radio OPEL MOVANO_B 2018 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2018Pages: 281, PDF Size: 6.37 MB
Page 8 of 281

6En brefEn brefInformations pour un
premier déplacementDéverrouillage du véhicule
Déverrouillage avec la clé
Tourner la clé dans la serrure de la
porte du conducteur. Ouvrir les portes
en tirant les poignées.
Déverrouillage avec la
télécommande
Selon la configuration du véhicule :
Appuyer sur c pour déverrouiller les
portes avant. Appuyer à nouveau
pour déverrouiller le véhicule
complet.
Ouvrir les portes en tirant les
poignées.
Avec la télécommande à 3 touches,
appuyer sur G ; seul le coffre est
déverrouillé.
Télécommande radio 3 21, verrouil‐
lage central 3 23, alarme antivol
3 35.
Page 22 of 281

20Clés, portes et vitresClés, portes et vitresClés, serrures.............................. 20
Clés ........................................... 20
Car Pass .................................... 20
Télécommande radio .................21
Serrures de porte ......................22
Serrures manuelles de porte .....22
Verrouillage central ...................23
Serrures de porte électriques ....26
Verrouillage automatique ..........27
Sécurité enfants ........................28
Portes .......................................... 28
Porte coulissante .......................28
Portes arrière ............................. 32
Sécurité du véhicule ....................34
Dispositif antivol ........................34
Alarme antivol ............................ 35
Blocage du démarrage ..............36
Rétroviseurs extérieurs ................37
Forme convexe .......................... 37
Réglage manuel ........................37
Réglage électrique ....................37
Rabattement .............................. 38
Rétroviseurs chauffés ................38
Rétroviseur intérieur ....................39
Position nuit manuelle ...............39Vitres............................................ 39
Pare-brise .................................. 39
Lève-vitres manuels ..................40
Lève-vitres électriques ..............40
Vitres arrière .............................. 40
Lunette arrière chauffante .........42
Pare-soleil ................................. 42
Toit ............................................... 43
Panneau vitré ............................ 43Clés, serrures
ClésAvertissement
Ne pas fixer d'éléments lourds ou
volumineux à la clé de contact.
Clés de rechange
Le numéro de clé est mentionné dans le Car Pass ou sur une étiquette déta‐
chable.
Le numéro de clé doit être communi‐
qué lors de la commande des clés de
rechange car il s'agit d'un composant du système de blocage du démar‐
rage.
Verrous 3 231, Télécommande radio
3 21, Verrouillage central 3 23,
Démarrage du moteur 3 143.
Car Pass Le Car Pass contient toutes les
données relatives à la sécurité du
véhicule et doit être conservé en lieu sûr.
Page 23 of 281

Clés, portes et vitres21Lors d'un passage à l'atelier, les
données de ce véhicule sont néces‐
saires pour effectuer certains travaux.
Télécommande radio
Utilisée pour commander : ● verrouillage central
● dispositif antivol
● alarme antivol
Selon le modèle, le véhicule peut être
doté d'une télécommande à
2 boutons ou à 3 boutons.
L'autonomie de la commande à
distance est d'environ cinq mètres.
Elle peut être réduite en raison de facteurs externes. Les feux de
détresse confirment l'activation.
Manipuler la télécommande avec
précaution, la protéger de l'humidité
et des températures élevées, éviter
tout actionnement inutile.
Défaillance
Si un actionnement du verrouillage
central n'est pas possible à l'aide de
la télécommande, cela peut être dû
aux causes suivantes :
● La portée est dépassée.
● La tension de pile est trop basse.
● Utilisation fréquente et répétée de la télécommande alors que le
véhicule est hors de portée, ce
qui nécessitera une reprogram‐
mation en atelier.● Surcharge du verrouillage central
suite à des manœuvres trop
fréquentes, ce qui interrompt l'ali‐
mentation électrique pendant
quelques instants.
● Recouvrement des ondes radio par des installations radioélectri‐ques externes plus puissantes.
Déverrouillage 3 23.
Remplacement de pile de la
télécommande
Remplacer la pile dès que la portéecommence à se réduire.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Page 38 of 281

