radio OPEL MOVANO_B 2019 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2019Pages: 263, PDF Dimensioni: 6.43 MB
Page 24 of 263
22Chiavi, portiere e finestriniCar PassIl Car Pass contiene dati relativi alla
sicurezza del veicolo e deve pertanto
essere conservato in un luogo sicuro.
Tali dati del veicolo sono necessari
per poter eseguire determinate
operazioni di officina.
Telecomando
Serve per azionare: ● chiusura centralizzata
● sistema di bloccaggio antifurto
● impianto di allarme antifurto
In base al modello, il veicolo può
utilizzare un telecomando a 2 tasti o
a 3 tasti.
Il telecomando ha un raggio d'azione
di circa 5 m. Questo raggio d'azione può essere influenzato da fattori
esterni. Il funzionamento viene
confermato dai segnalatori di emer‐
genza.
Maneggiare il telecomando con cura, proteggerlo dall'umidità e dalle
temperature elevate e non azionarlo
inutilmente.
Guasto Se il telecomando non agisce sulla
chiusura centralizzata, le cause
potrebbero essere le seguenti:
● Superamento del limite.
● La tensione della batteria è troppo bassa.
● Azionamento frequente e ripe‐ tuto del telecomando al di fuori
del raggio d'azione, che richiede
la riprogrammazione da parte di un'officina.● Sovraccarico della chiusura centralizzata a causa di aziona‐
menti frequenti, che provoca
brevi interruzioni dell'alimenta‐
zione.
● Interferenza da onde radio di potenza superiore provenienti daaltre fonti.
Sbloccaggio 3 25.
Sostituzione della batteria del
telecomando
Sostituire la batteria non appena il
raggio d'azione del telecomando
inizia a ridursi.
Le batterie non devono essere smal‐
tite con i rifiuti domestici. Ma presso gli appositi centri di raccolta e riciclag‐
gio.
Page 26 of 263
24Chiavi, portiere e finestriniSostituzione della batteria della
chiave elettronica
Sostituire la batteria non appena si
osservano anomalie nel funziona‐
mento del sistema o il raggio d'azione
inizia a ridursi.
Le batterie non devono essere smal‐
tite con i rifiuti domestici. Ma presso gli appositi centri di raccolta e riciclag‐
gio.
Per aprire il telecomando, inserire
una moneta nell'asola e ruotare.
Sostituire la batteria (del tipo
CR2016) prestando attenzione alla
posizione di montaggio.
Avviso
Quando si sostituisce la batteria, non toccare il circuito elettronico
sotto la copertura.
Richiudere il telecomando verificando
che sia chiuso correttamente.
Guasto Se il telecomando non agisce sul
sistema di chiusura centralizzata o
non è possibile avviare il motore, le
cause potrebbero essere le seguenti:
● guasto nella chiave elettronica
● chiave elettronica al di fuori del raggio d'azione
● livello troppo basso della batteria● sovraccarico della chiusura
centralizzata a causa di aziona‐
menti frequenti, che provoca
brevi interruzioni dell'alimenta‐
zione
● interferenza da onde radio di potenza superiore provenienti daaltre fonti
Serrature portiere
Blocco di sicurezza antifurto
Per impedire alle portiere anteriori di
essere aperte dall'esterno, aprire la
portiera e inserire il blocco di sicu‐
rezza antifurto.
Page 43 of 263
Chiavi, portiere e finestrini41
A seconda della configurazione del
veicolo:
● tenere premuto e o
● inserire e disinserire due volte l'accensione, rapidamente,
quindi chiudere le portiere e atti‐
vare l'impianto di allarme anti‐
furto
La conferma sarà data da una segna‐ lazione acustica.
Lo stato permarrà fino allo sblocco
delle portiere.
Allarme
Una volta scattato, l'allarme viene
emesso da un avvisatore acustico
separato alimentato a batteria, e
contemporaneamente lampeggiano i
segnalatori di emergenza. Il numero
e la durata dei segnali di allarme sono regolati dalla legge.
Se la batteria del veicolo è scollegata
o la sua alimentazione di corrente interrotta, scatterà la sirena dell'al‐
larme. Prima disattivare l'impianto di
allarme antifurto se la batteria del
veicolo deve essere scollegata.
Per silenziare la sirena dell'allarme
(se scattato) e pertanto disattivare
l'impianto d'allarme antifurto, ricolle‐
gare la batteria del veicolo e sbloc‐
care le portiere del veicolo con il tasto
c del telecomando (o accendere il
quadro).
