OPEL MOVANO_B 2019 Īpašnieka rokasgrāmata (in Latvian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2019Pages: 267, PDF Size: 6.45 MB
Page 71 of 267
Sēdekļi, drošības sistēmas69Mainiet statusu tikai tad, kad
automašīna stāv uz vietas un tai ir
izslēgta aizdedze. Statuss saglabājās
līdz nākamajai pārslēgšanai.
Drošības gaisa spilvenu
deaktivizācijas kontrolindikators W
3 103.Bērnu drošības
sēdeklīši
Bērnu drošības sistēmas9 Brīdinājums
Ja bērnu drošības sistēma tiks
uzstādīta uz priekšējā pasažiera
sēdekļa, nepieciešams deaktivizēt
priekšējam pasažierim
paredzētās drošības gaisa
spilvenu sistēmas, citādi drošības
gaisa spilvenu nostrādāšanas
gadījumā bērns var gūt nāvējošus
savainojumus.
Īpaši tas attiecas uz gadījumiem, kad priekšējā pasažiera sēdeklī
tiek uzstādīta uz aizmuguri vērsta
bērnu drošības sistēma.
Drošības gaisa spilvenu
deaktivizēšana 3 67.
Drošības gaisa spilvenu uzlīme 3 63.
Mēs iesakām izmantot bērnu
drošības sistēmu, kas ir speciāli
pielāgota jūsu automašīnai. Lai
saņemtu plašāku informāciju,
sazinieties ar autoservisa
speciālistiem.
Izmantojot bērnu drošības sistēmu,
ievērojiet turpmāk minētās lietošanas
un uzstādīšanas instrukcijas, kā arī
pamācības, kas pievienotas bērnu
drošības sistēmai.
Vienmēr ievērojiet vietējos vai valsts
noteikumus un likumus. Dažās valstīs ir aizliegts izmantot bērnu drošībassistēmas noteiktās sēdvietās.
Bērnu drošības sistēmas var
piestiprināt ar:
● Trīspunktu drošības jostu
● ISOFIX stiprinājumiem
● Augšējā atsaite
Trīspunktu drošības jostu
Bērnu drošības sistēmas var
nostiprināt, izmantojot trīspunktu
drošības jostu 3 60.
Atkarībā no lietoto bērnu drošības
sistēmu izmēra un modeļa varianta
bērnu drošības sistēmas var
piestiprināt noteiktiem 2. un 3. rindas
Page 72 of 267
70Sēdekļi, drošības sistēmasaizmugurējiem sēdekļiem. Pēc bērnu
drošības sistēmas nostiprināšanas ir
jānospriego drošības josta 3 72.
ISOFIX bērnu drošības sistēmas
Izmantojiet ISOFIX stiprināšanas
skavas jūsu automašīnai apstiprinātu
ISOFIX bērnu drošības sistēmu
nostiprināšanai.
Lietojot ISOFIX stiprināšanas
skavas, drīkst izmantot bērnu
drošības sistēmas, kuras universāli
atļauts izmantot apvienojumā ar
ISOFIX.
Papildus ISOFIX stiprināšanas
skavām ir jāizmanto Top-Tether
atsaite.
Pieļaujamās uzstādīšanas pozīcijas
ISOFIX bērnu drošības sistēmām ir
apzīmētas tabulās ar <, IL un IUF.
Top-Tether stiprinājumi Top-Tether stiprinājumi atrodas
sēdekļa aizmugurē.
Papildus ISOFIX stiprinājumiem
piestipriniet Top-Tether atsaiti pie
Top-Tether stiprinājumiem.
Universālās kategorijas ISOFIX
bērnu drošības sistēmu uzstādīšanas
vietas ir apzīmētas tabulā ar burtu
kombināciju IUF 3 72.
Kā izvēlēties pareizo sistēmu
Bērnu drošības sistēmu visērtāk ir
uzstādīt aizmugurējās sēdvietās.