36Clés, portes et vitresActivation sans surveillance de
l'habitacle
Désactiver la surveillance de l'habita‐ cle quand des personnes ou des
animaux restent dans le véhicule ou
si le chauffage auxiliaire 3 130 est
programmé pour un démarrage
temporisé ou commandé à distance.
Selon la configuration du véhicule :
● enfoncer et maintenir e ou
● mettre le contact et le couper deux fois rapidement, fermer
alors les portes et activer le
système antivol
Un signal sonore est émis comme
confirmation.
Cette situation subsiste jusqu'à ce
que les portes soient déverrouillées.
Alarme
Une fois déclenchée, l'alarme retentit via une sirène auto-alimentée
distincte et les feux de détresse
clignotent en même temps. Le
nombre et la durée des signaux
d'alarme sont spécifiés par la législa‐
tion.
Si la batterie du véhicule est débran‐
chée ou si l'alimentation de l'alarme
est coupée, la sirène d'alarme reten‐
tira. Si la batterie du véhicule doit être
débranchée, d'abord désactiver
l'alarme antivol.
Pour arrêter la sirène d'alarme (si elle
s'est déclenchée) et, par conséquent, désactiver l'alarme antivol, rebran‐
cher la batterie du véhicule et déver‐
rouiller le véhicule en appuyant sur le
bouton c de la télécommande (ou
mettre le contact).Blocage du démarrage
Le système fait partie du commuta‐
teur d'allumage et vérifie si le véhicule peut être démarré avec la clé utilisée.
Le blocage du démarrage est auto‐
matiquement activé après avoir
enlevé la clé de la serrure d'allumage et aussi si la clé est laissée dans le
commutateur d'allumage quand le
moteur est arrêté.
S'il est impossible de démarrer le moteur, couper le contact et enlever
la clé, attendre plus ou moins
deux secondes , puis répéter la tenta‐
tive de démarrage. Si la tentative de
démarrage est à nouveau infruc‐ tueuse, essayer de démarrer le
moteur en utilisant la clé de réserve
et prendre contact avec un atelier.
Remarque
Les étiquettes d'identification de
fréquence radio (RFID) peuvent
provoquer des interférences avec la
clé. Ne les placez pas près de la clé
en démarrant le véhicule.
Page 217 of 281

Soins du véhicule215Les valeurs de pression des pneus
indiquées sur l'étiquette des pneus et
le tableau de pression des pneus sont
applicables à des pneus froids, c'est-
à-dire à 20 °C. La pression augmente de près de 10 kPa (0,1 bar) à chaque
augmentation de la température de
10 °C. Cet élément doit être pris en
compte lors de la vérification de
pneus chauds.
Utilisation d'une remorque Lors de la traction d'une remorque
avec un véhicule complètement
chargé, la pression des pneus doit
être augmentée de 20 kPa/0,2 bar
(3,0 psi) et la vitesse maximum limi‐ tée à 100 km/h.
Utilisation d'une remorque 3 183.
Roues arrière motrices jumelées Pour gonfler le pneu extérieur, la tige
du gonfleur doit passer entre les deux roues.Système de surveillance de
la pression des pneus
Le système de surveillance de la
pression des pneus utilise une tech‐
nologie de signaux radio et de
capteurs pour contrôler les pressions
des pneus.Avertissement
Le système de surveillance de la
pression des pneus se contente
d'avertir au sujet de l'état de basse
pression des pneus et ne
remplace pas l'entretien régulier
des pneus par le conducteur.
Toutes les roues doivent être équi‐
pées de capteur de pression et les
pneus doivent être gonflés à la pres‐
sion prescrite.
Remarque
Dans les pays où le système de surveillance de la pression des
pneus constitue une obligation
légale, l'utilisation de roues sans
capteurs de pression invalide l'ho‐
mologation d'usage du type de
véhicule.
Les capteurs du système de surveil‐
lance de la pression des pneus
surveillent la pression d'air des pneus et transmettent les valeurs à un
récepteur situé dans le véhicule.
Tableau de pression des pneus
3 262.
Basse pression des pneus
Une basse pression de pneu détec‐
tée est indiquée par l'éclairage du
témoin w 3 104 et un message
correspondant s'affiche au centre
d'informations du conducteur.
Page 219 of 281