Dispositivo elettronico di bloccaggio motore
Il sistema è parte dell'interruttore diaccensione e controlla che la chiave
d'accensione inserita sia autorizzata
all'avviamento del veicolo.Il dispositivo elettronico di bloccaggio motore si attiva automaticamente
dopo aver estratto la chiave dall'inter‐ ruttore di accensione o persino se la
chiave è inserita a motore spento.
Se il motore non si avvia, disinserire
l'accensione, estrarre la chiave,
attendere 2 secondi circa e ripetere la
procedura di avviamento. Se il
motore ancora non si avvia, provare ad avviarlo con la chiave di riserva e
rivolgersi ad un'officina.
Avviso
I tag dell'identificazione di frequenza
radio (RFID) possono causare inter‐ ferenza con la chiave. Non posizio‐
narlo vicino alla chiave quando si
avvia il veicolo.
Avviso
Il dispositivo elettronico di bloccag‐
gio motore non blocca le portiere.
Bloccare sempre il veicolo 3 25 con
l'impianto di allarme antifurto armato 3 39 quando esso è lasciato incu‐
stodito.
Page 219 of 263
Cura del veicolo217interni con conseguente distacco
del battistrada e lo scoppio a velo‐ cità elevate.9 Avvertenza
Per pneumatici specifici la pres‐
sione dei pneumatici raccoman‐ data secondo quanto riportato
nella tabella di pressione dei
pneumatici può superare la pres‐
sione massima dei pneumatici
come indicato sul pneumatico.
Non superare mai la pressione
massima dei pneumatici riportata
sullo pneumatico.
Sensibilità alla temperatura
La pressione di un pneumatico
dipende dalla temperatura del pneu‐
matico stesso. Durante la guida la
temperatura e la pressione dei pneu‐
matici aumenta.
I valori di pressione degli pneumatici
forniti sulla relativa etichetta informa‐
tiva e sulla relativa tabella si riferi‐
scono a pneumatici freddi, cioè a
20 °C . La pressione aumenta di circa
10 kPa (0,1 bar) per un aumento di
temperatura di 10 °C. Questo deve
essere tenuto in considerazione
quando si controllano pneumatici
caldi.
Traino di un rimorchio Per trainare un rimorchio con il
veicolo carico, la pressione dei pneu‐ matici deve essere aumentata di
20 kPa/0,2 bar (3,0 psi) e la velocità
massima va limitata a 100 km/h.
Traino di un rimorchio 3 185.
Trazione posteriore, con ruote
posteriori gemellate
Per gonfiare il pneumatico esterno, il
tubo di gonfiaggio deve passare tra le due ruote.
Sistema di monitoraggiopressione pneumatici
Il sistema di monitoraggio della pres‐
sione dei pneumatici utilizza tecnolo‐
gia radio e sensori per controllare i
livelli di pressione dei pneumatici.Attenzione
Il sistema di monitoraggio della
pressione dei pneumatici segnala
solo un'eventuale bassa pres‐
sione dei pneumatici e non sosti‐
tuisce la regolare manutenzione
degli stessi da parte del condu‐
cente.
Tutte le ruote devono essere provvi‐ ste dei sensori di pressione e i pneu‐
matici devono essere gonfiati alla
pressione prescritta.
Avviso
Nei Paesi dove il sistema di monito‐ raggio della pressione dei pneuma‐
tici è richiesto per legge, l'uso di
ruote senza sensori di pressione
invaliderà il permesso di circola‐
zione del veicolo.
I sensori del sistema di monitoraggio
pressione pneumatici controllano la pressione dell'aria dei pneumatici e
ne trasmettono i valori a un ricevitore posizionato nel veicolo.
Tabella della pressione dei pneuma‐
tici 3 244.
Page 221 of 263
Cura del veicolo219Funzione di riprogrammazione
Dopo la riparazioni di una foratura e
dopo aver gonfiato i pneumatici alla
pressione pneumatici corretta, il
sistema di monitoraggio pressione pneumatici deve ricalcolare i valori.
Pressione dei pneumatici 3 244.
Kit di riparazione dei pneumatici
3 221.
Durante la guida, selezionare il menù della pressione pneumatici nel Driver
Information Center premendo il tasto
sull'estremità della leva del tergicri‐
stalli. Premere e mantenere premuto
per circa cinque secondi per inizializ‐
zare il ricalcolo. Nel Driver Informa‐
tion Center appare un messaggio
corrispondente.
Diversi minuti di guida ad una velocità superiore ai 40 km/h porrebbero
essere necessari per completare il
processo di programmazione. Il
sistema può inoltre fornire informa‐
zioni limitate durante questo periodo.
