sensor OPEL MOVANO_B 2020 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2020Pages: 391, PDF Size: 9.4 MB
Page 284 of 391

282Condução e funcionamentoDesactivação
O sistema pode ser desativado
premindo =. O LED no botão
acende-se quando desativado.
Consoante a versão, o sistema
também pode ser desativado no
menu das definições no Visor de informação.
Desativação manual
O sistema deve ser desativado antes
de rebocar ou se os sensores
estiverem danificados.
Desactivação automática
O sistema é desativado
automaticamente quando:
● a velocidade do veículo é superior a 10 km/h
● alavanca selectora em N
● consoante a versão, quando o veículo está parado durante mais
do que aproximadamente
5 segundos e é detetado um
obstáculo
Avaria
Se o sistema detetar uma avaria de
funcionamento, é emitido um alarme
acústico contínuo durante
aproximadamente 3 segundos.
Consulte uma oficina para mandar
reparar a causa da avaria.Atenção
Em marcha-atrás, a área deve
estar livre de obstáculos que
poderiam bater na parte inferior do veículo.
Pancadas no eixo traseiro, que
poderão não ser visíveis, podem
dar lugar a alterações não
específicas no manuseamento do
veículo. No caso de ocorrer um
impacto deste tipo, consultar uma
oficina.
Notas básicas sobre o sistema de
sensores de estacionamento
9 Aviso
Em determinadas circunstâncias,
objectos, vestuário ou superfícies
reflectoras bem como fontes de
ruído exteriores podem fazer com que o sistema não detecte
obstáculos.
É necessário prestar atenção
especial aos objectos baixos, que
podem danificar a parte inferior do pára-choques.
Page 285 of 391

Condução e funcionamento283Atenção
O desempenho dos sensores
pode diminuir quando os sensores estão cobertos, por exemplo, por
gelo ou neve.
O desempenho do sistema dos
sensores de estacionamento
pode ser reduzido devido a
grandes cargas.
Aplicam-se condições especiais
no caso de haver veículos mais
altos envolvidos (por exp. veículos todo o terreno, mini-carrinhas,
carrinhas). A identificação de
objectos na parte superior destes veículos não pode ser garantida.
Objectos com um reflexo muito
pequeno na secção transversal, como, por exemplo, objectos
estreitos ou materiais suaves,
podem não ser detectados pelo
sistema.
O sistema de sensores de
estacionamento não detetará
objetos que estejam fora do
alcance de deteção dos sensores.
Aviso de ângulo morto
O sistema de aviso de ângulo morto
deteta e indica objetos de ambos os
lados do veículo, dentro de uma zona de "ângulo morto" especificada. O
sistema apresenta um alerta visual
em cada espelho retrovisor exterior,
se detetar objetos que possam não
estar visíveis nos espelhos
retrovisores interior e exteriores.
O aviso de ângulo morto utiliza
alguns dos sensores de
estacionamento que estão
localizados nos para-choques
dianteiro e traseiro de ambos os
lados do veículo.9 Aviso
A função de aviso de ângulo morto
não substitui a visão do condutor.
O sistema não detecta:
● veículos fora das zonas de ângulo morto que possam
estar a aproximar-se
rapidamente
● peões, ciclistas ou animais
Antes de mudar de faixa, olhe
sempre para os espelhos
retrovisores, por cima do ombro e
utilize o indicador de mudança de
direcção.
Activação
O sistema é ativado quando a
velocidade do veículo se situa entre
aproximadamente 30 km/h e
140 km/h.
Desactivação
Para desativar o sistema, premir .
com a ignição ligada. O LED no botão acende-se quando desativado.
Page 286 of 391

