USB ...91
11 Bouches d'aération
centrales ............................ 137
12 Vide-poches .......................... 75
13 Affichage d'informations ...... 107
14 Airbag pour passager avant ..6215 Vide-poches ......................... 75
16 Boîte à gants ........................ 76
17 Rappel de ceinture de
sécurité .............................. 100
Désactivation d'airbag
passager avant .....................64
18 Porte-gobelets ...................... 76
19 Climatisation automatique . 122
Climatisation électronique ...125
20 Allume-cigares .....................92
Prise pour accessoires ......... 91
21 Levier de changement de
vitesses, boîte manuelle .....160
Boîte manuelle
automatisée ........................ 160
22 Régulateur de vitesse et
limiteur de vitesse ..............170
Boîte manuelle
automatisée, modes Hiver
et Chargé ............................ 163
Régime de ralenti ................144
Système Stop/Start .............145
Mode ECO .......................... 141
Page 19 of 281
En bref17Prendre la route
Contrôles avant de prendre la
route
● Pression de gonflage et état des pneus 3 214, 3 262.
● Niveau d'huile moteur et niveau des liquides 3 189.
● Tous les rétroviseurs, les vitres, les éclairages extérieurs et les
plaques d'immatriculation
doivent être en bon état, propres
et débarrassés de toute neige ou glace.
● Position correcte des rétrovi‐ seurs, des sièges et des ceintu‐
res de sécurité 3 37, 3 46,
3 56.
● Vérifier le fonctionnement du système de freinage à faible
vitesse, notamment lorsque les
freins sont humides.Démarrage du moteur
● Tourner la clé en position 1.
● Bouger légèrement le volant pour
débloquer le verrou du volant.
● Actionner l'embrayage et les freins.
● Ne pas accélérer.
● Tourner la clé en position 2 pour
le préchauffage et attendre que
le témoin ! s'éteigne sur le
centre d'informations du conduc‐
teur.
● Tourner la clé en position 3 et la
relâcher.
Démarrage du moteur 3 143.
Système d'arrêt-démarrage
Un arrêt automatique est indiqué lors‐
que le témoin Ï s'allume en vert sur
le combiné d'instruments.
Boîte manuelle
Lorsque le véhicule est au ralenti ou
à l'arrêt et que certaines conditions
sont réunies, activer l'arrêt automati‐
que comme suit :
● enfoncer la pédale d'embrayage
● placer le levier sélecteur au point
mort,
● relâcher la pédale d'embrayage
Page 22 of 281
20Clés, portes et vitresClés, portes et vitresClés, serrures.............................. 20
Clés ........................................... 20
Car Pass .................................... 20
Télécommande radio .................21
Serrures de porte ......................22
Serrures manuelles de porte .....22
Verrouillage central ...................23
Serrures de porte électriques ....26
Verrouillage automatique ..........27
Sécurité enfants ........................28
Portes .......................................... 28
Porte coulissante .......................28
Portes arrière ............................. 32
Sécurité du véhicule ....................34
Dispositif antivol ........................34
Alarme antivol ............................ 35
Blocage du démarrage ..............36
Rétroviseurs extérieurs ................37
Forme convexe .......................... 37
Réglage manuel ........................37
Réglage électrique ....................37
Rabattement .............................. 38
Rétroviseurs chauffés ................38
Rétroviseur intérieur ....................39
Position nuit manuelle ...............39Vitres............................................ 39
Pare-brise .................................. 39
Lève-vitres manuels ..................40
Lève-vitres électriques ..............40
Vitres arrière .............................. 40
Lunette arrière chauffante .........42
Pare-soleil ................................. 42
Toit ............................................... 43
Panneau vitré ............................ 43Clés, serrures
ClésAvertissement
Ne pas fixer d'éléments lourds ou
volumineux à la clé de contact.
Clés de rechange
Le numéro de clé est mentionné dans le Car Pass ou sur une étiquette déta‐
chable.
Le numéro de clé doit être communi‐
qué lors de la commande des clés de
rechange car il s'agit d'un composant du système de blocage du démar‐
rage.
Verrous 3 231, Télécommande radio
3 21, Verrouillage central 3 23,
Démarrage du moteur 3 143.
Car Pass Le Car Pass contient toutes les
données relatives à la sécurité du
véhicule et doit être conservé en lieu sûr.
Page 24 of 281
22Clés, portes et vitres
Enlever la vis et ouvrir le logement depile en introduisant une pièce de
monnaie dans la rainure et en la pivo‐
tant.
Remplacer la pile (pile de type
CR2016) en faisant attention à la
position de montage.
Remonter les deux moitiés du couver‐ cle en veillant à ce qu'elles s'enga‐
gent correctement.
Reposer la vis et la serrer.
Serrures de porte
Verrou de sécurité antivol
Afin d'empêcher l'ouverture des
portes avant de l'extérieur, ouvrir la
porte et engager le verrou de sécurité antivol.
À l'aide d'un outil adapté, tourner le
contacteur de verrouillage de la porte
en position verrouillée horizontale. La
porte ne peut pas être ouverte de
l’extérieur et peut uniquement être
ouverte de l’intérieur du véhicule ou
en utilisant la clé manuelle.
