ECO mode OPEL MOVANO_B 2020 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2020Pages: 391, PDF Size: 9.4 MB
Page 5 of 391

Introdução3Dados específicos do
veículo
Queira introduzir os dados do veículo
na página anterior para os manter em
local acessível.
Consultar as secções "Serviço e
manutenção" e "Dados técnicos", a
placa de identificação do veículo e os
documentos de registo nacionais.
Introdução
O seu veículo é composto por
tecnologia avançada e segurança e
possui características que o tornam
económico e amigo do ambiente.
Este Manual de Instruções dá-lhe
toda a informação necessária para
conduzir o seu veículo de forma
segura e eficiente.
Certifique-se que os passageiros
estão cientes do possível risco de
acidente e ferimentos que poderão
resultar da utilização indevida do
veículo.Deve respeitar sempre as leis e
regulamentos específicos do país em que se encontra. Essas leis podem
ser diferentes da informação contida
neste Manual de Instruções.
Se a descrição fornecida neste
manual for ignorada, a garantia
poderá ser afetada.
Quando este Manual de Instruções fizer referência a uma visita ao
concessionário, recomendamos que
visite o seu Reparador Autorizado
Opel.
Todos os Reparadores Autorizados
Opel fornecem uma assistência de
primeira a preços razoáveis. Os
mecânicos experientes formados
pela Opel trabalham segundo
instruções específicas da Opel.
O pacote de literatura do cliente deve
estar sempre à mão, no veículo.
Utilização deste manual ● Este manual descreve todas as opções e características
disponíveis para este modelo.
Algumas descrições, incluindo
as dos visores e funções domenu, poderão não se aplicar ao seu veículo devido à versão domodelo, especificações do país,equipamento especial ou
acessórios.
● O capítulo "Informação breve e concisa" dar-lhe uma ideia geral.
● O índice no início deste manual e
em cada capítulo indica a
localização da informação.
● O índice permitir-lhe-á procurar informação específica.
● Neste Manual de Instruções as figuras ilustram veículos com
volante à esquerda. Nos veículos
com volante à direita a operação é semelhante.
● O Manual de Instruções utiliza as
designações de motor de fábrica.
As designações de mercado
correspondentes constam do
capítulo "Dados Técnicos".
● As direcções indicadas, p. ex. esquerda ou direita ou dianteira
ou traseira, referem-se sempre
ao sentido de marcha.
Page 23 of 391

Chaves, portas, janelas21Car Pass
O Car Pass contém dados de
segurança do veículo e deve, por isso, ser mantido num local seguro.
Quando o veículo é levado a uma
oficina, esses dados do veículo são
necessários para realizar
determinadas operações.
Radiotelecomando
Utilizado para accionar: ● sistema de fecho centralizado das portas
● sistema de trancagem anti-roubo
● sistema de alarme anti-roubo
Conforme o modelo, o veículo pode
usar um comando de 2 ou 3 botões.
O controlo à distância tem um raio de alcance de cerca de 5 m. Este raio de
alcance pode ser influenciado por
fatores exteriores. As luzes de
emergência confirmam o
accionamento.
Manuseie-o com cuidado, proteja-o da humidade e de temperaturas
elevadas e evite utilizações
desnecessárias.
Avaria Se não for possível accionar o
sistema de fecho centralizado com o
comando, isso pode dever-se às
seguintes razões:
● A distância é excedida.
● A tensão da bateria é demasiado
baixa.
● Utilização frequente e repetida do comando quando fora do raio
de alcance, levando a que seja
necessário proceder à
reprogramação por uma oficina.● Sobrecarga do sistema de fecho centralizado devido a
accionamento repetido num
pequeno espaço de tempo; a
alimentação é interrompida
durante um curto período de
tempo.
● Interferência de ondas rádio com
maior potência provenientes de
outras origens.
Destrancagem 3 25.
Substituição da pilha do comando Substituir a pilha assim que o raio de
alcance diminua.
As baterias não devem ser
eliminadas junto com os resíduos
domésticos. Devem ser colocadas
em pontos de recolha para
reciclagem apropriados (i.e. pilhões).
Page 36 of 391

34Chaves, portas, janelas
Em alternativa, se o veículo estiver
destrancado, abrir a porta utilizando
o manípulo exterior (consoante a
versão do modelo). Levantar o
manípulo (3) até à segunda posição
do entalhe e deslizar a porta para trás utilizando o manípulo (2) perto da
extremidade dianteira da porta.
Repor
Se a porta foi aberta manualmente, é
necessário repor o sistema da porta
deslizante eléctrica.Abrir parcialmente a porta lateral
deslizante e deslocar o manípulo
relevante para a primeira posição do
entalhe. A luz de aviso acende-se no painel de instrumentos. Em seguida,
premir o botão (1) no manípulo
relevante.
Deslocar o manípulo para a frente e
para trás, para se certificar de que o
motor do atuador da porta funciona e, depois, pressionar longamente o
interruptor no painel de instrumentos
para fechar completamente a porta. A
luz de aviso apaga-se se o sistema
for reiniciado corretamente.
Manutenção
O contador aumenta a cada abertura
e fecho para determinar a
substituição do cinto de segurança.
Recorrer à ajuda de uma oficina.
Se a correia de transmissão falhar, a
porta continuará a poder ser aberta e fechada manualmente.
Avaria
Se for detetada uma avaria ao
destrancar as portas, é emitido um
aviso audível e o LED no interruptor
acende-se. Verificar a posição do
manípulo exterior. Repor o manípulo
Page 72 of 391