Bērniem, cik ilgi vien iespējams,
jāpārvietojas automašīnā, sēžot
pretēji automašīnas kustības
virzienam. Tas nodrošina, ka bērna
mugurkauls, kas vēl ir ļoti trausls,
avārijas gadījumā tiks pakļauts
mazākai slodzei.
Ir piemērotas tādas drošības
sistēmas, kas atbilst spēkā esošajiem
ANO EEK noteikumiem. Uzziniet
vietējos likumus attiecībā uz bērnu
obligātu pārvadāšanu bērnu drošības sēdeklīšos.
Pārliecinieties, vai uzstādāmā bērnu
drošības sistēma ir savietojama ar
automašīnas tipu.
Pārliecinieties, vai bērnu drošības
sistēmas uzstādīšanas vieta
automašīnā ir izvēlēta pareizi; skatiet
tabulās.
Ļaujiet bērniem iekāpt automašīnā un
izkāpt no tās tikai tajā pusē, kas ir vērsta projām no satiksmes plūsmas.
Page 73 of 267
Sēdekļi, drošības sistēmas71Kad bērnu drošības sistēma netiek
izmantota, nostipriniet sēdeklīti ar
drošības jostu vai izņemiet to no
automašīnas.
Piezīme
Nelīmējiet neko uz bērnu drošības
sistēmām un neapvelciet tās ar
citiem materiāliem.
Bērnu drošības sistēma, kas
avārijas gadījumā bijusi pakļauta slodzei, ir jānomaina.
Bērnu drošības slēdži 3 31.
Page 74 of 267
72Sēdekļi, drošības sistēmasBērnu drošības sistēmu uzstādīšanas pozīcijasPieļaujamās bērnu drošības sistēmas uzstādīšanas iespējas
Priekšējās sēdvietas - visiem variantiemSvara un vecuma
kategorijaVienvietīgs sēdeklis priekšējā pasažiera
pusē 1)Vairākvietīgs sēdeklis priekšējā pasažiera
pusēbez drošības gaisa
spilvenaar drošības gaisa
spilvenubez drošības gaisa
spilvenaar drošības gaisa
spilvenuvidējāārējāvidējāārējāGrupa 0: līdz 10 kg
Grupa 0+: līdz 13 kgUU 2)UUU 2)U2)Grupa I: no 9 līdz 18 kgUU 2)UUU2)U 2)Grupa II: no 15 līdz 25 kg
Grupa III: no 22 līdz 36 kgUU 2)UUU 2)U2)1)
Ja sēdeklis ir regulējams, pārliecinieties, lai tas būtu atbīdīts līdz galam uz aizmuguri. Pārliecinieties, lai drošības josta starp plecu un
augšējo stiprinājuma punktu stieptos, cik taisni vien iespējams.
2) Uzstādot bērnu drošības sistēmu šajā sēdvietā, pārliecinieties, lai priekšējā pasažiera drošības gaisa spilvenu sistēma būtu
deaktivizēta.
Page 75 of 267
Sēdekļi, drošības sistēmas73Divrindu mikroautobuss — aizmugurējie sēdekļiSvara un vecuma kategorija2. rindas sēdvietasĀrējāPa viduGrupa 0: līdz 10 kg
Grupa 0+: līdz 13 kgUXGrupa I: no 9 līdz 18 kgUXGrupa II: no 15 līdz 25 kg
Grupa III: no 22 līdz 36 kgUX
Combi - aizmugurējās sēdvietas
Svara un vecuma kategorija2. rindas sēdvietas3. rindas sēdvietasVadītāja puse
ārējā sēdvieta
Vidējā sēdvieta
Priekšējā pasažiera puse
ārējā sēdvietaGrupa 0: līdz 10 kg
Grupa 0+: līdz 13 kgU 3)
,
Pārbīdiet priekšējo sēdekli līdz galam uz priekšu, lai uzstādītu uz aizmuguri vērstu bērnu drošības sēdeklīti, pēc tam bīdiet priekšā
esošo sēdekli atpakaļ, ievērojot bērnu drošības sēdeklīša ražotāja instrukcijas.