284Condução e funcionamentoPara reativar o sistema, premir .
novamente. O LED no botão apaga-
-se.
Funcionalidade
Quando o sistema deteta um veículo
na zona de ângulo morto durante a condução em frente, acende-se umLED no respetivo espelho retrovisor
exterior.
O LED acende-se imediatamente ao
ser ultrapassado.
O LED acende-se após um atraso ao
ultrapassar lentamente outro veículo.
O LED pisca quando as luzes são
ativadas e um veículo é detetado.
Condições de funcionamento
As seguintes condições devem estar
reunidas para o funcionamento
adequado:
● todos os veículos circulam no mesmo sentido e em faixas
adjacentes
● a velocidade do veículo se situa entre 30 km/h e 140 km/h
● o fluxo de tráfego é normal
● condução numa estrada reta ou ligeiramente curva
● o veículo não está a rebocar um atrelado
● os sensores não estão cobertos de lama, gelo ou neve
● as zonas de aviso nos espelhos retrovisores exteriores ou as
zonas de deteção nos para-
-choques dianteiro e traseiro não estão cobertasNão será emitido nenhum alerta nas
seguintes condições:
● na presença de objetos imóveis (p. ex., veículos estacionados,
barreiras, candeeiros da
iluminação pública, sinais de
trânsito, etc.)
● com veículos a circular em sentido contrário
● condução numa estrada sinuosa ou numa curva apertada
● ao ultrapassar (ou ao ser ultrapassado por) um veículo
multo comprido (p. ex., camião,
autocarro, etc.) que
simultaneamente é detetado à
retaguarda no ângulo morto e aparece no campo de visão à
frente do condutor
● com tráfego muito intenso: os veículos detetados à frente e
atrás são confundidos com um
camião ou um objeto parado
● ao fazer uma ultrapassagem demasiado rapidamente
Page 323 of 391

Conservação do veículo3219Aviso
Para pneus específicos, a pressão
dos pneus recomendada,
indicada na tabela da pressão dos
pneus, poderá exceder a pressão
máxima dos pneus indicada no
pneu. Nunca exceder a pressão
máxima dos pneus indicada no
pneu.
Sujeição à temperatura
A pressão dos pneus depende da
temperatura do pneu. Durante a
condução a temperatura e a pressão
dos pneus aumentam.
Os valores da pressão dos pneus
fornecidos na etiqueta de informação
dos pneus e na tabela de pressão dos
pneus são válidos para pneus frios, ou seja, a 20 °C. A pressão aumenta
quase 10 kPa (0,1 bar) para um
aumento da temperatura de 10 °C.
Isto deve ser tido em consideração ao
verificar pneus quentes.
Reboque de atrelados
Ao rebocar um atrelado com um
veículo completamente carregado, é
necessário aumentar a pressão dos
pneus 20 kPa/0,2 bar (3,0 psi) e
limitar a velocidade máxima a
100 km/h.
Reboque de atrelados 3 291.
Tracção às rodas traseiras, com rodado traseiro duplo
Quando insuflar o pneu exterior, o
tubo flexível de enchimento deve ser
passado entre ambas as rodas.
Sistema de controlo dapressão dos pneus
O sistema de controlo da pressão dos pneus usa tecnologia de
radiofrequência e sensores para
verificar os níveis de pressão dos
pneus.Atenção
O sistema de controlo da pressão
dos pneus avisa apenas se os
pneus estão com pouca pressão e não substitui a manutenção
regular dos pneus por parte do condutor.
Todas as rodas devem possuir
sensores de pressão e os pneus
devem estar à pressão indicada.
Advertência
Nos países onde o sistema de
controlo da pressão dos pneus é
exigido legalmente, a utilização de
rodas sem sensores de pressão
invalida a autorização de utilização.
Os sensores do sistema de controlo
da pressão dos pneus monitorizam a
pressão dos pneus e transmitem as
leituras da pressão dos pneus a um
recetor situado no veículo.
Gráfico da pressão dos pneus
3 349.
Page 324 of 391