Pour le désengager, tourner le
contacteur en position déverrouillée.
Serrures manuelles de
porte
Pour déverrouiller manuellement les
portes avant, faire tourner la clé dans
la serrure de la porte du conducteur.
Ouvrir les portes avant en tirant sur
les poignées.
Porte(s) latérale(s) coulissante(s)
3 28.
Page 28 of 281
26Clés, portes et vitresVerrouillage automatique en sortant
du véhicule
En fonction de la version du véhicule,
le commutateur e peut également
être utilisé pour verrouiller automati‐
quement toutes les portes et le coffre
en sortant du véhicule et en fermant
la porte avant :
Extraire la clé du commutateur d'allu‐ mage et appuyer sans le relâcher sur
le commutateur e pendant plus de
cinq secondes ; le véhicule est
verrouillé lorsque la porte avant est
fermée.
Verrouillage automatique après avoir
pris la route 3 27.
Défaillance dans le système de
télécommande
Déverrouillage
Déverrouiller manuellement la porte
avant en tournant la clé dans la
serrure.
Mettre le contact et appuyer sur le
commutateur de verrouillage central
e pour ouvrir toutes les portes et le
coffre.Verrouillage
Verrouiller manuellement la porte
avant en tournant la clé dans la
serrure.
Défaillance dans le système de
verrouillage central
Déverrouillage
Déverrouiller manuellement la porte
avant en tournant la clé dans la
serrure. Les autres portes peuvent
être ouvertes en tirant les poignées
intérieures.
Verrouillage
Pousser vers l'intérieur le bouton de
sûreté de toutes les portes, sauf celle
du conducteur. Puis fermer la porte
du conducteur et la verrouiller de l'ex‐
térieur avec la clé.Serrures de porte
électriques
Combi, bus
Pour la sécurité, le conducteur a la
possibilité d'actionner, à distance, les
serrures de porte électriques des
passagers.
Toutes les portes doivent être inté‐
gralement fermées et le verrouillage
automatique doit être désactivé
3 27.
Page 30 of 281
28Clés, portes et vitresSécurité enfants9Attention
Utiliser les sécurités enfants
quand les places arrière sont
occupées par des enfants.
Enfoncer la sécurité enfants pour que
la porte ne puisse pas être ouverte
depuis l'intérieur. La relever pour la
désactiver.
Portes
Porte coulissante
Déverrouiller la porte latérale coulis‐
sante avec la commande à distance
ou la clé (si le véhicule en est équipé).
Ouvrir la porte en tirant sur la poignée et en faisant glisser la porte vers l'ar‐
rière.
Ouvrir et fermer la porte latérale
coulissante uniquement lorsque le
véhicule est à l'arrêt avec le frein de
stationnement serré (sur certains
modèles, un signal sonore retentit
lorsque la porte latérale coulissante
est ouverte et que le frein de station‐
nement est relâché).
La porte latérale coulissante peut être verrouillée depuis l'intérieur à l'aide
du commutateur de verrouillage inté‐
rieur.
S'assurer que la porte latérale est
bien fermée et verrouillée avant de
prendre la route.
Page 31 of 281
Clés, portes et vitres299Attention
Faire attention lors du fonctionne‐
ment de la porte latérale coulis‐
sante. Risque de blessure.
Vérifier qu'aucun objet n'est
coincé pendant son fonctionne‐
ment et que personne ne se trouve dans la zone où elle se déplace.
En cas de stationnement sur une
route, les portes coulissantes
ouvertes peuvent se déplacer
involontairement de par leur
propre poids.
Avant de prendre la route, fermer
les portes coulissantes.
9 Danger
Ne pas rouler avec la porte laté‐
rale coulissante ouverte ou
entrouverte, par exemple lors du
transport des objets encombrants,
car des gaz d'échappement toxi‐
ques, invisibles et inodores, pour‐
raient pénétrer dans le véhicule.
Ceux-ci peuvent rendre incons‐
cients et sont mortels.
Verrouillage central 3 23.
Porte coulissante électrique
Ouverture
Véhicule à l'arrêt et frein de station‐
nement serré, appuyer sur le commu‐
tateur du tableau de bord pour ouvrir
automatiquement la porte latérale
coulissante. Le témoin du commuta‐
teur clignote pendant la manœuvre.
Si le commutateur est pressé
pendant que le moteur est en arrêt
automatique, le moteur redémarre
automatiquement.
Système d'arrêt-démarrage 3 145.
Remarque
Si le frein de stationnement n'est pas serré pendant que le commutateur
est pressé, une sonnerie d'avertis‐
sement retentit et la porte coulis‐
sante motorisée ne s'ouvre pas.
Pour arrêter le mouvement à tout
instant, appuyer de nouveau sur le
commutateur. Appuyer une fois pour
poursuivre le mouvement de la porte
coulissante électrique.
Remarque
Si la porte coulissante électrique est bloquée de l'intérieur avec la sécu‐
rité enfants active, un signal sonore
retentit. Débloquer manuellement la
porte de l'intérieur.Minibus
Le moteur redémarre automatique‐
ment lors de l'actionnement de la
porte coulissante électrique ou au
cours d'un arrêt automatique.
Système d'arrêt-démarrage 3 145.