4) Uz priekšu vērstam bērnu drošības sēdeklītim: novietojiet bērnu drošības sēdeklīša atzveltni tā, lai tā saskartos ar automašīnas
sēdekļa atzveltni. Noregulējiet galvas balsta augstumu vai vajadzības gadījumā noņemiet to. Nebīdiet sēdekli, kas atrodas priekšā
bērnu drošības sēdeklītim, atpakaļ vairāk par pusi no bīdelementa sliežu garuma un nesasveriet sēdekļa atzveltni atpakaļ vairāk par 25˚.
Page 76 of 267
74Sēdekļi, drošības sistēmasFurgons - aizmugurējie sēdekļiSvara un vecuma kategorijaAizmugurējie sēdekļiGrupa 0: līdz 10 kg
Grupa 0+: līdz 13 kgXGrupa I: no 9 līdz 18 kgXGrupa II: no 15 līdz 25 kg
Grupa III: no 22 līdz 36 kgX
Divrindu sēdekļu salons - aizmugurējie sēdekļi
Svara un vecuma kategorija2. rindas sēdvietasĀrējāPa viduGrupa 0: līdz 10 kg
Grupa 0+: līdz 13 kgUXGrupa I: no 9 līdz 18 kgUXGrupa II: no 15 līdz 25 kg
Grupa III: no 22 līdz 36 kgUXU:piemērota universālās kategorijas bērnu drošības sistēmām izmantošanai šajā svara un vecuma klasē apvienojumā ar trīspunktu drošības jostu.UF:piemērota uz priekšu vērstām universālās kategorijas bērnu drošības sistēmām izmantošanai šajā svara un vecuma
klasē apvienojumā ar trīspunktu drošības jostu.<:piemērota ISOFIX bērnu drošības sistēmām ar piestiprināšanas skavām un stiprinājumiem, ja uzstādīti. Uzstādot
ISOFIX bērnu drošības sistēmu, drīkst izmantot tikai tādas sistēmas, kas apstiprinātas jūsu automašīnai. Skatiet sadaļu " Pieļaujamās ISOFIX bērnu drošības sistēmas uzstādīšanas iespējas ".X:sēdvieta nav piemērota bērniem šajā vecuma un svara klasē.
Page 77 of 267
Sēdekļi, drošības sistēmas75Pieļaujamās ISOFIX bērnu drošības sistēmas uzstādīšanas iespējasCombiSvara kategorijaIzmēra
kategorijaSistēmaPriekšējie
sēdekļi2. rindas sēdvietas3. rindas
sēdvietasVadītāja
puse
ārējā
sēdvieta
Vidējā
sēdvieta
Priekšējā
pasažiera
puse
ārējā sēdvietaGrupa 0: līdz 10 kgEISO/R1XILXXXGrupa 0+: līdz 13 kgEISO/R1XILXXXDISO/R2XILXXXCISO/R3XILXXXGrupa I: no
9 līdz 18 kgDISO/R2XILXXXCISO/R3XILXXXBISO/F2XIL, IUFIL, IUFXXB1ISO/F2XXIL, IUFIL, IUFXXAISO/F3XIL, IUFIL, IUFXXIL:piemērota noteiktām ISOFIX drošības sistēmām no "konkrētai automašīnai paredzēto", "ierobežoto" vai "daļēji universālo" sistēmu kategorijām. ISOFIX drošības sistēmai jābūt apstiprinātai konkrētajam automašīnas tipam.IUF:piemērota uz priekšu vērstām universālās kategorijas ISOFIX bērnu drošības sistēmām, kas apstiprinātas
izmantošanai šajā svara kategorijā.X:nav atļauts uzstādīt ISOFIX bērnu drošības sistēmu šajā svara kategorijā.