322Conservação do veículoCondição de pressão baixa dos
pneus
A condição detectada de pressão
baixa dos pneus é indicada pelo
acendimento da luz de aviso w
3 108 e a apresentação da
mensagem correspondente no
Centro de Informação do Condutor.
Se a luz de aviso w se acender, parar
logo que possível e encher os pneus
de acordo com o recomendado
3 349.
Após o enchimento, poderá ser
necessário conduzir um pouco para
atualizar os valores da pressão dos
pneus no sistema. Durante esse
período de tempo, w poderá
acender-se.
Se w se acender a baixa temperatura
e se apagar depois de algum tempo
de condução, isto pode ser um
indicador de aproximação a um
estado de pressão baixa dos pneus. Verificar a pressão de todos os
pneus.
Se a pressão dos pneus tiver de ser reduzida ou aumentada, desligar o
motor.
Montar apenas rodas com sensores
de pressão, caso contrário w pisca
durante vários segundos e em
seguida fica acesa continuamente,
juntamente com a luz de aviso j
3 106, e a mensagem
correspondente é apresentada no
Centro de Informação do Condutor.
Uma roda sobresselente ou roda
sobresselente temporária não está
equipada com sensor de pressão. O
sistema de monitorização da pressão
dos pneus não está operacional para estas rodas. Para as outras rodas, o
sistema de controlo da pressão dos
pneus permanece operacional.A luz de aviso w e a mensagem
correspondente surgem a cada ciclo
de ignição até que os pneus sejam
cheios segundo a pressão correcta
dos mesmos.
Centro de Informação do Condutor
3 111.
Mensagens do veículo 3 113.
Furo A existência de um furo ou de um
pneu com pressão demasiado baixa
é indicada pelo acendimento da luz
de aviso w, juntamente com C
3 106 e a apresentação da
mensagem correspondente no
Centro de Informação do Condutor.
Parar o veículo e desligar o motor.
Pressão dos pneus 3 349.
Kit de reparação dos pneus 3 325.
Roda sobresselente 3 331.
Mudança das rodas 3 329.
Page 325 of 391

Conservação do veículo323Função de reaprendizagem
Após a reparação de um furo e o
enchimento dos pneus à pressão
correta pelo condutor, o sistema de
controlo da pressão dos pneus
necessita de recalcular.
Pressão dos pneus 3 349.
Kit de reparação dos pneus 3 325.
Durante a condução, selecionar o
menu da pressão dos pneus no
Centro de Informação do Condutor
premindo o botão na extremidade da alavanca do limpa-para-brisas.
Premir continuamente o botão
durante aproximadamente
5 segundos para inicializar o novo
cálculo. No Centro de Informação do
Condutor é apresentada uma
mensagem correspondente.
Poderá ser necessário conduzir
vários minutos numa velocidade
acima de 40 km/h para concluir o
processo de reaprendizagem.
Durante este tempo, o sistema
fornece apenas informações
limitadas.
Se ocorrerem problemas durante o
processo de reaprendizagem, a luz
de aviso w mantém-se acesa e é
apresentada uma mensagem de
aviso no Centro de Informação do
Condutor.
Centro de Informação do Condutor
3 111.
Mensagens do veículo 3 113.
Informação geral
A utilização de correntes de neve ou
kits de líquido de reparação dos
pneus à venda no mercado pode
prejudicar o funcionamento do
sistema. Podem ser utilizados kits de
reparação de pneus aprovados pelo
fabricante.Kit de reparação dos pneus 3 325.
Correntes para pneus 3 324.
O equipamento rádio externo de
elevada potência pode prejudicar o
funcionamento do sistema de
controlo da pressão dos pneus.
Cada vez que os pneus são
substituídos, é necessário desmontar os sensores do sistema de controlo
da pressão dos pneus e proceder à
sua manutenção numa oficina.
Profundidade do relevo Verificar a profundidade do rasto a
intervalos regulares.
Os pneus devem ser substituídos por
razões de segurança quando a
profundidade do rasto for de
2 mm - 3 mm (4 mm para pneus de
Inverno).
Por razões de segurança é
recomendado que a profundidade do piso dos pneus no mesmo eixo não
seja diferente em mais do que 2 mm.
Page 355 of 391