70Bancos, sistemas de segurançaRecomendamos um sistema de
retenção para crianças que esteja
concebido especificamente para o
veículo. Para mais informações,
contactar a oficina.
Quando se estiver a utilizar um
sistema de segurança para crianças,
prestar atenção às instruções de
utilização e montagem e também às
que são fornecidas com o sistema de segurança para crianças.
Cumprir sempre a legislação local ou nacional. Em alguns países, é
proibido utilizar sistemas de
segurança para crianças em alguns
bancos.
O sistema de retenção para crianças
pode ser apertado com:
● Cinto de segurança de três pontos
● Suportes ISOFIX ● Top-TetherCinto de segurança de três
pontos
Os sistemas de retenção para
crianças podem ser apertados
utilizando um cinto de segurança de
três pontos 3 60.
Consoante o tamanho dos sistemas
de retenção para crianças utilizados
e a variante do modelo, os sistemas
de retenção para crianças podem ser
fixados a determinados bancos
traseiros das 2.ª e 3.ª filas. Depois de
apertar o sistema de retenção para
crianças, é necessário apertar o cinto de segurança 3 72.Sistemas de retenção para
crianças ISOFIX
Fixar os sistemas de segurança
ISOFIX para crianças aprovados
para o veículo, aos suportes de
montagem ISOFIX.
Se se utilizar os suportes de
montagem ISOFIX para montagem dos bancos, podem ser utilizados
sistemas de segurança universais
ISOFIX para crianças.
É necessário utilizar uma fita
Top-Tether além dos suportes de
montagem ISOFIX.
Page 129 of 391

Sistema de informação e lazer127Introdução
Informações gerais O sistema de informação e lazer
disponibiliza-lhe informações e
entretenimento tecnologicamente
avançados dentro do seu veículo.
O rádio está equipado com
predefinições de canais atribuíveis
para bandas de frequência FM, AM e
também DAB (consoante a versão).
Os dispositivos de armazenamento
de dados externos, p. ex. iPod, leitor
MP3 ou pen USB ou um leitor portátil podem ser ligados ao sistema deinformação e lazer. Fontes de áudio
externas podem também ser ligadas
através de Bluetooth.
O processador de som digital
proporciona vários modos
predefinidos do igualizador para
optimizar o som.
O planeamento dinâmico de
percursos do sistema de navegação
irá guiar de forma fiável até ao destino
escolhido e pode ajudar a evitar
engarrafamentos e outros problemas
de trânsito.Opcionalmente, o Sistema de
informação e lazer pode ser operado
com os comandos no volante ou
através do sistema de
reconhecimento de voz.
Adicionalmente, o Sistema de
informação e lazer pode ser equipado com um sistema de telemóvel mãos-
-livres.
A conceção bem pensada dos
comandos e os visores nítidos
permitem utilizar o sistema de forma
fácil e intuitiva.
Advertência
Este manual descreve todas as
opções e funções disponíveis para
os vários sistemas de informação e
lazer. Algumas descrições,
incluindo as das mensagens no
visor e das funções dos menus,
podem não se aplicar ao seu veículo
devido à variante do modelo,
especificações do país,
equipamento ou acessórios
especiais.Informações importantes sobre a
utilização e a segurança
rodoviária9 Aviso
Conduza sempre com segurança
quando utilizar o sistema de
informação e lazer.
Em caso de dúvidas, pare o
veículo antes de operar o sistema de informação e lazer.
Recepção de emissoras
A recepção de rádio pode sofrer
interferências devido a ruído,
estática, distorção ou perda da
recepção na sequência de:
● mudanças de distância do transmissor
● recepção por vias múltiplas devido ao reflexo
● sombreado
Em caso de má recepção do sinal de rádio, o volume de som diminuirá
automaticamente para minimizar o
efeito de interferência.
Page 138 of 391