Page 78 of 267
76Sēdekļi, drošības sistēmasISOFIX izmēra klase un sēdeklīša sistēmaA - ISO/F3:uz priekšu vērsta bērnu drošības sistēma lielākā pieļaujamā auguma bērniem svara kategorijā no 9 līdz
18 kg.B - ISO/F2:uz priekšu vērsta bērnu drošības sistēma mazāka auguma bērniem svara kategorijā no 9 līdz 18 kg.B1 - ISO/F2X:uz priekšu vērsta bērnu drošības sistēma mazāka auguma bērniem svara kategorijā no 9 līdz 18 kg.C - ISO/R3:uz aizmuguri vērsta bērnu drošības sistēma lielākā pieļaujamā auguma bērniem svara kategorijā līdz
18 kg.D - ISO/R2:uz aizmuguri vērsta bērnu drošības sistēma mazāka auguma bērniem svara kategorijā līdz 18 kg.E - ISO/R1:uz aizmuguri vērsta bērnu drošības sistēma jaunākā vecuma bērniem svara kategorijā līdz 13 kg.
Page 79 of 267
Bagāžas novietnes un glabāšanas nodalījumi77Bagāžas novietnes
un glabāšanas
nodalījumiGlabāšanas nodalījumi ................77
Glabāšanas nodalījumi instrumentu panelī ....................77
Cimdu nodalījums ......................78
Glāžu turētāji ............................. 78
Priekšējais sīklietu nodalījums ...78
Augšējā konsole ........................79
Sīkbagāžas atvilktne zem sēdekļa ..................................... 79
Glabāšanas nodalījums virs kabīnes ..................................... 80
Bagāžas nodalījums ....................80
Kravas nostiprināšanas cilpas ...81
Bagāžas organizēšanas sistēma ..................................... 82
Drošības tīkls ............................. 84
Bagāžas nodalījuma režģis .......85
Avārijas trīsstūris .......................85
Pirmās palīdzības aptieciņa .......85
Ugunsdzēšamais aparāts ..........86
Jumta bagāžnieka sistēma ..........86
Jumta bagāžnieks .....................86Informācija par bagāžas iekrau‐
šanu ............................................. 87Glabāšanas nodalījumi9Brīdinājums
Glabāšanas nodalījumos nedrīkst
uzglabāt smagus vai asus
priekšmetus. Pretējā gadījumā
automašīnas vadītājs vai pasažieri var gūt smagas traumas, ja
straujas bremzēšanas, pēkšņas virziena maiņas vai avārijas
situācijā šie priekšmeti inerces
rezultātā tiks izsviesti salonā.
Glabāšanas nodalījumi
instrumentu panelī
Page 80 of 267
78Bagāžas novietnes un glabāšanas nodalījumiInstrumentu panelī atrodas vairākas
sīklietu novietnes, kabatas un plaukti.
Instrumentu paneļa virspusē atrodas
mobilā tālruņa turētājs un / vai
monētu nodalījums ar spraudi biļešu
glabāšanai.
Plauktam, kas atrodas instrumentu
paneļa vidusdaļā, ir vāks.
Dokumentu turētājs
Izvelciet dokumentu turētāju no
instrumentu paneļa, velkot to aiz
pamatnes uz sevi un tad nolokot uz
leju.
Lai atgrieztu dokumentu turētāju
atpakaļ vietā, celiet to aiz pamatnes
uz augšu, līdz tas atrodas horizontālā stāvoklī, un tad iebīdiet to līdz galam
iekšā.
Cimdu nodalījums
Braukšanas laikā cimdu nodalījumam jābūt aizvērtam.
Cimdu nodalījuma dzesēšana 3 140.
Glāžu turētāji Glāžu turētāji atrodas abos
instrumentu paneļa galos un
instrumentu paneļa lejasdaļā pa vidu.
Glāžu turētājus var izmantot arī
pārnēsājamā pelnu trauka
ievietošanai 3 94.
Turklāt glāžu turētāji var atrasties arī
priekšējā vidējā pasažiera sēdekļa
aizmugurē.
Nolokāmā pasažiera sēdekļa
atzveltne 3 78.
Atkarībā no modeļa aizmugurējo
sēdekļu apakšdaļā priekšā var būt
glāžu turētāji.
Priekšējais sīklietunodalījums
Atkarībā no modeļa uz kabīnes
starpsienas var būt mēteļu āķi vai
bagāžas tīkli.
Priekšējo durvju kabatās atrodas
pudeļu turētāji.