Informação do cliente353Frequência de
funcionamento
(MHz)Potência de
saída máxima
(dBm)900 MHz33 dBm1800 MHz30 dBm
Recetor do controlo da pressão dos
pneus
Schrader Electronics
Trooperslane Industrial Estate, 2
Meadowbank Rd, Carrickfergus
BT38 8YF, United Kingdom
Frequência de funcionamento: N/A
Potência de saída máxima: N/A
Sensores da pressão dos pneus
Schrader Electronics
Trooperslane Industrial Estate, 2
Meadowbank Rd, Carrickfergus
BT38 8YF, United Kingdom
Frequência de funcionamento:
433,05 - 434,79 MHz
Potência de saída máxima:
10 mW ERP
Módulo dos sensores da pressão dos
pneus
Visteon Electronics
04 Rue Nelson Mandela, Zone
Industrielle Borj Cedria, 2055 Bir El
Bey, Tunisia
Frequência de funcionamento: N/A Potência de saída máxima: N/A
Sistemas de radar As Declarações de Conformidade
específicas do país para sistemas de
radar são mostradas na página
seguinte:
Page 357 of 391

Informação do cliente355REACH
O
Registration, Evaluation,
Authorisation and Restriction of
Chemicals (REACH) é um
regulamento da União Europeia
adotado para melhorar a proteção da saúde humana e do ambiente contra
os riscos dos produtos químicos.
Visitar www.opel.com/reach para
mais informações e para aceder à
comunicação do Artigo 33.
Marcas registadasApple Inc.
Apple CarPlay™ é uma marca da
Apple Inc.
App Store ®
e iTunes Store ®
são
marcas registadas da Apple Inc.
iPhone ®
, iPod ®
, iPod touch ®
, iPod
nano ®
, iPad ®
e Siri ®
são marcas
registadas da Apple Inc.Bluetooth SIG, Inc.
Bluetooth ®
é uma marca registada da
Bluetooth SIG, Inc.DivX, LLC
DivX ®
e DivX Certified ®
são marcas
registadas da DivX, LLC.EnGIS Technologies, Inc.
BringGo ®
é uma marca registada da
EnGIS Technologies, Inc.Google Inc.
Android™ e Google Play™ Store são
marcas da Google Inc.Stitcher Inc.
Stitcher™ é uma marca comercial da Stitcher, Inc.Verband der Automobilindustrie e.V.
AdBlue ®
é uma marca registada da
VDA.Registo de dados do
veículo e privacidade
Gravação de dados de eventos
No veículo estão instaladas unidades de controlo eletrónico. As unidades
de controlo processam os dados, os
quais são recebidos pelos sensores
do veículo, por exemplo, ou que as
mesmas geram ou trocam entre si.
Algumas unidades de controlo são
necessárias para o funcionamento
seguro do veículo, outras ajudam o
condutor durante a condução
(sistemas de apoio ao condutor),
enquanto outras disponibilizam
funções de conforto ou de informação
e lazer.
O texto abaixo contém informações
gerais sobre o processamento de
dados no veículo. São fornecidas
informações adicionais relativamente aos dados específicos que são
carregados, guardados e
transmitidos a terceiros e para que
fim no veículo sob o termo Proteção
dos Dados, em estrita relação com as
Page 358 of 391