Soins du véhicule217message correspondant s'affiche surle centre d'informations du conduc‐
teur.
Une conduite de plusieurs minutes
au-dessus de 40 km/h peut être
nécessaire pour finaliser le processus
de réapprentissage. Le système ne
peut fournir que des informations limi‐
tées durant cette période.
En cas de problèmes pendant le
processus de réapprentissage, le
témoin w reste allumé et un message
d'avertissement s'affiche sur le centre
d'informations du conducteur.
Centre d'informations du conducteur 3 106.
Messages du véhicule 3 107.
Remarques générales
L'utilisation de chaînes à neige ou de kits de réparation de pneu du type
liquide disponibles dans le commerce
peut entraver le fonctionnement du
système. Des kits de réparation des
pneus approuvés par l'usine peuvent
être utilisés.
Kit de réparation des pneus 3 219,
Chaînes à neige 3 218.Les systèmes radio externes à haute
puissance peuvent nuire au système
de surveillance de la pression des
pneus.
À chaque remplacement des pneus
les capteurs du système de surveil‐ lance de la pression des pneus
doivent être démontés et faire l'objet
d'un entretien par un atelier.
Profondeur de sculptures
Contrôler régulièrement la profon‐
deur des sculptures.
Pour des raisons de sécurité, les
pneus doivent être remplacés à partir d'une profondeur de deuxtrois mm
(quatre mm pour les pneus d'hiver).
Pour des raisons de sécurité, il est
recommandé de ne pas dépasser un
écart de plus de deux mm entre les
profondeurs de sculpture de pneu
d'un même essieu.
La profondeur minimale de sculpture
légalement autorisée (1,6 mm) est
atteinte lorsque le profil est usé
jusqu'au repère d'usure (TWI = Tread
Wear Indicator). La position des repè‐
res d'usure est indiquée par des
marques sur les flancs du pneu.
Les pneus vieillissent même s'ils ne
roulent pas. Nous recommandons de
remplacer les pneus tous les six ans.
Changement de taille de pneus et de jantes
En cas d'utilisation de taille de pneus
autre que celle montée d'origine, il
faut, le cas échéant, reprogrammer le
Page 266 of 281

264Informations au clientInformations au
clientInformations au client ................264
Déclaration de conformité .......264
REACH .................................... 268
Réparation des dégâts d'une collision ................................... 268
Marques commerciales déposées ................................ 268
Enregistrement des données du
véhicule et vie privée .................269
Enregistrements des données d'événements ......................... 269
Identification de fréquence radio (RFID) ..................................... 270Informations au client
Déclaration de conformité
Systèmes de transmission radio Ce véhicule possède des systèmes
qui transmettent et/ou reçoivent des
ondes radio soumises à
la directive 1999/5/CE ou
2014/53/EU. Les fabricants des
systèmes mentionnés plus loin décla‐
rent la conformité avec
la directive 1999/5/CE ou
2014/53/EU. Le texte complet de la
déclaration de conformité EU pour chaque système est disponible à
l'adresse Internet suivante :
www.opel.com/conformity.
L'importateur est
Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany.
Récepteur de la télécommande radio Visteon Electronics
04 Rue Nelson Mandela, Zone Indus‐
trielle Borj Cedria, 2055 Bir El Bey,
TunisiaFréquence d'utilisation : 433 MHz
Sortie maximale : 10 mW ERP
Transmetteur de la télécommande
radio
Visteon Electronics
04 Rue Nelson Mandela, Zone Indus‐
trielle Borj Cedria, 2055 Bir El Bey,
Tunisia
Fréquence d'utilisation : 433 MHz
Sortie maximale : 10 mW ERP
Transmetteur de clé électronique
ALPS ELECTRIC EUROPE GmbH
Ohmstrasse 4, 85716 Unterschleiss‐
heim, Germany
Fréquence d'utilisation : 433 MHz
Sortie maximale : 10 mW ERP
Blocage du démarrage
Visteon Electronics
04 Rue Nelson Mandela, Zone Indus‐
trielle Borj Cedria, 2055 Bir El Bey,
Tunisia
Fréquence de fonctionnement :
125 kHz
Sortie maximale : 42 dBµA/m à 10 m
Page 272 of 281

270Informations au clientIdentification de fréquenceradio (RFID)
La technologie RFID est utilisée sur
certains véhicules pour des fonctions
telles que la surveillance de la pres‐
sion des pneus et la sécurité du circuit
d'allumage. Il est également utilisé en
association avec des fonctions de
confort comme les télécommandes
radio pour le verrouillage/déverrouil‐
lage des portes et les émetteurs
embarqués d'ouverture de portails ou de portes de garage. La technologie
RFID des véhicules Opel n'utilise pas et n'enregistre pas d'informations
personnelles, pas plus qu'elle n'éta‐
blit de liens vers d'autres systèmes
Opel contenant des informations
personnelles.
Page 277 of 281