Se durante il processo di riapprendi‐
mento si verificano dei problemi, la
spia w resta accesa e un messaggio
viene visualizzato nel Driver Informa‐
tion Centre.
Driver Information Centre 3 110.
Messaggi del veicolo 3 111.
Informazioni generali L'uso di catene da neve o di kit liquidi
di riparazione dei pneumatici disponi‐ bili in commercio può compromettere
il funzionamento del sistema. È possi‐
bile utilizzare kit di riparazione dei
pneumatici approvati dal Costruttore.
Kit di riparazione dei pneumatici
3 221.
Catene da neve 3 220.Impianti radio esterni ad elevata
potenza possono compromettere il
funzionamento del sistema di monito‐
raggio della pressione dei pneuma‐
tici.
Ogni volta che gli pneumatici
vengono sostituiti, il sistema di moni‐
toraggio pressione pneumatici deve
essere smontato e sottoposto a
manutenzione da un'officina.
Profondità del battistrada
Controllare con regolarità la profon‐
dità del battistrada.
Per motivi di sicurezza i pneumatici
vanno sostituiti quando la profondità
del battistrada raggiunge i 2-3 mm (4 mm per i pneumatici invernali).
Per ragioni di sicurezza si consiglia
che la differenza di profondità del
battistrada dei pneumatici su un
assale non superi i 2 mm.
Page 248 of 263
246Informazioni per il clienteInformazioni per il
clienteInformazioni per il cliente ...........246
Dichiarazione di conformità .....246
REACH .................................... 250
Marchi registrati .......................250
Registrazione dei dati del vei‐
colo e privacy ............................. 250
Sistemi di registrazione dei dati di eventi .................................. 250
Identificazione frequenza radio (RFID) ..................................... 253Informazioni per il
cliente
Dichiarazione di conformità Sistemi di trasmissione radio
Questo veicolo è dotato di sistemi che
trasmettono e/o ricevono onde radio
in base alla Direttiva 2014/53/EU. I
produttori dei sistemi elencati di
seguito dichiarano di aver rispettato i
requisiti di conformità previsti dalla
Direttiva 2014/53/EU. Il testo
completo della dichiarazione di
conformità EU per ogni sistema è
disponibile al seguente indirizzo Inter‐
net: www.opel.com/conformity
L'importatore è
Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany.
Ricevitore del telecomando
Visteon Electronics
04 Rue Nelson Mandela, Zone Indu‐
strielle Borj Cedria, 2055 Bir El Bey,
TunisiaFrequenza di funzionamento:
433 MHz
Erogazione massima: 10 mW ERP
Trasmettitore del telecomando
Visteon Electronics
04 Rue Nelson Mandela, Zone Indu‐
strielle Borj Cedria, 2055 Bir El Bey, Tunisia
Frequenza di funzionamento:
433 MHz
Erogazione massima: 10 mW ERP
Trasmettitore della chiave elettronica
ALPS ELECTRIC EUROPE GmbH
Ohmstrasse 4, 85716 Unterschleiss‐
heim, Germany
Frequenza di funzionamento:
433 MHz
Erogazione massima: 10 mW ERP
Dispositivo elettronico di bloccaggio
motore
Visteon Electronics
04 Rue Nelson Mandela, Zone Indu‐
strielle Borj Cedria, 2055 Bir El Bey,
Tunisia
Page 255 of 263
Informazioni per il cliente253dati del veicolo. La natura di eventuali
ulteriori trattamenti dei dati è determi‐ nata dal produttore dell'app utilizzata.
La possibilità o meno di modificare le
impostazioni dipende dall'app in
questione e dal sistema operativo
dello smartphone.
Servizi online I veicoli dotati di connessione di rete
possono scambiare dati con altri
sistemi. La connessione di rete viene
stabilita tramite un dispositivo
trasmettitore posto nel veicolo o un
dispositivo mobile fornito dall'utente
(ad es. uno smartphone). Tramite la
connessione alla rete è possibile usufruire delle funzioni online. Le
funzioni online comprendono servizi e
applicazioni / app online fornite dal
produttore o da altri fornitori.