136Sistema de informação e lazer2 RADIO: alterar a banda de
frequência do rádio .............154
3 ! - Aumentar o volume ....... 137
4 @ - Sem som/com som .......137
5 78 - Aceitar/terminar
chamada telefónica .............219
6 # - Baixar o volume ............137
7 5 - Reconhecimento de voz 210
8 Rodar: Ir para cima/baixo
nos menus no ecrã,
seleccionar a predefinição
do rádio/radiofrequência/
faixa de áudio seguinte/
anterior ............................... 156
Premir: Confirmar acções ...154Comandos do volante - Tipo B
1 SOURCE/AUDIO - Mudar
fonte áudio .......................... 137
278 ...................................... 211
Aceitar/terminar chamada
telefónica ............................. 219
@ - Sem som/com som .......137
3 ! - Aumentar volume, sem
som/com som ...................... 137
4 # - Baixar volume, sem
som/com som ...................... 137
5 MODE/OK - Confirmar
acções, mudar modo de
áudio ................................... 154
Aceitar/terminar chamada
telefónica ............................. 219
6 Rodar: Aceder às opções
de visualização do menu,
predefinição do rádio/
radiofrequência/faixa de
áudio seguinte/anterior ......154
Page 214 of 391

212Sistema de informação e lazerComandos do telemóvel
Comandos no sistema de informação
e lazer ou no volante:
● 6TEL
- ou -
● TEL
- ou -
● yTELEMÓVEL no ecrã da
página Início 7
(NAVI 50 IntelliLink)
- ou -
g TELEMÓVEL no ecrã do menu
principal (NAVI 80 IntelliLink)
Seleccionar Telefone para abrir o
menu.
Comandos no volante: ● 7,8 : Aceitar a chamada,
finalizar/rejeitar a chamada.
- ou -
● MODE/OK : Aceitar a chamada,
finalizar/rejeitar a chamada,
confirmar uma acção.
● 5: Activar/desactivar o
reconhecimento de voz.Consoante o Sistema de informação
e lazer, algumas funcionalidades do
sistema telefónico mãos-livres
também podem ser operadas através do reconhecimento de voz 3 210.
Ver operação no ecrã Rádio 15 USB ● Para se deslocar para cima/para baixo no ecrã: Rodar OK.
● Para confirmar acções: Pressione OK.
● Para cancelar acções (e voltar ao
menu anterior): Prima /.
NAVI 50 IntelliLink
Para aceder ao ecrã do menu
Telemóvel, selecionar 7, seguido de
y Telemóvel .
Estão disponíveis os seguintes
submenus:
● Lista telefónica
● Listas de chamadas
● Marcar
Para alternar entre submenus, tocar
em = no canto superior esquerdo.● Para se deslocar para cima/para
baixo no ecrã: Tocar em R ou S.
● Para confirmar acções: Seleccione OK.
● Para cancelar ações (e voltar ao menu anterior/página Início):
tocar em r/7 .
Para mais informações, consultar
"Utilização do ecrã táctil" 3 145.
NAVI 80 IntelliLink
Para aceder ao menu "Telemóvel" a
partir da página Início, selecionar
MENU , seguido de gTelemóvel .
Estão disponíveis os seguintes
submenus:
● Agenda telefónica
● Registos de chamadas
● Marcar um número
● Correio de voz
● Definições
Page 291 of 391

Condução e funcionamento289Gasóleo que cumpre a norma
EN16734 misturado com
biocombustível que cumpre a norma
EN14214 (possivelmente contendo
até 10% de éster metílico de ácidos
gordos).
Gasóleo parafinado que cumpra a
norma EN15940 misturado com
biocombustível que cumpre a norma EN14214 (possivelmente contendo
até 7% de éster metílico de ácidos
gordos).
Ao viajar em países fora da União
Europeia, é possível utilizar
ocasionalmente combustível Euro-
-Diesel com uma concentração de
enxofre abaixo de 50 ppm.
Atenção
A utilização frequente de gasóleo
com mais de 15 ppm de enxofre
causará danos graves no motor.
Atenção
A utilização de combustível que
não cumpra a norma EN 590 ou
semelhante, pode dar lugar a
perda de potência do motor,
aumento de desgaste ou danos no motor e pode afecta a sua
garantia.
Não utilizar óleos diesel marítimos,
óleos de aquecimento, Aquazole e
emulsões diesel-água semelhantes.
Os combustíveis diesel não devem
ser diluídos com combustíveis para
motores a gasolina. Não utilizar
aditivos.
O fluxo e a capacidade de filtragem dos combustíveis diesel variam
consoante a temperatura. Com
temperaturas baixas, reabasteça
com combustível diesel com
propriedades de Inverno garantidas.
Sistema de combustível diesel purgar 3 304.
Funcionamento a baixas
temperaturas
Com temperaturas abaixo de 0 °C,
alguns produtos diesel com misturas
de biodiesel poderão obstruir,
congelar ou gelificar, o que poderá
afetar o sistema de alimentação de
combustível. O arranque e o
funcionamento motor poderão não
ocorrer corretamente. Garantir que o
gasóleo de inverno é abastecido a
temperaturas ambientes abaixo de
0 °C.
O gasóleo do tipo Ártico pode ser
utilizado em caso de temperaturas
extremamente baixas inferiores a
-20 °C. A utilização deste tipo de
combustível em climas
moderadamente ou muito quentes
não é recomendada e pode causar a
paragem do motor, um mau