356Informação do clientereferências às características
funcionais afetadas no Manual de
Instruções relevante ou nas
condições de venda gerais. As
mesmas estão igualmente
disponíveis online.
Dados de funcionamento no
veículo
As unidades de controlo processam
dados para o funcionamento do
veículo.
Estes dados incluem, p. ex.:
● informação do estado do veículo (p. ex., velocidade, demora do
movimento, aceleração lateral, velocidade de rotação das rodas, indicação dos "cintos de
segurança apertados")
● condições ambientes (p. ex., temperatura, sensor de chuva,
sensor de distância)
Como regra, estes dados são
transitórios, não são guardados por
mais tempo do que um ciclo
operacional e apenas são
processados a bordo do próprio
veículo. As unidades de comandoincluem frequentemente o
armazenamento de dados (incluindo
a chave do veículo). Estes servem
para permitir a documentação
temporária ou permanente sobre o
estado do veículo, tensão dos
componentes, requisitos de
manutenção e ocorrências técnicas e
erros.
Consoante o nível de equipamento
técnico, os dados são guardados da
seguinte forma:
● estados de funcionamento dos componentes do sistema (p. ex.,
nível de enchimento, pressão
dos pneus, estado da bateria)
● avarias e defeitos em componentes importantes do
sistema (p. ex., luzes, travões)
● reações do sistema em situações
de condução especiais (p. ex.,
acionamento de um airbag,
atuação dos sistemas de
controlo da estabilidade)● informações sobre ocorrências causadoras de danos no veículo
● no caso de veículos elétricos, quantidade de carga na bateria
de alta tensão, autonomia
estimada
Em casos especiais (p. ex., se o
veículo detetou uma avaria), poderá
ser necessário guardar dados que,
de outra forma, seriam voláteis.
Ao utilizar serviços (por exemplo,
reparações, manutenção), os dados
de funcionamento armazenados
podem ser lidos juntamente com o
número de identificação do veículo e
utilizados quando necessário. O
pessoal que trabalha para a rede de
assistência (p. ex., oficinas,
fabricantes) ou terceiros (p. ex.,
serviços de reparação) pode ler os
dados a partir do veículo. O mesmo
se aplica aos trabalhos abrangidos
pela garantia e a medidas de controlo da qualidade.
De uma maneira geral, os dados são
lidos através da porta OBD (On-
-Board Diagnostics, ou sistema de
autodiagnóstico) prescrita por lei
existente no veículo. Os dados de
Page 388 of 391

386Reproduzir ficheiros de áudioguardados ............................... 166
Reproduzir filmes........................ 175
Reproduzir música via Bluetooth 169
Restaurar as predefinições ........137
Rodagem do veículo .................248
Rodas ........................................ 319
Roda sobresselente ..................331
S Saída de emergência .............45, 47
Saídas de ar fixas ......................243
Segurança do veículo ...................38
Selecção da banda de frequência ............................... 154
Seleccionar um destino ..............193
Sensor de chuva........................... 92 Sensores de estacionamento ....
........................................ 137, 281
Serviço ............................... 244, 342
Serviço de informação de trânsito .................................... 177
Serviço i-News............................ 160
Serviço i-Traffic........................... 160
Serviços ...................................... 137
Serviços de navegação ..............137
Serviços LIVE ............................. 180
Silenciamento ............................. 137
Símbolos ........................................ 4
Simulcast .................................... 160Sinais sonoros de aviso ............113
Sinal de luzes ............................ 119
Sistema de airbag lateral .............68
Sistema de airbags ......................63
Sistema de alarme antirroubo ......39
Sistema de aquecimento e ventilação ............................... 228
Sistema de aquecimento traseiro ................................... 233
Sistema de ar condicionado ......229
Sistema de ar condicionado traseiro ................................... 235
Sistema de controlo da pressão dos pneus ....................... 108, 321
Sistema de controlo da tração ...271
Sistema de dados de rádio (RDS) ..................................... 160
Sistema de fecho centralizado ....25
sistema de informação e lazer ...112
Sistema de informação e lazer Ligar/desligar........................... 137
Sistema de navegação Cartão SD ............................... 177
Criar uma conta....................... 177
GPS (Sistema de
Posicionamento Global) ..........177
Instalação do software ............177
Mapas ..................................... 177
Pen USB ................................. 177Registar o Sistema de
navegação .............................. 177
Serviço de informação de
trânsito .................................... 177
Sistema de segurança para crianças ..................................... 69
Sistema de suspensão pneumática.............................. 337
Sistema de travagem ................. 106
Sistema de travagem antibloqueio ............................ 269
Sistema de travagem antibloqueio (ABS) .................106
Sistema do airbag frontal ............67
Sistema eléctrico ........................312
Sistema para/arranca .................251
Sistemas de apoio ao condutor ..274
Sistemas de controlo da climatização ............................ 228
Sistemas de controlo de condução ........................ 271, 274
Sistemas de detecção de objectos ................................... 281
Sistemas de limpa para‑brisas e de lava para‑brisas ................... 15
Sistemas de retenção para crianças ............................ 69, 374
Sistema Start/Stop........................ 17
Sistema Start-Stop .....................109
Sistema telefónico mãos-livres ...219