275Garnitures................................... 233
Gaz d'échappement ...................151
Grille de cloison de cabine ...........82
Grille de coffre .............................. 82
H
Hauteur de suspension ..............148
Horloge ........................................ 90
Huile ........................................... 189
Huile moteur ......189, 237, 242, 261
I
Identification de fréquence radio (RFID) ..................................... 270
Identification du moteur ..............241
Indicateur AdBlue .........................94
Informations générales ..............182
Informations pour un premier déplacement................................ 6
Informations sur l'entretien ........235
Informations sur le chargement ...84
Infotainment System ...................107
Introduction .................................... 3
ISOFIX .......................................... 65
J Jantes et pneus .........................213
Jauge à carburant .......................94
Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur ..95
Jauges et cadrans ........................93K
Kit de réparation des pneus ......219
L
Lampe de courtoisie arrière ........119
Lampe de lecture arrière ............120
Lampe de lecture avant ..............120
Lampes de lecture .....................120
Lavage du véhicule ....................231
Lentille de recul ............................ 40
Lentilles de feu embuées ...........119
Lève-vitres électriques ................. 40
Lève-vitres manuels ....................40
Levier sélecteur .........................161
Limiteur de vitesse................ 93, 173
Liquide de direction assistée ......191
Liquide de frein ..................193, 237
Liquide de lave-glace ................192
Liquide de refroidissement .........190
Liquide de refroidissement du moteur .................................... 190
Liquide de refroidissement et antigel...................................... 237
Liquides et lubrifiants recommandés ......................... 242
Lunette arrière chauffante ......15, 42
M
Marche latérale électrique ............28
Marques commerciales déposées ................................ 268Messages................................... 107
Messages du véhicule ...............107
Minibus Sièges arrière ............................ 52
Mode ECO .................................. 141
Mode manuel ............................. 162
N Nettoyage du véhicule ................231
Niveau bas de carburant ...........105
Niveau d'huile ............................... 95
Niveau du véhicule .....................148
Non-utilisation du véhicule .........193
Numéro d'identification du véhicule .................................. 240
O Œillet de remorquage .................229
Ordinateur de bord ....................109
Outillage .................................... 212
Outillage de bord ........................212
P Panneau vitré .............................. 43
Pare-brise ..................................... 39
Pare-soleil .................................... 42
Passage au rapport supérieur ....103
Pédales....................................... 141
Phares ........................ 113, 114, 198
Phares antibrouillard ..........113, 118
Page 279 of 281

277Rétroviseurs chauffés ..................38
Rétroviseurs extérieurs................. 37
Rétroviseurs extérieurs chauffants 15
Rodage d'un véhicule neuf ........142
Roue de secours .......................224
S Sangles d'arrimage....................... 78
Sécurité du véhicule .....................34
Sécurité enfants ........................... 28 Serrures de porte.......................... 22
Serrures de porte électriques .......26
Serrures manuelles de porte ........22
Service ....................................... 139
Siège à suspension ......................47
Siège rabattable ........................... 76
Sièges arrière .............................. 52
Accès aux sièges arrière ...........52
Dépose ...................................... 52
Minibus ...................................... 52
Pose .......................................... 52
Sièges avant ................................. 46
Signaux sonores ........................108
Soin à la carrosserie ...................231
Sortie du véhicule en cas d'urgence ............................ 40, 43
Stationnement .....................18, 148
Stockage du véhicule .................187
Surveillance du niveau d'huile moteur ....................................... 95Suspension pneumatique ..........148
Symboles ....................................... 4
Système antipatinage ................167
Système d'airbag .........................59
Système d'airbag frontal ..............62
Système d'airbag latéral ..............63
Système d'arrêt-démarrage ..17, 145
Système de charge .................... 101
Système de chauffage arrière ...127
Système de freinage .................102
Système de surveillance de la pression des pneus .........104, 215
Système de suspension pneumatique ........................... 229
Système flexible de compartimentage du coffre ......80
Systèmes d'assistance au conducteur .............................. 170
Systèmes de climatisation ..........122
Systèmes de contrôle de conduite .......................... 167, 169
Systèmes de détection d'objets ..174
Systèmes de sécurité pour enfant 65
Système Stop/Start..................... 105
T
Tachygraphe ...................... 106, 111
Taille des jantes et des pneus, changer ................................... 217Taux d'économie de carburant
(ecoScoring (score
d'économie)) ........................... 109
Télécommande ............................. 21
Télécommande radio ...................21
Témoin de dysfonctionnement ..101
Témoins ........................................ 97
Température de liquide de refroidissement du moteur .....103
Température extérieure ...............89
Toit................................................ 43 Panneau vitré ............................ 43
Top-Tether .................................... 65
Triangle de présignalisation ........83
Troisième feu stop .....................204
Trousse de secours .....................83
U Utilisation d'une remorque ..........183
Utilisation de ce manuel ................3
V Ventilation ................................... 122
Verrou de sécurité antivol .............22
Verrouillage automatique .......23, 27
Verrouillage central ...................... 23
Vide-poches.................................. 75
Vide-poches de pavillon ..............77
Vide-poches sous le siège ..........77
Vitres ...................................... 39, 40
Vitres arrière ................................ 40