Servizi proprietari
Le funzioni dei servizi online forniti dal produttore sono descritte nell'appo‐
sita sezione ( ad es. Manuale di uso e
manutenzione, sito web del produt‐
tore) insieme alle rispettive informa‐
zioni sulla protezione dei dati perso‐nali. I dati personali potrebbero
essere utilizzati per fornire servizi
online. In questo caso lo scambio di
dati avviene tramite una connessione
protetta, ad es. tramite gli appositi
sistemi informatici forniti dal produt‐
tore. La raccolta, il trattamento e l'uti‐ lizzo dei dati personali per la prepa‐
razione di servizi avvengono esclusi‐
vamente quando legalmente consen‐
tito, ad es. nel caso di sistemi di
comunicazione d'emergenza
prescritti dalla legge, di un accordo contrattuale o mediante consensodell'utente.
I sistemi, le funzioni (a pagamento, in certa misura) e, in certi casi, la
connessione di rete del veicolo,
possono essere attivati o disattivati.
Sono escluse le funzioni e i servizi
previsti dalla legge, quali i sistemi di
comunicazione di emergenza.
Servizi di terzi Se si utilizzano servizi online di altri
fornitori (terzi), tali servizi sono
soggetti alle condizioni di responsa‐
bilità, protezione dei dati e utilizzo delfornitore in questione. In questi casi,
spesso il produttore non ha alcuna autorità sul contenuto scambiato.
Pertanto, si prega di verificare la
natura e lo scopo della raccolta e
dell'utilizzo dei dati personali nell'am‐
bito di servizi forniti da fornitori terzi.
Identificazione frequenzaradio (RFID)
La tecnologia RFID viene utilizzata in
alcuni veicoli per funzioni come il
monitoraggio della pressione pneu‐
matici e del dispositivo elettronico di
bloccaggio motore. Viene utilizzata anche assieme a dispositivi cometelecomandi per la chiusura e l'aper‐
tura delle portiere e l'avvio. La tecno‐
logia RFID nei veicoli Opel non
utilizza né registra dati personali o
collegamenti ad altri sistemi Opel che
contengono informazioni personali.
Page 258 of 263
256EecoScoring.................................. 113
Esecuzione dei lavori ................191
Estintore ....................................... 86
Etichetta airbag............................. 63
F
Fari ............................. 116, 117, 201
Fendinebbia ........................ 116, 120
Fendinebbia anteriori .........109, 203
Filtro antiparticolato ...................152
Filtro diesel ................................ 198
Finestrini ....................................... 44
Finestrini ad azionamento manuale ................................... 44
Finestrini posteriori ......................45
Foratura .............................. 221, 224
Forma convessa ..........................42
Frenata di emergenza attiva 109, 175
Freni .................................. 165, 196
Freno a mano - vedere freno di stazionamento ......................... 166
Freno di stazionamento .............166
Freno di stazionamento retrattile 166
Funzionamento regolare del climatizzatore ......................... 141
Funzione di trazione potenziata ................................ 168, 169, 170
Funzioni di illuminazione ............123
Fusibili ....................................... 209G
Ganci appendiabiti ........................79
Gancio del coprimozzo ...............214
Gancio di traino ..................185, 186
Gas di scarico ............................. 152
Gas di scarico del motore ..........152
Gradino laterale elettrico ..............32
Griglia della paratia cabina ...........85
Griglia del vano di carico ..............85
Guasto ....................................... 165
Guidare in economia ..................143
I
Identificazione del motore ..........242
Identificazione frequenza radio (RFID) ..................................... 253
Illuminazione............................... 116
Illuminazione del quadro strumenti ................................ 209
Illuminazione del vano di carico. 122
Illuminazione esterna ................... 13
Impianto di allarme antifurto ........39
Impianto di riscaldamento posteriore ............................... 129
Impianto elettrico ........................209
Impianto frenante ......................105
Indicatore della temperatura del liquido di raffreddamento del
motore ...................................... 98
Indicatore del livello carburante ...97Indicatore di livello AdBlue ...........97
Indicatori ....................................... 96
Indicatori di direzione ........103, 120
Indicatori di direzione anteriori ..203
Indicatori di direzione laterali .....206
Informazioni di base per il primo utilizzo del veicolo .......................6
Informazioni generali .................185
Informazioni sul carico .................87
Informazioni sulla manutenzione 237
Interruttore dei fari .....................116
Interruzione dell'alimentazione elettrica ................................... 165
Interruzione di carburante al motore durante la
decelerazione ......................... 146
Introduzione ................................... 3
Inutilizzo del veicolo.................... 196
ISOFIX .......................................... 69
K Kit di pronto soccorso ..................86
Kit di riparazione dei pneumatici 221
L
Lavaggio del veicolo ...................233
Leva del cambio ........................162
Limitatore di velocità .....96, 109, 173
Liquidi e lubrificanti raccomandati .................239, 243
Liquido dei freni .................196, 239